Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
На следующий день, едва Лу Цайюнь и Чэнь Бо закончили завтракать, как вбежала маленькая служанка и позвала Цайюнь: «Молодая госпожа, Старая госпожа зовет вас к себе».
— Ты, ты иди вперед, я переоденусь и сразу приду, — Лу Цайюнь помнила, как в прошлой жизни Старая госпожа Чэнь тоже заставляла ее учиться рукоделию, и из-за этого ее руки были исколоты иглами.
— Тогда я пойду, Молодая госпожа, а вы, пожалуйста, поспешите, — сказала служанка и вышла.
— Служанки твоей матери совсем не знают правил, только передают сообщения, а поклониться мне не удосуживаются, — пожаловалась Цайюнь Чэнь Бо.
Чэнь Бо улыбнулся: — Ты же сказала, что хочешь переодеться? Иди скорее! Не заставляй матушку ждать слишком долго.
— Супруг, а можно мне не ходить? — нерешительно спросила Цайюнь.
— Сяоюнь, это же всего лишь рукоделие? Чего ты так испугалась? Иди! Если уж совсем не получится, я потом скажу матушке, еще не поздно, — Лу Цайюнь дернула уголком рта, подумав: «Еще не поздно? Скоро ты увидишь мои израненные руки, эта коварная старуха не успокоится, пока не изведет меня».
Лу Цайюнь переоделась, решив, что на этот раз применит тактику самоистязания. Она пришла в покои Старой госпожи Чэнь. Служанка у входа сказала: «Молодая госпожа, Старая госпожа ждет вас в гостиной».
Цайюнь дернула губой и прямо вошла в гостиную Старой госпожи Чэнь. Старая госпожа Чэнь разговаривала с пожилой женщиной. Увидев вошедшую Цайюнь, она сказала этой женщине: «Матушка Жун, обучение рукоделию Молодой госпожи я поручаю тебе. Обязательно учи ее усердно, а через несколько дней пусть она сделает мне несколько кошельков, чтобы я посмотрела».
— Слушаюсь, Старая госпожа, — Лу Цайюнь знала, что Старая госпожа Чэнь не смогла одержать верх в других вопросах и теперь хочет извести ее рукоделием. Она улыбнулась и сказала: «Матушка, не волнуйтесь! Ваша невестка обязательно будет усердно учиться рукоделию. А потом я сошью вам несколько нарядов».
— Вот и отлично, только боюсь, я не доживу до того дня, чтобы надеть сшитую тобой одежду.
— Матушка, что вы такое говорите? Откуда у вас такая короткая жизнь? — нарочито сказала Лу Цайюнь.
— Матушка Жун, скорее веди Молодую госпожу в швейную комнату учиться рукоделию, — сказала Старая госпожа Чэнь, выпучив глаза.
— Слушаюсь, Старая госпожа. Молодая госпожа, пойдемте в швейную комнату! Там все готово, — сказала Матушка Жун, глядя на Лу Цайюнь.
Лу Цайюнь не обратила на нее внимания, повернулась и вышла из покоев Старой госпожи Чэнь, направившись прямо в швейную комнату. Матушка Жун, увидев, что Лу Цайюнь вышла, поспешила за ней. Увидев, что Лу Цайюнь сразу вошла в швейную комнату, она тоже поспешила зайти и сказала: «Молодая госпожа, откуда вы знаете швейную комнату? Похоже, Молодая госпожа часто здесь бывала».
Лу Цайюнь дернула уголком рта. Разве она могла не знать швейную комнату? В прошлой жизни она немало натерпелась от нее в этой швейной комнате. В этой жизни она обязательно использует тактику самоистязания, чтобы проучить ее. Эта старая женщина такая же злая, как и свекровь, неудивительно, что свекровь ее любит, ведь они одного поля ягоды, злые до мозга костей.
Увидев, что Лу Цайюнь стоит и замешкалась, Матушка Жун поспешила позвать: «Молодая госпожа, Молодая госпожа!»
— Чего орешь? — Лу Цайюнь бросила на нее взгляд.
— Сегодня мы начнем с вышивки. У меня есть образец, ты просто вышивай по нему, — сказала Матушка Жун, протягивая Цайюнь вышивку, ткань, нитки, иглы, пяльцы и ножницы. Цайюнь взяла их и посмотрела. Это был рисунок пиона. Она поняла, что эта злая старуха намеренно издевается над ней, зная, что она новичок, и все равно заставляет ее вышивать пион.
Увидев, как Лу Цайюнь неуклюже натягивает ткань на пяльцы, Матушка Жун скривила губы и сказала: «Похоже, Молодой госпоже действительно нужно учиться».
С большим трудом Лу Цайюнь натянула ткань, затем заправила нитку в иглу и начала вышивать пион на ткани. С трудом вышив один цветок пиона, который, как ей казалось, выглядел неплохо, она собиралась продолжить, как вдруг Матушка Жун схватила вышивку, посмотрела на нее, скривила губы и сказала: «Что это вы вышили, Молодая госпожа? Это не то что на пион, это даже на лисохвост не похоже».
Сказав это, она сорвала вышивку с пялец, бросила на пол и еще дважды наступила на нее.
— Ты, ты... — Лу Цайюнь от злости не могла вымолвить ни слова, указывая на свою с таким трудом вышитую работу на полу.
— Я, я что? Я столько лет живу, но такой уродливой вышивки еще не видела! Начинай вышивать заново! — сказала Матушка Жун, выпучив глаза на Лу Цайюнь.
Лу Цайюнь посмотрела на свои руки, на которых уже было пять или шесть игольных уколов, из которых сочилась кровь.
— Чего смотришь? Когда я училась, мне было еще хуже, все руки были в игольных уколах, — пренебрежительно сказала Матушка Жун.
Лу Цайюнь стиснула зубы, снова натянула ткань на пяльцы и продолжила вышивать. Все утро Цайюнь вышивала, и каждую ее работу Матушка Жун бросала на пол и дважды наступала на нее.
Во время обеда Матушка Жун скривила губы и сказала Лу Цайюнь: «Молодая госпожа, идите скорее обедать, а после обеда возвращайтесь в швейную комнату и продолжайте вышивать пионы».
Лу Цайюнь стиснула зубы, не обратила на нее внимания и прямо вышла из швейной комнаты, вернувшись в свои покои. Чэнь Бо как раз собирался позвать Лу Цайюнь обедать. Увидев, что она вошла, он улыбнулся и сказал: «Сяоюнь, как успехи в учебе?»
Лу Цайюнь горько улыбнулась, покрасневшими глазами сказала: — Никак. Целое утро не могла вышить пион.
— Сяоюнь, зачем ты сразу начала вышивать пионы? Вышей что-нибудь попроще, например, маленькую травку или букашку.
— Я бы и хотела вышить травку, но эта Матушка Жун не соглашается, — Цайюнь горько улыбнулась.
— Что значит, она не соглашается? Она всего лишь служанка.
— Супруг, матушка велела ей учить меня рукоделию, и она сразу заставила меня вышивать пионы. Я только учусь, откуда мне знать, как вышивать пионы? И каждый раз, когда я заканчивала работу, она скривила губы, бросала ее на пол, наступала на нее дважды и говорила, что никогда не видела такой уродливой вышивки. Я вышивала целое утро, а она все равно недовольна. Посмотри на мои руки, — сказала Лу Цайюнь, протягивая Чэнь Бо свои руки.
Чэнь Бо увидел, что руки Лу Цайюнь были исколоты иглами, и хотя в душе он был немного озадачен, он все же с нежностью взял ее маленькие ручки и сказал: «Эта Матушка Жун, всего лишь служанка, кто дал ей смелость так издеваться над Молодой госпожой?»
Цайюнь со слезами на глазах сказала: — Это матушка велела ей учить меня вышивке.
— Она сказала, что после обеда я должна продолжить учиться вышивке в швейной комнате. Супруг, боюсь, что после целого дня мои руки совсем испортятся, — сказала Лу Цайюнь, шмыгнув носом.
— Пойдем сначала поедим, а потом я отведу тебя к отцу. Пусть отец увидит, как слуги в резиденции префекта издеваются над хозяевами, эта старая ведьма посмела обидеть мою жену, — сказал Чэнь Бо, глядя на израненные руки Цайюнь.
Цайюнь прижалась к Чэнь Бо и немного поплакала, затем подняла голову и сказала: «Супруг, пойдем поедим! Я немного проголодалась».
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|