Глава 6

Только один исход? Холодно усмехнувшись, Лю Цинъюнь равнодушно посмотрела в пустоту. Этот мужчина хотел её смерти...

Даже Небеса не смогли забрать её жизнь, так неужели он думает, что сможет её уничтожить? Либо он слишком самоуверен, либо витает в облаках.

Скрыв свою злость, Лю Цинъюнь презрительно скривила губы, мысленно проклиная этого мерзавца до восьмого колена.

— Госпожа, позвольте нам вам помочь? — робко спросила Даймо, с опаской поглядывая на Лю Цинъюнь.

Отведя взгляд от открытого окна, Лю Цинъюнь посмотрела на двух коленопреклонённых служанок: — Вы мои личные служанки?

— Да, госпожа.

— Сколько лет вы мне служите?

— Десять лет.

— Десять лет... Тогда вы наверняка знаете моё прошлое. Скажите, как меня зовут? Каково моё происхождение? Что за день сегодня? И... какие отношения меня связывают с тем мужчиной?

Даймо и Люйци переглянулись. Не понимая, почему госпожа так изменилась, они всё же ответили: — Ваша фамилия Лю, девичье имя — Мэйэр. Ваш отец — действующий канцлер Лю Жулин. Вы — госпожа из дома канцлера. Сегодня день вашей свадьбы...

— День моей свадьбы?! — Лю Цинъюнь широко распахнула глаза, прерывая Даймо, и дрожащим пальцем указала на окно. — Я что, вышла замуж за того извращенца?!

— Конечно, нет. Вы вышли замуж за Третьего Принца, сына Его Величества.

— Чёрт! — выругалась она.

«Вот чёрт! Я вышла замуж не за того мужчину. Значит, в мою первую брачную ночь со мной был не мой муж, а какой-то незнакомец?!»

Сделав три глубоких вдоха, Лю Цинъюнь с трудом сдержалась, чтобы не разразиться бранью: — Кто этот мужчина?

На самом деле, даже не спрашивая, она знала, что положение этого мужчины ничуть не ниже положения её мужа. Кто же выше принца? Ответ, казалось, был очевиден...

И действительно, ответ Даймо подтвердил её догадку: — Это младший брат императора, Цинский князь.

— Младший брат императора? — пробормотала Лю Цинъюнь, нахмурившись. — Он — брат императора, а Третий Принц — сын императора. То есть... он дядя Третьего Принца?!

«О боже! Он переспал с женой своего племянника?! Изверг!» — Лю Цинъюнь стиснула зубы, яростно проклиная Цинского князя. — Как зовут этого подонка?!

— В... в ответ госпоже, полное имя Цинского князя — Чу Цзиньюй.

— Чу Цзиньюй, Чу Цзиньюй! ... Я, Лю Цинъюнь, сотру тебя в порошок, чтобы утолить свою ненависть! — Лю Цинъюнь яростно сжимала в руках шёлковое одеяло, словно мягкий шёлк был плотью Чу Цзиньюй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение