Глава 8 (Часть 1)

Лэюань, Императорский парк к северу от дворца, был местом обитания всевозможных редких и экзотических животных. Каждую весну и осень он открывался для знати, чтобы та могла поохотиться и полюбоваться его красотами.

Весенний сезон охоты уже закончился, и император издал указ, запрещающий вход посторонним.

Улинский князь, конечно, не был посторонним. Если бы он действительно охотился, то это была бы мелочь. Несколько слов, небольшой штраф — и дело с концом.

Но суть обвинения заключалась в том, что этот чиновник обвинил его в охоте на священного журавля, предназначенного для празднования дня рождения императора.

Что это значило? Явно желать императору скорой смерти.

Немногие императоры Великой Цзинь отличались долголетием, и это было самым большим табу для императора. Поэтому, услышав это, он нахмурился.

Чиновником, подавшим доклад, был Юэ Ань, помощник министра чиновников. Он был человеком Се Шу, но это действие не было санкционировано ею.

Се Шу была недовольна. Она давно установила правило: все ее подчиненные, прежде чем предпринимать какие-либо действия или обвинять кого-либо, должны были представить ей на рассмотрение свои меморандумы. Внезапное обвинение Юэ Аня против Вэй Ичжи застало ее врасплох.

Независимо от того, добрые или злые у него были намерения, это был крайне неуместный поступок.

Вэй Ичжи же невозмутимо, даже слегка отряхнув придворное платье, спросил: — На каком основании вы утверждаете, что это сделал я?

— Улинский князь, были ли вы позавчера на горе Фучжоу? — с пафосом вопросил Юэ Ань. — Кто-то видел вашу повозку с полным набором луков и стрел, вас в одежде кочевников. Вскоре после вашего появления там разнеслась весть об убитом священном журавле. Если не вы, то кто же это сделал?

В молодости Вэй Ичжи любил путешествовать, поэтому у него вошло в привычку возить с собой в повозке одежду и оружие. Позже, из-за постоянного внимания к своей персоне, он стал вести более уединенный образ жизни, но эта привычка осталась.

У подножия горы Фучжоу располагался Лэюань. В тот день он назначил встречу Се Шу там, рассчитывая на уединенность и надеясь, что их не заметят. Но, похоже, за ним все же следили.

Как кто-то мог увидеть то, что находилось в его повозке? Он всего лишь на один день оставил Фу Сюаня, и кто-то уже осмелился рыться в его вещах. Какая дерзость!

Он взглянул на Се Шу: — Даже если это так, разве этого достаточно, чтобы доказать, что журавля убил именно я?

— Верно, — кивнул император. — Есть ли у вас свидетели, помощник министра Юэ?

— Ваше Величество, да будет вам известно, — ответил Юэ Ань. — Слуги из Лэюаня видели, как личный телохранитель Улинского князя входил в парк и выходил из него в тот день.

Услышав это, император, казалось, начал верить обвинению. Он обратился к Вэй Ичжи: — Улинский князь, что вы можете сказать в свою защиту?

Вэй Ичжи снова взглянул на Се Шу и спокойно ответил: — Мне нечего сказать.

Если хотят обвинить, то повод всегда найдется.

Лицо Се Шу помрачнело еще больше. Если за Вэй Ичжи следили на горе Фучжоу, то и ее наверняка видели.

Но сейчас Юэ Ань целился только в Вэй Ичжи, и все выглядело так, будто это она стоит за всем этим.

Очевидно, Вэй Ичжи уже все неправильно понял.

Интересно, кто же решил воспользоваться ситуацией и столкнуть их лбами?

Может быть, император?

Се Шу бросила взгляд на трон и тут же отбросила эту мысль. Император был суеверен больше всех и не стал бы шутить со своей жизнью.

Юэ Ань не был из тех, кто останавливается на достигнутом. Видя, что Улинский князь практически признал свою вину, он подлил масла в огонь: — Позвольте спросить, Ваше Величество, знаете ли вы имя телохранителя Улинского князя? Его фамилия Фу! Всем известно, что Фу — это фамилия узурпаторов из царства Цинь, что захватили северные земли Великой Цзинь! Происхождение этого человека неизвестно, и тем не менее он открыто разгуливает по столице нашей империи. Это очень подозрительно!

При этих словах по залу пронесся вздох удивления.

Император был встревожен: — Улинский князь, что все это значит?

Вэй Ичжи, не меняя выражения лица, поклонился: — Это моя оплошность, Ваше Величество. Я не доложил вам об этом раньше. Но, как и сказал помощник министра Юэ, если я открыто привел Фу Сюаня в столицу, разве мог он быть подозрительной личностью?

Император все еще был обеспокоен: — Тогда расскажите мне, кто такой этот Фу Сюань?

Вэй Ичжи, казалось, колебался, на его лице читалось затруднение. Он молчал.

Се Шу вдруг вмешалась: — Если Улинский князь отказывается говорить, значит, он явно что-то скрывает. И действительно, этот Фу Сюань ведь был шпионом царства Цинь. Он определенно подозрительный.

Сердце Вэй Ичжи екнуло, и он тут же подхватил: — Хорошо, тогда я скажу прямо. Фу Сюань был обычным солдатом в моем отряде. Его настоящее имя не Фу Сюань. Я случайно обнаружил, что он, как и императорская семья Цинь, принадлежит к народу Ди, и поэтому дал ему имя Фу Сюань, чтобы он мог внедриться в Цинь в качестве шпиона. Мои постоянные победы в битвах с Цинь во многом были обусловлены информацией, которую он передавал.

Видя, как он одним предложением перевернул все с ног на голову, Юэ Ань возмущенно воскликнул: — Улинский князь, не пытайтесь оправдаться бездоказательно! Разве кто угодно может выдавать себя за члена императорской семьи Цинь? И потом, если этот Фу Сюань действительно совершил подвиг, почему вы не доложили об этом двору, чтобы его наградили? Почему вы так увиливаете от ответа, когда Ваше Величество спрашивает вас об этом?

Вэй Ичжи холодно посмотрел на него: — Что, я должен был еще и публично раскрыть все свои шпионские методы? Премьер Се, вероятно, уже знает, кто такой Фу Сюань на самом деле. Почему бы вам не спросить его?

Юэ Ань, конечно, не стал бы спрашивать Се Шу, а эти слова уже убедили императора в невиновности Фу Сюаня.

Се Шу продолжала притворяться осведомленной, усугубляя ситуацию своими попытками уйти от ответа: — Как бы то ни было, этот Премьер согласен с помощником министра Юэ. Если Фу Сюань действительно совершил подвиг, почему бы не доложить об этом двору, чтобы его наградили? Будь я на его месте, я бы непременно попросила у Вашего Величества награду.

Императора раздражали уже сами слова Се Шу: — Не все в этом мире думают только о славе и богатстве!

— Ах, вот как, — Се Шу всегда старалась угодить императору и тут же приняла выговор. — Значит, этот Фу Сюань такой благородный и бескорыстный. Мне определенно стоит поучиться у него.

Император фыркнул и снова обратился к Юэ Аню: — У вас есть еще какие-либо обвинения?

— Это… — Юэ Ань был расстроен таким поворотом событий и мог лишь упорствовать в своем первоначальном обвинении. — Ваше Величество, дело об убийстве Улинским князем священного журавля нельзя оставлять без внимания!

— … — Император был в отчаянии. Он хотел бы замять это дело, но не мог.

— Совершенно верно! — поддержала его Се Шу. Она искоса взглянула на Вэй Ичжи с таким самодовольством, что совершенно потеряла бдительность и произнесла слова, от которых у всех челюсти отвисли. — Этот поступок Улинского князя — вопиющее неуважение. Хотя мясо священного журавля и впрямь изысканно и оставляет незабываемое послевкусие, это не повод убивать его! Ваше Величество должно сурово наказать его в назидание другим.

!!! — Чиновники были ошеломлены.

Откуда премьер-министр знает, какое на вкус мясо священного журавля?

И что оно оставляет незабываемое послевкусие?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение