Глава 5. Первая победа

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чэнь Бо и Лу Цайюнь поспешили в прачечную. Лу Цайюнь издалека увидела небольшой двор, куда сновали и выходили молодые служанки, держа в руках одежду. Она решила, что это и есть прачечная. У ворот несколько служанок, выходивших из двора, увидев Чэнь Бо, поспешно поклонились и сказали: — Молодой господин, вы пришли?

Чэнь Бо что-то невнятно промычал в ответ и, потянув Цайюнь за собой, вошел во двор. Войдя, Цайюнь увидела, что весь двор был увешан выстиранной одеждой.

В это время послышался голос старой женщины: — Это вы, девочки, стирали одежду?

Несколько робких голосов ответили: — Да, это мы стирали.

— Хорошо, раз признались, то получите наказание, — сказала та старая женщина. — Приведите их! Каждой по двадцать ударов плетью, посмотрим, посмеете ли вы в следующий раз стирать так грязно!

— Нет, тетушка Лань, мы больше не посмеем, пощадите нас! — взмолились девушки.

— Пощадить вас? Легко сказать! Быстро бейте!

— А-а-а, больно! Хватит бить!

— Скорее, муж, это же Сяочунь и остальные! — Лу Цайюнь потянула Чэнь Бо и побежала на звук.

Цайюнь увидела впереди толпу людей и поспешила к ним, пытаясь протиснуться. В это время Чэнь Бо крикнул: — Все прочь с дороги! Прекратите немедленно!

— Быстрее, уступите дорогу, молодой господин пришел! — пробормотали служанки, расступаясь.

Когда служанки разошлись, Цайюнь бросилась вперед и увидела, как ее четырех служанок из приданого хлестала плетью одна старая женщина, а другая старая женщина стояла рядом и кричала: — Бей! Бейте сильнее!

— Я сказал прекратить, ты не слышала? — Чэнь Бо подбежал к старой женщине с плетью и крикнул.

Та старая женщина поспешно убрала плеть и поклонилась Чэнь Бо: — Ваша рабыня приветствует молодого господина.

— Кто приказал тебе их бить? — Чэнь Бо выхватил плеть из ее рук и спросил.

— Отвечаю молодому господину, это тетушка Лань приказала вашей рабыне бить их.

— Хорошо, теперь я, молодой господин, приказываю тебе бить тетушку Лань. Каждой из четырех служанок по двадцать ударов, итого восемьдесят ударов плетью. Быстро бей, ни одного удара не пропусти! — Чэнь Бо протянул ей плеть и приказал.

В это время Цайюнь подбежала к четырем молодым служанкам. Увидев госпожу, служанки заплакали: — Госпожа, куда вы пропали? Из-за вас нас обижают!

Сказав это, четыре служанки обнялись и заплакали.

— Хорошо, я здесь, и никто больше не посмеет вас обижать, — сказала Цайюнь, помогая им подняться.

— Сяоюнь, ты сначала отведи их четверых обратно, а здесь я сам разберусь, — сказал Чэнь Бо Лу Цайюнь.

Лу Цайюнь увидела, как та старая женщина хлестала плетью женщину по имени Лань Гу, и заметила, что лицо Лань Гу уже было в крови. Старая женщина, избивая ее, говорила: — Лань Гу, это не моя вина, это молодой господин приказал мне бить.

— Что за болтовня? Быстро бей сильнее! — Чэнь Бо взглянул на Лу Цайюнь и приказал старой женщине.

— Молодой господин, умоляю вас, не бейте больше! Еще немного, и мои старые кости развалятся! Все это мне приказала сделать Старая госпожа, это не моя вина! — взвыла Лань Гу.

— Пойдемте скорее обратно! — Цайюнь повела четырех служанок к себе в покои.

Вернувшись, Цайюнь достала мазь от ушибов и нанесла ее четырем служанкам. Наложив лекарство, Цайюнь посмотрела на них и спросила: — Когда мы ехали в паланкине, мы же были вместе, не так ли? Как вы четверо оказались в прачечной?

— Госпожа, вы не знаете, мы следовали за паланкином в резиденцию префекта и оставались рядом с вами, пока вас не остановили, когда вы вошли в брачные покои. Они сказали, что мы устали в дороге и нас нужно отвести отдохнуть, чтобы не беспокоить вас и молодого господина. Мы сами не знаем, как нас привели в прачечную. Та старая женщина по имени Лань Гу сегодня рано утром дала нам огромную кучу одежды для стирки и приказала закончить к полудню, иначе нас накажут. Госпожа, вы же знаете, мы всегда прислуживали вам, и никогда не стирали одежду. Вот, мы не до конца выстирали, и эта Лань Гу приказала хлестать нас плетью. К счастью, госпожа, вы вовремя пришли, иначе наши жизни здесь бы и оборвались! — одна за другой рассказывали четыре служанки.

— Хорошо, вы пока отдохните в моей комнате, а когда муж вернется, он устроит вам жилье, — успокоила их Лу Цайюнь.

Глядя на раненых служанок из своего приданого, Цайюнь стиснула зубы. Похоже, битва только началась, и Старая госпожа не успокоится. Но ее четыре служанки вернулись, и эту первую схватку она выиграла. Следующим шагом будет изгнание этих лисиц-соблазнительниц из дома. И каждый слуга в резиденции префекта, кажется, был человеком Старой госпожи. Ей нужно быть очень осторожной в будущем. Если нельзя бороться открыто, то пусть будет тайная борьба. В любом случае, в этой жизни она должна показать себя с лучшей стороны тем, кто ее презирает.

Цайюнь размышляла, как вдруг Чэнь Бо толкнул дверь и вошел. Увидев Цайюнь, сидящую в кресле и задумавшуюся, он поспешно спросил: — Сяоюнь, о чем ты думаешь?

— Ни о чем, ни о чем. Муж, ты вернулся? — сказала Лу Цайюнь, глядя на Чэнь Бо.

— А, вернулся. Теперь я отомстил за твоих четырех служанок. Ты бы видела, как смешно выглядели те две старые женщины, покрытые ранами, когда молили о пощаде! Я, Чэнь Бо, больше всего на свете ненавижу тех, кто пользуется своим положением, чтобы запугивать других. Теперь я сломил их спесь, и думаю, впредь они не будут так высокомерны.

— Муж, ты их обидел, не отомстят ли они нам? — с беспокойством сказала Цайюнь.

— Они, простые слуги, посмеют нам мстить? — недоверчиво сказал Чэнь Бо.

— От таких корыстных и мелочных людей нужно остерегаться.

— Тогда выгнать их из дома? — Чэнь Бо посмотрел на Цайюнь и спросил.

— Сейчас они все в ранах, нехорошо их выгонять. Когда их раны заживут, тогда и придумаем, как выгнать их из дома, будет не поздно, — сказала Цайюнь, глядя на Чэнь Бо.

— Хорошо, пусть будет по-твоему, госпожа. Кстати, где твои четыре служанки? Их раны серьезные? — с заботой спросил Чэнь Бо.

— Спасибо за заботу, муж. Их раны несерьезные, но сейчас у них нет жилья, я разрешила им отдохнуть на нашей кровати, — намеренно сказала Цайюнь.

— Отдохнуть на нашей кровати? Похоже, мне нужно позвать управляющего Лю, чтобы он выгнал тех служанок, которые только и умеют, что краситься, и не прислуживают господам, — сказал Чэнь Бо и выбежал.

Вскоре Чэнь Бо и управляющий Лю, сопровождаемые несколькими домашними слугами, вошли в комнату нескольких служанок. Увидев Чэнь Бо, одна из служанок, только что закончившая макияж, с удивлением сказала: — Молодой господин, как вы сюда попали? Вы хотите, чтобы ваша рабыня прислуживала вам?

Чэнь Бо увидел ее ярко накрашенное лицо, дернул уголком рта и проигнорировал ее. Управляющий Лю посмотрел на служанок и сказал: — Вы, девушки, собирайте свои вещи и идите домой!

— Мы так хорошо жили в резиденции, почему вы выгоняете нас домой? — возразила одна из служанок с острым языком.

— Вы, девушки, с тех пор как пришли в резиденцию, только и умеете, что краситься. Вы хоть что-нибудь делали? Вас прислали прислуживать молодому господину и молодой госпоже, а не красоваться здесь. Вот ваше ежемесячное жалование, по двадцать вэней каждой. Берите деньги и идите домой! — сказал управляющий Лю.

— Мы не уйдем! Мы были куплены семьей Чэнь и останемся людьми семьи Чэнь на всю жизнь! — упрямо заявили несколько служанок.

— Теперь семья Чэнь возвращает вам свободу. Берите ежемесячное жалование и уходите из резиденции, быстрее! Иначе я прикажу домашним слугам вывести вас! — управляющий Лю угрожал, бросая деньги на кровать.

Несколько служанок, увидев, что домашние слуги держат в руках палки, поспешно схватили брошенные управляющим Лю деньги, собрали свои вещи и под присмотром домашних слуг вышли из резиденции.

Чэнь Бо, увидев, что они покинули резиденцию, приказал управляющему Лю: — Пусть принесут четыре комплекта новых постельных принадлежностей.

— Хорошо, я сейчас же прикажу принести, — сказал управляющий Лю и вышел.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Первая победа

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение