Улинский князь тоже не надел парадную одежду. Он был в белоснежном одеянии, отороченном вышивкой тысячелистника, его черные волосы свободно струились по плечам. Высокий и статный, он излучал непринужденность и спокойствие.
И при всей этой безмятежности на поясе у него висел длинный меч.
Император явно выделял его, раз позволял носить оружие во дворце. Се Шу только об этом подумала, как Вэй Ичжи убрал меч и повернулся к ней. Она слегка опешила.
Ходили слухи, что Вэй Ичжи с детства слыл красавцем, но для Се Шу это были лишь слова. Теперь же, увидев его, она поняла, что это не преувеличение.
Глаза, подобные черному лаку, брови, словно далекие дымчатые горы, — все это не могло передать его очарования. Стоило ему просто стоять, и от него невозможно было отвести взгляд.
Одежда развевалась на ветру, широкие рукава колыхались, создавая вокруг него ауру изящества и непринужденности. Один лишь его взгляд пробуждал в душе множество грез.
Неудивительно, что в Цзянькане его сравнивали с «горными вершинами, выходящими из тумана, и яркой луной, появляющейся из-за облаков». Это описание идеально ему подходило.
— Приветствую вас, премьер-министр Се, — Вэй Ичжи учтиво поклонился.
Се Шу окинула его взглядом и, скрепя сердце, мысленно отказалась от оценки Му Бая. Она ответила полупоклоном: — Приветствую вас, Улинский князь.
Девятый принц, наблюдавший за ними, был недоволен. Он подбежал к Вэй Ичжи: — Брат Чжун Цин, зачем ты помогаешь ему? Этот презренный льстец…
— Ваше Высочество, вам лучше поспешить к Его Величеству, — Вэй Ичжи незаметно кивнул слугам, и те тут же увели принца.
Он повернулся к Се Шу, взглянул на ее одежду и мягко произнес: — Прошу прощения за то, что произошло ранее, премьер-министр Се. Надеюсь, вы не в обиде. У вас есть сменная одежда? У меня в повозке найдется одна, но боюсь, она вам не подойдет.
— Что вы, — натянуто улыбнулась Се Шу. — Главное, чтобы она подошла вам.
— Не стоит так говорить, премьер-министр Се, вы слишком любезны, — Вэй Ичжи продолжал улыбаться и тут же велел слугам проводить Се Шу к своей повозке, чтобы она могла переодеться.
Се Шу поблагодарила его и удалилась, делая вид, что принимает его предложение как должное.
Ее собственная повозка была роскошной и внушительной, но, как ни странно, экипаж Вэй Ичжи, несмотря на его титул Улинского князя и должность Великого военачальника, соответствовал рангу всего лишь чиновника пятого ранга.
Хм, либо он действительно был человеком высоких моральных принципов, либо нарочно хотел подчеркнуть разницу между ними: добродетельный князь и коварный премьер-министр. Все сразу становится ясно.
Хитер!
Се Шу велела слугам ждать снаружи и зашла в повозку переодеться. Внутри действительно лежала одежда, совершенно новая, но из простой ткани.
И все же она была намного лучше той, что Се Шу носила до того, как попала в семью Се.
Она слегка улыбнулась и без колебаний переоделась.
Когда Се Шу вошла в зал Тунгуан, где проходил банкет, молодой евнух, объявлявший гостей, едва ее узнал.
Вэй Ичжи был на полголовы выше ее и шире в плечах, поэтому его одежда сидела на ней свободно, придавая ей еще более непринужденный вид.
Однако ткань и пошив явно были простыми, как у простолюдина.
Не обращая на это внимания, Се Шу вошла в зал. Из-за задержки чиновники, которые приехали позже нее, уже успели пройти через другие двери и занять свои места.
Увидев ее, все пораженно раскрыли рты.
Се Шу невозмутимо прикрыла губы рукой и слегка кашлянула. Окружающие тут же очнулись и встали, чтобы поприветствовать ее.
Император, восседавший на троне, увидев ее наряд, нахмурился: — Премьер-министр Се, мало того, что вы опоздали, так еще и одеты неподобающе. Улинский князь только вернулся в столицу, а вы, глава всех чиновников, вот так встречаете гостя?
Се Шу прекрасно понимала, что он пытается посеять раздор. Она лучезарно улыбнулась и, сверкнув глазами, посмотрела на Вэй Ичжи.
Он тоже поднял на нее взгляд, в его глазах плясали веселые искорки, ни намека на враждебность.
Сидевший рядом с ним девятый принц еле сдерживал смех.
— Прошу прощения, Ваше Величество, — сказала Се Шу. — По дороге во дворец у меня произошел небольшой инцидент, я порвала одежду и поэтому задержалась. Этот наряд мне любезно предоставил Улинский князь. Я так тронута… — Она покачала головой. — Улинский князь, занимающий столь высокий пост Великого военачальника, ведет такой скромный образ жизни! Не только его повозка ничем не примечательна, но и одежда не отличается от одежд простолюдина. Он поистине достойный чиновник нашей Великой Цзинь! Я восхищаюсь им и считаю, что Ваше Величество должно наградить его тысячей золотых в знак признательности.
Император был озадачен. Она восхищается, а платить должен он?
— Тысяча золотых не требуется, — перебил ее Вэй Ичжи, успокаивая императора. — Я ценю вашу благосклонность, Ваше Величество, и храню ее в своем сердце. — Он оглядел Се Шу с ног до головы, и улыбка в его глазах стала еще шире. — Этот наряд, премьер-министр Се, вам очень к лицу. Он идеально соответствует вашему темпераменту.
В зале воцарилась тишина, которую нарушил громкий смех девятого принца. За ним захихикали и некоторые чиновники, но быстро взяли себя в руки.
Се Шу знала, что ее назначение на пост премьер-министра вызвало недовольство не только императора и нескольких влиятельных семей, но и некоторых приближенных Се Мингуана. Возвращение Вэй Ичжи еще больше укрепило их сомнения и колебания.
Происхождение действительно было проблемой, но раз уж она решилась притворяться мужчиной, то вопрос о ее незнатном происхождении был для нее сущей мелочью.
— Правда? — вместо гнева она изобразила восторг. — Кто не знает, что самые известные красавцы нашей Великой Цзинь — это Ван Цзинчжи из Ланъе и вы, Улинский князь. И вот теперь, когда я ношу вашу одежду, вы сами меня хвалите. Я польщена! Не ожидала, что такая простушка, как я, может удостоиться вашего внимания. Как мне стыдно, как стыдно.
Теперь уже никто не смеялся.
Се Шу направилась к своему месту в левой части зала. Ее походка была легкой и грациозной, словно она шла не по императорскому дворцу, а по бамбуковой роще, среди опадающих лепестков. Она казалась не от мира сего, словно гость из другого измерения.
Вэй Ичжи, с детства привыкший к восхищению, невольно проводил ее взглядом.
Когда она остановилась у своего места и, обернувшись, посмотрела на него, в ее руке появился веер, которым она прикрыла уголки губ, оставив открытыми лишь мерцающие глаза. Вэй Ичжи на мгновение потерял дар речи.
Достойная наследница клана Се из Чэньлю!
Он опустил глаза на свою чашу с вином, на его губах играла улыбка.
После нескольких тостов император, все еще помня о том, как Се Шу пыталась выманить у него золото, предложил развлечься и поручил премьер-министру организовать что-нибудь интересное.
(Нет комментариев)
|
|
|
|