Глава 17

— Очень просто, всего четыре слова.

— Я весь внимание.

Чу Цзыло и две служанки навострили уши, ожидая услышать от Лю Цинъюнь что-то потрясающее. Но она, хихикнув, бросила всего одну фразу:

— Рано ложиться и рано вставать.

Через мгновение Чу Цзыло взревел: — Ты что, издеваешься над нами?! Что это за ответ такой?!

На этот раз даже Чу Цзыянь нахмурился: — Чепуха!

Даймо и Люйци, сохраняя на лицах застывшие почтительные улыбки, поспешно опустились на колени, чтобы надеть на Лю Цинъюнь туфли и носки, надеясь хоть как-то исправить ситуацию.

На этот раз Лю Цинъюнь послушно позволила им одеть себя. Встав, она потянулась, а затем грациозно повернулась.

Кисти на её поясе переливались всеми цветами радуги в лучах солнца, волосы развевались на ветру, а её прекрасное лицо светилось лёгкой улыбкой. Лю Цинъюнь посмотрела на двух мужчин.

Один — мужественный, другой — изящный.

Мужественного она сразу проигнорировала, понимая, что это точно не её муж. Остановив взгляд на мужчине, чья красота затмевала даже женскую, Лю Цинъюнь, высоко подняв голову, сказала: — Муж, похоже, ты так и не понял смысла моих слов.

Чу Цзыянь, прищурив прекрасные глаза, холодно усмехнулся: — Тогда объясни.

Лю Цинъюнь уверенно и изящно улыбнулась. Разведя руки, она позволила Даймо накинуть ей на плечи шёлковую накидку. Её длинная юбка струилась по земле, когда она подошла к ним. Она выглядела благородной и спокойной, совершенно не похожей на ту беззаботную девушку, которая только что играла у озера. Это было другое очарование.

— Расцвет и упадок всех династий, мудрость и жестокость правителей — всё это связано с этими четырьмя словами, — сказала она, проведя накидкой по руке Чу Цзыяня и бросив на него томный взгляд. — Если правитель несправедлив, предаётся развлечениям, убивает без разбора и ведет захватнические войны, то после минутного удовольствия, лёжа в постели, он будет вспоминать о содеянном. Души невинно убиенных будут являться ему в кошмарах, и он не сможет спокойно спать. Как он сможет рано ложиться, если его мучает совесть?

— А если правитель не будет заботиться о народе и государственных делах, не будет лично заниматься всеми вопросами, как он сможет создать процветающую династию? С древних времён достойные правители не позволяли себе лениться. В четыре часа утра они уже обсуждали государственные дела, а в пять — проводили утреннюю аудиенцию. Вот почему они рано вставали.

— Эти четыре слова — «рано ложиться и рано вставать» — кажутся простыми, но их смысл не так легко постичь. Но если правитель будет им следовать, то он будет чист перед Небом и народом, достоин звания правителя, а тем более... императора, — последние слова она произнесла шёпотом, глядя прямо в глаза Чу Цзыяню. В её голосе слышался скрытый смысл.

Все четверо присутствующих, выслушав её слова, выглядели по-разному.

Лю Цинъюнь сделала шаг назад, опустила глаза и тихо засмеялась: — А теперь, муж, ты всё ещё считаешь, что я несу чепуху?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение