Глава 12

— Простым девушкам, конечно, не нужно так тщательно следить за собой, но госпожа занимает высокое положение, поэтому должна быть осмотрительна, — ответила Даймо.

— Высокое положение я пока не заметила, а вот дороговизну — да. Тц-тц, один наряд стоит несколько тысяч лянов. Дороговато, однако... — покачав головой, Лю Цинъюнь прошлась по комнате, затем вдруг обернулась. — Даймо, я ведь уже замужем? Тогда где мой муж, этот Третий Принц?

— Его Высочество Третий Принц проживает в Павильоне Слушания Дождя.

— Павильон Слушания Дождя... Хм, раз уж у нас есть время, давайте сначала позавтракаем, а потом прогуляемся. А в Павильон Слушания Дождя... лучшее — напоследок! Туда мы отправимся в последнюю очередь!

— Госпожа, вы хотите пойти в Павильон Слушания Дождя? — встревоженно спросила Даймо.

— Находясь на чужой территории, нужно засвидетельствовать своё почтение хозяину, тем более что этот человек — мой муж, — ответила Лю Цинъюнь. Хотя этот брак был фиктивным, ей было неприятно от мысли, что в первую же брачную ночь она наставила ему рога. Как говорится, входя в храм, нужно зажечь благовония. В любом случае, кем бы ни был этот Третий Принц, ей придётся с ним встретиться.

«Третий Принц и твой отец-император, пожалуйста, не вините меня. У всякой обиды есть свой источник. Обращайтесь к той Лю Мэйэр или к своему дяде, но, пожалуйста, оставьте меня, Лю Цинъюнь, в покое!»

— Но госпожа, если вы пойдёте в Павильон Слушания Дождя... — Даймо была явно напугана. Князь строго-настрого запретил госпоже встречаться с Третьим Принцем.

— Раз уж я здесь, нужно ко всему приспосабливаться. Я хочу увидеть своего мужа, с которым не разделила брачную ночь.

Лю Цинъюнь съела свой первый завтрак в этой эпохе. Никогда раньше она не ела такого изысканного завтрака. «Боже мой, только одних закусок семь или восемь видов!»

Даймо и Люйци наотрез отказались есть вместе с ней, поэтому, руководствуясь принципом «лучше перебдеть, чем недобдеть», она смела всё в свой желудок, пока он не стал круглым, как шарик.

Сыто икая, Лю Цинъюнь вышла из Павильона Летящего Ветра на прогулку.

Резиденция принца была огромной. С востока на запад тянулись многочисленные дома и изящные дворики, а с юга на север — крытые переходы и мост Девяти Изгибов с Лотосами.

Прогуляв почти полчаса, она так и не осмотрела и половины резиденции, но, объевшись за завтраком, почувствовала усталость и решила присесть у Лотосового озера в центре резиденции, отказываясь идти дальше.

— Даймо, Люйци, я больше не могу идти! — капризно прислонившись спиной к камню на берегу озера, не заботясь о своём роскошном наряде, она стянула с рук накидку и стала нежиться на солнце.

Даймо и Люйци ничего не оставалось, как сказать: — Госпожа, здесь много людей, вам не следует забывать о приличиях.

— Приличия? Что это ещё такое? Я никогда о них не заботилась! — Из-за своей болезни она никогда не могла много ходить или заниматься физическими упражнениями, боясь преждевременно отправиться на тот свет. Теперь же, когда она наконец-то обрела здоровье, она не собиралась сдерживать свою энергичную натуру!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение