Глава 17. Бороться с ядом ядом 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Тогда подождем еще несколько дней! Все равно раны твоей жены нуждаются в лечении, — сказал Чэнь Бо.

Когда они разговаривали, снаружи послышались голоса нескольких служанок: — Госпожа, вы с зятем отдыхаете? Если нет, мы войдем.

Лу Цайюнь, дернув уголком рта, сказала Чэнь Бо: — Входите! Мы не отдыхаем.

Четыре служанки, словно рой пчел, ворвались внутрь. Увидев, что Чэнь Бо накладывает мазь на раны Цайюнь, они спросили: — Госпожа, это ваши руки так пострадали во время уроков рукоделия?

— Ну, это и так понятно, — усмехнулся Чэнь Бо. — Ваша госпожа еще не научилась рукоделию, а уже получила почетную рану.

— Муж, я в таком состоянии, а ты... ты еще и подшучиваешь надо мной, — обиженно сказала Цайюнь.

— Госпожа, куда делись ваши обычные ум и сообразительность? Разве вы не могли полегче? Посмотрите, ваши руки все в ранах, — с болью в голосе сказали служанки.

— Вы не знаете, какая строгая та старуха, которую нашла моя свекровь. Она с самого начала заставила меня вышивать пионы, а я ведь совсем не умею вышивать пионы.

— Что вы говорите, госпожа? Она заставила вас вышивать пионы? Мы сейчас умрем со смеху! Скорее уж она заставила бы вас вышивать лисохвост, а не пионы, — служанки громко рассмеялись.

— Я ранена, а вы все еще смеетесь, — надув губы, сказала Цайюнь.

— Госпожа, похоже, та старуха очень противная. Может, нам стоит с ней разобраться? — с улыбкой сказали четыре служанки.

— Жун Попо уже давно выгнал из резиденции мой батюшка, — сказал Чэнь Бо четырем служанкам.

— Госпожа, раз ваша большая месть свершилась, мы не будем здесь путаться под ногами. Сестры, пойдемте, дадим госпоже и зятю отдохнуть! — Сяочунь повела их прочь.

Как только служанки вернулись в свою комнату, Сяочунь сказала: — Вы все видели, да? Руки госпожи все в следах от игл.

— Конечно, видели! Это все из-за той проклятой старухи. Хорошо, что ее выгнали из резиденции, иначе она продолжала бы мучить госпожу разными способами, — злобно сказали три служанки.

— Вы думаете, я говорю о Жун Попо? Вы даже не подумали, осмелилась бы она обижать госпожу, если бы Старая госпожа не прикрывала ее? Так что это все идея Старой госпожи.

— Эта Старая госпожа слишком злобная. В прошлый раз она отправила нас в прачечную, но не дала нас убить, а теперь снова вредит госпоже, — сказала Сяо Дун.

— Нет, я не могу проглотить эту обиду. Сестры, а вы?

— Сестра Сяочунь, что мы можем сделать? Это же Старая госпожа, хозяйка дома префекта. Кто посмеет что-то ей сделать? — Служанки надули губы.

— Нет, нужно придумать способ, чтобы и с ней разобраться, и помочь нам и госпоже выпустить этот гнев.

— Сестра Сяочунь, какой у вас есть способ разобраться со Старой госпожой?

— Способ есть, но для этого придется выйти из резиденции префекта.

— Разве Старая госпожа не говорила, что госпоже нельзя выходить из дома? — моргнула Сяо Дун.

— Она сказала, что госпоже нельзя выходить, но не сказала, что нам нельзя, — сказала Сяочунь.

— Сестра Сяочунь, как вы собираетесь разобраться со Старой госпожой? — с любопытством спросили служанки.

— Вы узнаете, когда придет время. Мне понадобится ваша помощь, — сказала Сяочунь.

После полуденного отдыха Чэнь Бо сказал Лу Цайюнь: — Сяоюнь, сегодня днем никуда не ходи, оставайся в комнате и лечи раны! Дядя Лу сказал, что прилавок уже готов и его привезут сегодня днем, так что мне нужно пойти посмотреть.

— Муж, иди в лавку! Для твоей жены это пустяковая рана, ничего страшного.

Как только Чэнь Бо вышел, он увидел Сяочунь, стоящую у входа. Он моргнул и спросил: — Сяочунь, у тебя что-то есть?

— Зять собирается выйти?

— Я иду посмотреть лавку. У тебя что-то есть? — снова спросил Чэнь Бо, взглянув на Сяочунь.

— Я хочу купить кое-что для женщин. Зять, могу я поехать с вами на попутке? — с улыбкой спросила Сяочунь.

— Конечно, можешь, но ты должна сказать тем служанкам, чтобы они позаботились о молодой госпоже.

— Тогда зять, подождите немного, я пойду скажу им, чтобы они пришли позаботиться о госпоже, — сказала Сяочунь и убежала.

Вскоре Сяочунь и Сяо Цю пришли вместе. Сяочунь сказала Сяо Цю: — Иди в комнату и посмотри госпожу, а я пойду с зятем купить кое-что.

— Не волнуйся, сестра Сяочунь, я позабочусь о госпоже, — сказала Сяо Цю, подмигнув Сяочунь.

— Зять, вы сначала подождите у входа, я вдруг вспомнила, что еще не взяла серебро, — поспешно сказала Сяочунь, увидев, что Сяо Цю вошла в спальню Цайюнь.

Она не хотела, чтобы слуги в резиденции видели, что она уезжает на карете Чэнь Бо.

Чэнь Бо подождал у входа, прежде чем увидел Сяочунь, выходящую из резиденции. Он поспешно спросил: — Сяочунь, что ты покупаешь? Хочешь, мы тебя куда-нибудь подбросим?

— Зять, просто остановите карету у входа в шелковую лавку, то, что я хочу купить, находится недалеко от лавки, — с улыбкой сказала Сяочунь.

Увидев, что Чэнь Бо сел в карету, Сяочунь тоже забралась в нее. Всю дорогу они молчали. Прибыв к входу в шелковую лавку, Сяочунь спустилась с кареты и, увидев, что Чэнь Бо вошел в лавку, сказала молодому приказчику у входа: — Лю Цзы, подойди сюда.

— Сестра Сяочунь, что-то случилось?

Сяочунь, увидев, что Лю Цзы подошел к ней, сказала ему: — Лю Цзы, сестра просит тебя купить кое-что, но ты никому не должен говорить об этом.

— Что сестра Сяочунь покупает? Так таинственно.

— Лю Цзы, пойди купи мне немного слабительного, побольше дозу, — смущенно прошептала Сяочунь на ухо Лю Цзы.

— Сестра Сяочунь, зачем вам слабительное? Неужели вы...

— Просто купи, зачем столько болтовни? Осторожно, я скажу госпоже, чтобы она тебя уволила, — пригрозила Сяочунь.

— О, так это госпожа велела купить? Сестра Сяочунь, подождите меня, я быстро вернусь, тут рядом есть аптека, — сказал Лю Цзы и собрался уходить.

— Вернись, вот деньги, — Сяочунь достала из кошелька десять вэней и отдала Лю Цзы.

Сяочунь намеренно прогулялась поблизости, купив немного косметики. Лю Цзы, купив слабительное, вышел из аптеки и увидел Сяочунь, ждущую у входа.

Он поспешно спросил: — Сестра Сяочунь, дозы хватит на пятерых?

Сяочунь, убедившись, что вокруг никого нет, взяла лекарство, сунула его в карман своей внутренней одежды и хмыкнула, наказывая: — Запомни, никому не говори о том, что я купила слабительное, даже зятю.

— Сестра Сяочунь, почему даже зятю нельзя говорить?

— Разве ты не знаешь, что наша госпожа — наша хозяйка? Мы делаем то, что выгодно госпоже, и при необходимости нужно быть осторожными даже с зятем, — напомнила Сяочунь.

— Понял, сестра Сяочунь.

Закончив наставлять Лю Цзы, Сяочунь, держа в руках только что купленную косметику, вошла в шелковую лавку. Увидев Сяочунь, Чэнь Бо, глядя на ее большие и маленькие пакеты, спросил: — Купила все, что нужно?

— Да, зять, все купила.

— Что это за большие и маленькие пакеты? Что ты купила? — с любопытством спросил Чэнь Бо.

— Это все косметика для девушек.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Бороться с ядом ядом 1

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение