Глава 7 (Часть 1)

Каждые пять дней при дворе был выходной, и чиновники могли воспользоваться этим днем, чтобы помыться, вымыть голову, навестить родственников или друзей.

Премьер-министр, естественно, не был исключением.

В конце весны на юге моросил мелкий дождь.

Се Шу вышла из повозки, взяла у Му Бая бумажный зонт и направилась к воротам резиденции Великого военачальника.

Ей даже не пришлось докладывать о своем прибытии — дворецкий, низко кланяясь, встретил ее у ворот и поспешил послать за Улинским князем.

Се Шу почувствовала себя неловко, решив, что своим величием она напугала беднягу. Она не стала заходить в дом, а решила прогуляться по двору, изредка восхищаясь то цветком, то деревом.

Хотя стоять перед премьер-министром было нелегко, похвала Се Шу вскружила дворецкому голову, и он не удержался от хвастовства. — Премьер-министр, взгляните на этот пион! Он самый ценный, во всей Великой Цзинь нет второго такого.

Он указал Се Шу на клумбу в центре сада, где пышно цвели пионы самых разных оттенков: розовые, белые, нежно-желтые. Они действительно были прекраснее всех остальных цветов.

Се Шу не разбиралась в цветах. На самом деле, она не хотела задерживаться в резиденции, чтобы не вызвать лишних разговоров, и планировала сразу увести Вэй Ичжи, как только он появится. Но раз уж дворецкий был так любезен, она решила проявить вежливость и наклонилась, чтобы полюбоваться цветами.

Сегодня она была в повседневной одежде: просторном белом халате с широкими рукавами. Единственным украшением была нефритовая шпилька в волосах.

Но и без украшений она была прекрасна. Наклонившись к цветам, она изящно держала зонт в одной руке, а другой коснулась цветка и, вдохнув его аромат, выразила удовлетворение.

— Воистину прекрасный цветок, — сказала она, хотя ей хотелось сказать гораздо больше.

Однако дворецкий, очарованный ее красотой, не обратил на это внимания.

Когда Се Шу выпрямилась, с цветка, к которому она прикоснулась, упал лепесток.

Она поспешно попыталась его поймать, и лепесток, кружась, опустился ей на ладонь. Смущенно глядя на дворецкого, она пробормотала: — Это…

— Не беспокойтесь, премьер-министр, — ответил дворецкий. — Просто цветок отцветает.

В этот момент из сада послышались шаги.

Се Шу решила, что это Вэй Ичжи, и обернулась. Но это была служанка, которая под зонтом вела пожилую женщину.

Женщина была одета в темно-синее платье гуйи, с молочно-белыми лентами на рукавах. У нее было строгое лицо, но она все еще сохраняла свое очарование.

Остановившись в нескольких шагах от Се Шу, она оглядела ее с ног до головы и, вдруг заметив лепесток на ее ладони, гневно воскликнула: — Кто ты такая?! Как смеешь портить мои цветы?!

— Э…

Не успела Се Шу ответить, как женщина продолжила еще более гневным тоном: — Сразу видно, что невоспитанная! Не знаешь ни своего места, ни границ! Как ты смеешь врываться в резиденцию Великого военачальника?!

Дворецкий поспешил объяснить: — Госпожа, это…

— Молчать! Я с тобой потом разберусь! — Женщина сделала шаг вперед, увидела гневное лицо Му Бая за спиной Се Шу и еще больше разозлилась. — Где твои манеры? Не знаешь, как приветствовать старших? Как тебя зовут? Я хочу знать, кто этот распутник!

Му Бай хотел было выйти вперед и назвать имя своего господина, но Се Шу остановила его и сунула ему в руки зонт.

— Судя по вашей красоте, вы, должно быть, мать Улинского князя, госпожа Сян. Примите мои извинения. Меня зовут Се Шу.

Госпожа Сян замерла, словно вспомнив, кто такая Се Шу, и поспешно поклонилась. — Оказывается, это премьер-министр! Прошу прощения за мою грубость.

— Не стоит церемоний, госпожа, — Се Шу сделала вид, что помогает ей подняться, и спрятала злополучный лепесток в рукав. — Сегодня я пришла обсудить дело с Улинским князем. Прошу прощения, что побеспокоила вас.

— Так вы ищете Чжун Цина… — Госпожа Сян задумалась и с сожалением сказала: — Его нет дома.

— О? А где же он?

— Не знаю. Он уехал рано утром с Фу Сюанем любоваться весенними пейзажами и еще не вернулся.

— Вот как, очень жаль, — Се Шу, заметив, что, несмотря на внешнюю вежливость, взгляд госпожи Сян был недобрым, решила, что лучше не задерживаться. — В таком случае, я, пожалуй, пойду.

Госпожа Сян была очень любезна и несколько раз предложила ей выпить чаю, но при этом так быстро шла к выходу, что Се Шу не успела отказаться, как ее уже проводили за ворота.

Дворецкий, увидев, что госпожа Сян возвращается, испугался наказания и хотел было спрятаться, но вдруг увидел, что она, прикрыв рот платком, смеется.

— Что вас так развеселило, госпожа? Это же сам премьер-министр! Вы так грубо с ним разговаривали… — Дворецкий был очень расстроен.

— Еще бы! — воскликнула госпожа Сян. — Если бы он не был премьер-министром, я бы его и не ругала! И смотрите, никто не смеет рассказывать об этом князю!

Се Шу, поняв, что госпожа Сян намеренно ее унизила, решила больше не ходить в резиденцию.

Изначально она хотела лично пригласить Вэй Ичжи на встречу в Куайцзи, поэтому и отправилась к нему. Но теперь ей показалось, что проще будет просто переговорить с ним после аудиенции, чтобы избежать новых неприятных ситуаций.

Му Бай был возмущен еще больше, чем она. — Госпожа Сян мстит! Когда Улинского князя отозвали из столицы, просто так сложились обстоятельства. Кто же знал, что невеста окажется такой болезненной? Теперь они могут найти другую хорошую пару, а они все еще держат зло. Как мелочно!

— Успокойся, — Се Шу мягко посмотрела на него. — Ругали меня, а не тебя.

— Господин, я должен быть с вами и в радости, и в горе!!!

— Хорошо, хорошо…

То, что премьер-министра отчитали в собственном доме на глазах у слуг, конечно же, не удалось скрыть. И Улинский князь должен был как-то отреагировать.

Он поспешил в резиденцию премьер-министра, но не стал заходить, сказав, что ему слишком стыдно видеть Се Шу, и передал ей письмо.

В письме Вэй Ичжи сначала извинился за то, что не смог лично встретить Се Шу в своем «скромном жилище», а затем замолвил словечко за свою мать.

Вернее, не одно.

Госпожа Сян, уроженка Лояна, любила цветы, особенно пионы.

К сожалению, теперь, когда лучшие земли были захвачены царством Цинь, она больше не могла вернуться домой и увидеть свои любимые цветы.

Когда на севере шла война, а страна была разделена, она была еще ребенком. Покидая родные места, она больше всего тосковала по двум вещам: по отцу, который остался там, и по прекрасным пионам, которые росли в их саду.

Ее мать велела взять с собой два горшка с пионами. Путь на юг был долгим и трудным, но, к счастью, за цветами ухаживал опытный человек, и они выжили.

С тех пор госпожа Сян больше не видела отца, но часто наблюдала, как мать ухаживает за пионами, вспоминая родные края со слезами на глазах.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение