Глава 1

Глава 1

Бывший муж Ли Жолань вернулся, став ещё красивее.

Эту фразу Ли Жолань сегодня слышала чаще всего. Пока она шла по главной улице Чанъаня, почти каждый повторил ей это.

Гу Дэцин, этот негодник, как у него хватило наглости вернуться?

При одном упоминании этого имени Ли Жолань хотелось наточить нож и оставить на нём пару красных отметин.

Главы семей Ли и Гу были старыми друзьями, выросшими вместе.

Разница была в том, что отец Ли Жолань пошёл по пути чиновника и стал Ученым из Зала Литературных Сокровищ, а отец Гу Дэцина занялся торговлей, владея бесчисленными предприятиями и став самым богатым человеком в Чанъане.

Учитывая это, их можно было считать друзьями детства.

Это должно было стать прекрасной историей, но кто бы мог подумать, что в день свадьбы, сразу после церемонии поклонения, Гу Дэцин исчезнет без следа на целый год.

Ли Жолань не захотела ждать и написала соглашение о разводе.

Она съехала из дома Гу, сняла небольшой дворик, назвала его «Сад Чистого Ветра и Орхидей» и посвятила себя живописи, изображая мир своей кистью.

Семья Гу, естественно, чувствовала себя виноватой перед девушкой и выделила ей долю в деле, чтобы она ни в чём не нуждалась.

Ученый Ли не раз посылал за ней людей, чтобы забрать её домой, но она не хотела. Разве дома так же свободно, как снаружи?

Со временем Ученый Ли уступил ей и ежемесячно присылал ей немного серебра.

Доходы от доли в деле Гу, помощь от семьи Ли и деньги, которые она зарабатывала, рисуя иллюстрации к сюжетам для пьес, — всего этого было достаточно для комфортной жизни, и каждый месяц оставалось немало.

Ли Жолань усердно трудилась год и наконец добилась известности. И именно в этот момент Гу Дэцин вернулся.

У ворот Сада Чистого Ветра и Орхидей личная служанка Ли Жолань, Лянь Шуан, в крайнем волнении ходила туда-сюда.

Наконец, увидев вернувшуюся Ли Жолань, она поспешила к ней и сообщила, что пришёл молодой господин Гу.

Ли Жолань нахмурилась. Зачем он пришёл?

Прошло два года, а наглости у этого парня только прибавилось.

Войдя в передний зал, она увидела Гу Дэцина, пьющего чай.

Гу Дэцин поднял голову и слегка улыбнулся ей.

Она глубоко вздохнула. Надо признать, Гу Дэцин стал ещё красивее прежнего.

Глубокие глаза, высокий нос, светлая кожа, пряди волос, спадающие на виски, и эта лёгкая улыбка — всё это было поистине завораживающим.

Ли Жолань даже засмотрелась.

— Два года не виделись. Супруга, неужели ты день и ночь думала обо мне, твоём муже? — Гу Дэцин поставил чашку и поддразнил её.

Он был очень уверен в своей внешности: люди улыбались при виде его, а призраки сами уступали дорогу.

Ли Жолань тряхнула головой, прошла к главному месту и холодно спросила:

— Не знаю, зачем молодой господин Гу пожаловал в мой Сад Чистого Ветра и Орхидей? Кстати, смею напомнить молодому господину Гу, что здесь нет его супруги, только старшая дочь из резиденции Ученого.

Гу Дэцин понимал, что тогда поступил слишком опрометчиво, даже письма домой не отправив.

Но откуда им было знать, что он отправился на поиски того чудо-доктора? Доктор жил глубоко в горах и под предлогом лечения потребовал от него прервать все контакты с внешним миром.

— Супруга, выслушай мои объясне...

Ли Жолань сверкнула на него глазами:

— Что ты можешь объяснить? Не хотел жениться — сказал бы заранее! Зачем было ждать окончания церемонии, чтобы сбежать? Из-за тебя надо мной смеялся весь Чанъань! Говорю тебе, я с трудом успокоилась. Лучше немедленно исчезни с моих глаз, иначе не вини меня за грубость!

Сказав это, она потёрла руки, готовясь выгнать этого парня.

Дружба длиной в десять с лишним лет, а он поступил так подло.

— Супруга, я был неправ! — Гу Дэцин встал, схватил Ли Жолань за руку и сказал: — Я знаю, ты злишься на меня, но я уехал тогда ради нашего будущего семейного счастья. Есть одна вещь, о которой мне, твоему мужу, трудно говорить, но как только мы окажемся в постели, ты... Ай!

Он не успел договорить, как Ли Жолань ударила его ногой. Он схватился за ушибленное место и подпрыгнул от боли.

Он закусил губу, подумав: «Характер у супруги стал ещё вспыльчивее, загорается с полуслова. Куда делась та нежная, добродетельная и застенчивая Ли Жолань, которая называла его "братец Цин"?»

Ли Жолань выпрямилась, скрестив руки на груди:

— Гу Дэцин, не будь бесстыдником, мы больше не муж и жена! Придержи свои пошлые шутки и катись домой, не мешай мне рисовать!

Сказав это, она холодно фыркнула и ушла из переднего зала в кабинет.

Лянь Шуан, видя это, глубоко вздохнула, подошла и сказала:

— Молодой господин Гу, вам лучше уйти. Наша госпожа так легко вас не примет. Вы тогда сбежали легко, а наша госпожа стала посмешищем для всего Чанъаня. Все только-только забыли об этом, а вы внезапно вернулись. Кто знает, какие слухи теперь поползут...

Выслушав её, Гу Дэцин подумал, что раз он отсутствовал два года, то не стоит торопить события, чтобы не усугубить обиду Жолань. Иначе ему действительно конец.

Он тихо вздохнул, дал Лянь Шуан несколько наставлений и уныло покинул Сад Чистого Ветра и Орхидей.

— Эй, зять!

Выйдя за ворота, Гу Дэцин столкнулся с Ли Жочжу.

Ли Жочжу была младшей сестрой Ли Жолань, на два года её моложе.

Эта девушка не любила цинь, шахматы, каллиграфию и живопись, ей нравилось только считать на счётах.

В юном возрасте она уже открыла несколько магазинов под названием «Павильон Собранного Снега», где продавались женские румяна и пудра, золотые и серебряные украшения и некоторые интимные вещицы.

Проще говоря, это был рай для женщин.

— Жочжу, два года не виделись, ты заметно подросла, — Гу Дэцин ласково улыбнулся.

Эта девочка выросла у него на глазах, и он, естественно, относился к ней как к родной сестре.

Ли Жочжу усмехнулась:

— Зять, я всю дорогу слышала, что ты вернулся, не ожидала встретить тебя у сестры. Судя по твоему унылому виду, неужели сестра тебя отшила?

Гу Дэцин тяжело вздохнул:

— Во всём виноват я. Не стоило тогда уходить, ничего не сказав.

Ли Жочжу кивнула:

— Точно-точно. Говорят: сбежать со свадьбы — минутное дело, а вернуть жену — тяжкий труд. Это точно про тебя, зять! Кстати, зять, когда ты тогда уехал, это правда было, как судачили в народе, из-за проблем с мужской силой?

Сказав это, она посмотрела на Гу Дэцина с хитрой улыбкой.

Гу Дэцин опешил, легонько стукнул её по лбу и пожурил:

— О чём ты думаешь, дитя? Быстро иди к сестре.

Ли Жочжу потёрла лоб, скорчила рожицу и побежала к кабинету.

Честно говоря, она должна была помочь зятю.

Хотя это было немного нечестно по отношению к сестре, но... но ведь зять был крупным акционером «Павильона Собранного Снега»!

Когда-то Ли Жочжу загорелась идеей открыть магазин, но отец Ли был категорически против и поставил условие: если она сможет достать деньги, то пусть делает что хочет, но деньги не должны быть получены грязным путём.

Ли Жочжу была упряма, но деньги заработать не так-то просто.

В тот момент она подумала о своём будущем зяте — Гу Дэцине.

Гу Дэцин оказался щедрым, даже не спросив ничего, сразу дал ей серебряный чек.

К счастью, она была умна, и её дело процветало, иначе она бы не знала, как смотреть в глаза зятю после его великодушия.

Ли Жочжу толкнула дверь кабинета, оглядела комнату и замерла.

Лицо Ли Жолань было испачкано тушью, а пол усыпан скомканными листами бумаги сюань, словно только что закончилась битва... нет, точнее, был перерыв.

Она обошла бумажные комки, говоря на ходу:

— Сестра, если не рисуется, пойди прогуляйся, не мучай себя. Деньги зарабатывать нелегко, а бумага сюань дорогая.

Ли Жолань подняла голову, услышав голос, бросила взгляд на Ли Жочжу и сказала:

— Просто злость накопилась в душе, вот и пытаюсь выплеснуть.

Ли Жочжу пожала плечами:

— Знаю, что ты злишься. Любой на твоём месте не выдержал бы. Но зять ведь вернулся и даже пришёл с визи...

— Похоже, ты его встретила, — прервала её Ли Жолань холодным тоном. — И ещё, он давно тебе не зять. Я знаю, что он крупный акционер «Павильона Собранного Снега», и ты хочешь замолвить за него словечко. Но, Чжу'эр, ты же знаешь мой характер: когда я в ярости, я и родных не признаю.

Ли Жочжу невольно вздрогнула, неловко улыбнулась и сказала:

— Действительно, от сестры ничего не скроешь...

Её сестра всегда была решительной и непреклонной.

Если её собственный характер можно было назвать упрямым, то сестра была непобедимым генералом среди упрямых ослов, внушающим страх.

Немного погодя Ли Жолань отложила кисть, глубоко вздохнула, коснулась щеки и спросила:

— Чжу'эр, зачем ты пришла ко мне в такое время?

Ли Жочжу тихо вздохнула:

— И не говори. Я собиралась пойти в магазин проверить счета, но наткнулась на этого Ян Чжэ. Подумала, что как только мы встретимся, начнём ругаться, и решила его избежать. А он, наоборот, остановил меня и стал спорить. Сестра, скажи, ему что, жить надоело, просит взбучки?

— И что потом? — спросила Ли Жолань, склонив голову.

— Потом? — Ли Жочжу закатила глаза. — Потом я решила прийти к тебе выпить пару чашек, успокоиться. Заодно хотела сказать тебе, что зять... брат Дэцин вернулся, но столкнулась с ним у ворот.

Ли Жолань мягко покачала головой:

— Вы двое тоже та ещё парочка врагов. Как вы собираетесь жить вместе после свадьбы?

Ли Жочжу снова закатила глаза и недовольно сказала:

— Кто хочет, тот пусть и выходит за него. Я всё равно рано или поздно расторгну эту помолвку.

— Глупости! Это брак, дарованный Его Величеством, разве можно так легкомысленно к этому относиться! — отчитала её Ли Жолань.

Говоря об этой помолвке, она была устроена по указу императора.

Отец Ян Чжэ был родным младшим братом императора — Князем Цзян, а сам Ян Чжэ был Наследником резиденции Князя Цзян.

Князь Цзян и Ученый Ли были в хороших отношениях, поэтому Князь Цзян попросил императора породниться с семьёй Ли.

Император всегда баловал этого младшего брата и исполнял все его просьбы, поэтому издал указ выдать младшую дочь семьи Ли, Ли Жочжу, за Наследника резиденции Князя Цзян, Ян Чжэ.

Однако эти двое никогда не ладили, ссорясь с детства.

Ян Чжэ был на несколько месяцев старше Ли Жочжу и каждый раз при встрече требовал, чтобы она называла его старшим братом.

Но Ли Жочжу считала, что раз они ровесники, то называть его старшим братом — себе в убыток. Так, слово за слово, они стали ссориться всё чаще, и поводы для ссор становились всё более странными.

Однако Князь Цзян и Ученый Ли думали просто: мол, после свадьбы отношения детей наладятся. Но они не знали, что эта парочка врагов только и думала о том, как расторгнуть помолвку.

— Именно потому, что это брак, дарованный Его Величеством, я и переживаю! — Ли Жочжу села, подперев щёки руками, и пожаловалась: — Вот скажи, о чём думал Князь Цзян? В Чанъане столько девушек из знатных семей, почему он выбрал именно меня в невестки? Что во мне такого хорошего?

Ли Жолань усмехнулась:

— В тебе? В тебе много хорошего! Например... например, ты глупая и богатая, как такую не любить!

Сказав это, она подошла к Ли Жочжу и погладила её по голове.

Ли Жочжу моргнула, поняв намёк сестры.

Она подняла лицо, опустив глаза:

— Сестра, ты это серьёзно меня хвалишь?

Ли Жолань покачала головой:

— Нет-нет-нет, младшая сестра для того, чтобы её дразнить.

— Сестра...

Ли Жочжу потеряла дар речи. Эту сестру можно было одновременно любить и ненавидеть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение