Что-то не так! Судя по его виду, он явно пробовал это мясо!
Император, дрожа от гнева, указал на нее пальцем и долго не мог вымолвить ни слова. Казалось, его вот-вот стошнит кровью.
Нужно ли что-то еще говорить?
Этот священный журавль определенно погиб от рук премьер-министра! Она еще и свалила вину на Улинского князя, а потом велела своему подчиненному обвинить его.
Негодяйка! Она желает ему смерти, раз посмела съесть его священного журавля!
— В имени Улинского князя есть иероглиф «чжи», что ясно указывает на его принадлежность к последователям Пути Небесных Наставников! Как он мог убить журавля? — в ярости воскликнул император. — Я думаю, этого священного журавля явно сварил и съел какой-то беззаконный негодяй!
В Великой Цзинь люди, в чьих именах был иероглиф «чжи», обычно исповедовали Путь Небесных Наставников.
Никто точно не знал, верил ли Вэй Ичжи, но его предки верили, вероятно, под влиянием их родственников из клана Ван, которые были ярыми приверженцами этого учения.
А священный журавль считался священной птицей в даосизме, и его убийство было великим табу.
Се Шу очень убедительно изобразила панику, словно только что осознала свою оговорку, но тут же вновь обрела самообладание и уставилась в пол, всем видом показывая, что ничего не знает.
Император был в ярости, но ничего не мог ей сделать. Отпустив несколько язвительных замечаний, он гневно объявил об окончании аудиенции и, взмахнув рукавами, направился прямо во дворец Шоуань, чтобы пожаловаться Вдовствующей императрице на возмутительное поведение премьер-министра.
Придворный летописец тоже был занят. Ему нужно было спешить обратно, чтобы сделать запись: «Премьер-министр Се Шу, будучи низкого происхождения и грубых нравов, совершила деяние, подобное сожжению цитры и варке журавля. Поистине шокирующе!!!»
Юэ Ань же был в смятении. Каждое слово премьер-министра таило скрытый смысл. Казалось, она поддерживала его, но на самом деле помогала Улинскому князю. Разве они не были заклятыми врагами?
Он украдкой взглянул на Се Шу, но, подняв голову, встретился с ее взглядом. Ее глаза были темными, как глубокий омут, и холодными, как ледяной источник. От этого взгляда у него по спине пробежал холодный пот.
После аудиенции Се Шу всю дорогу была не в духе. Проходившие по дворцовым коридорам юные служанки не решались, как обычно, оказывать ей знаки внимания.
Чиновники полагали, что она расстроена из-за того, что император узнал о ее постыдном поступке. Все смотрели на нее с некоторым удивлением, но не смели этого показать и старались поскорее уйти, держась от нее подальше.
В тот вечер, в час Хай (9-11 вечера), двое всадников под покровом звезд и луны быстро прибыли от ручья Цинси на востоке города. Свернув в переулок Уъи, они остановились у боковой двери резиденции премьер-министра, спешились и постучали.
Дверь открыл слуга. Он увидел двух статных и красивых мужчин. Тот, что был впереди, обладал особенно примечательной внешностью. На нем был плащ, и он извлек из рукава жетон.
Слуга резиденции премьер-министра был не из простаков и тут же собрался поклониться: — Приветствую…
— Не нужно, — прервал его мужчина. — Проводи меня к вашему премьер-министру.
— Да.
Се Шу сидела за столом, занимаясь расследованием. Она проверяла всех людей, связанных с Юэ Анем, одного за другим, но ее возможности были ограничены ее положением. Когда появятся зацепки, ей придется передать дело другим.
Дверь тихонько открылась, и вошел Му Бай, тихо сказав: — Господин, прибыл Улинский князь.
— Уходи, уходи, я занят. Не шути так, — Се Шу даже не подняла головы.
Перед ней упала тень. Се Шу пришлось отложить кисть и поднять голову. Она удивленно моргнула: — Так это правда.
Вэй Ичжи слегка улыбнулся: — Потревожил премьера Се.
— Что вы, что вы. Му Бай, приготовь место.
Му Бай положил перед столом циновку для сидения, а затем с невозмутимым видом закрыл дверь и вышел.
Вэй Ичжи опустился на колени напротив нее и обратился к человеку позади: — Фу Сюань, подойди и поблагодари.
Фу Сюань, одетый в облегающую одежду кочевников, был серьезен и немногословен. Услышав приказ, он без лишних слов шагнул вперед, откинул полы одежды и опустился на колени, совершив глубокий поклон: — Благодарю премьер-министра за спасение жизни.
Се Шу удивилась: — О чем ты говоришь?
Фу Сюань коснулся лбом пола: — Я действительно происхожу из императорского рода Цинь. Мой отец, Фу Ян, был главой Департамента государственных дел и губернатором провинции Бинчжоу в Цинь, а также троюродным племянником императора Цинь. Позже он последовал за младшим братом императора, герцогом Чжао Фу Шанем, в мятеже. Их замысел был раскрыт Ань Хэном, который казнил их и вырезал всю семью. Только мне удалось бежать. Я смешался с солдатами цзиньской армии, и князь оказал мне великую милость, дав имя Сюань и взяв к себе. Лишь из-за моего упрямства я не сменил фамилию, что едва не навлекло беду на князя. Сегодня, благодаря праведной помощи премьер-министра, я спасен. Эту доброту, сравнимую с новым рождением, я не забуду до конца своих дней. — Сказав это, он поклонился еще трижды.
Выслушав его, Се Шу задумчиво произнесла: — Вот оно как… Что ж, с сегодняшнего дня забудь о своем прошлом. Помни лишь, что ты солдат Великой Цзинь, и все будет хорошо.
Вэй Ичжи добавил со стороны: — И еще дело об охоте на священного журавля. На этот раз я действительно в большом долгу перед премьером Се.
Се Шу дружелюбно улыбнулась: — Это был всего лишь пустяк. Улинский князь был несправедливо обвинен, как я могла остаться в стороне?
— Но это запятнало доброе имя премьера Се, увы… — Убийство журавля считалось слишком недостойным поступком, на который способны лишь грубые люди, поэтому Вэй Ичжи так сказал.
Он выглядел крайне виноватым, а затем серьезно произнес: — Премьер Се проявил великодушие и понимание. Если вы не отвергнете меня, впредь я буду относиться к вам как к брату.
Се Шу хотела лишь помочь ему, чтобы не дать злоумышленникам достичь своей цели, и не ожидала такого поворота. Она изобразила приятное удивление: — Это Улинскому князю не стоит меня чураться.
Вэй Ичжи сказал: — Сейчас мы не при дворе, достойный младший брат, не нужно церемоний. Можешь звать меня Чжун Цин.
— Это было бы прекрасно. Чжун Цин, ты тоже можешь звать меня по детскому имени — Жуи.
Вэй Ичжи рассмеялся: — У императора Хань Гаоцзу был любимый сын по имени Жуи. Похоже, слухи неверны, и в семье Се тебя явно баловали.
Се Шу слегка дернула уголком рта, как бы соглашаясь, но на самом деле это детское имя дала ей мать, и оно не имело никакого отношения к семье Се.
— Кстати, о поездке в Куайцзи… — Вэй Ичжи слегка протянул слова, и в его глазах заплясали смешинки. — Если я соглашусь сейчас, это еще в силе?
(Нет комментариев)
|
|
|
|