— Это... — Даймо вздохнула, уже готовая оставить попытки вразумить госпожу, как вдруг Лю Цинъюнь сняла свои расшитые туфли с изображением феникса, стянула шёлковые носки и опустила обнажённые ножки в озеро.
— Госпожа! Нельзя! — Даймо встала позади неё, а Люйци поспешно приказала остальным служанкам: — Всем уйти!
Когда посторонние удалились, Даймо присела рядом с Лю Цинъюнь и стала её уговаривать: — Госпожа, женщине нельзя показывать свои ноги. Если кто-то их увидит, это будет считаться потерей невинности!
— Невинности? — Лю Цинъюнь приподняла бровь, на её лице появилась холодная улыбка. — Почему же ты не вспомнила о невинности, когда твой князь вторгся в мою спальню? А теперь решила меня поучать?!
На самом деле, она не хотела напоминать Даймо и Люйци об их истинной роли. Всё-таки они служили этой «Лю Мэйэр» десять лет и за всё это время не причинили ей вреда. Это означало, что они не собирались предпринимать против неё никаких действий, по крайней мере, сейчас, поэтому Лю Цинъюнь была готова им «доверять».
Однако слово «невинность» задело её за живое. Прошлая ночь стала первым унижением в её новой жизни, и она не хотела, чтобы кто-либо об этом упоминал. Иначе она перестанет быть простодушной Лю Цинъюнь!
Холодный, равнодушный голос Лю Цинъюнь заставил Даймо замолчать. Она вдруг поняла, что больше не узнаёт госпожу, которой служила десять лет.
— Даймо, Люйци, я уже говорила, что пока вы не переступаете черту, я не буду создавать вам проблем. У нас разные пути, поэтому не будем мешать друг другу. Я не трогаю вас, и вы не трогайте меня, — сказала Лю Цинъюнь, легонько касаясь воды своими ножками. Её голос был мягким, но в нём слышалась скрытая угроза.
Неожиданно Даймо и Люйци почувствовали страх и одновременно опустились на колени: — Мы поняли, госпожа.
— Вот и хорошо...
«Всего за одну ночь госпожа, которая всегда беспрекословно подчинялась приказам, так сильно изменилась. С виду беззаботная, но в душе хитрая и безжалостная. Её насмешливость — это её истинная натура, а проницательность способна поставить в тупик даже князя».
Даймо и Люйци переглянулись. Обе понимали: их госпожа полностью переродилась и стала совсем другой.
Лю Цинъюнь болтала ногами в воде, поднимая брызги, которые сверкали, словно прозрачные жемчужины. Её изящные ножки были словно выточены из нефрита, а кожа — прозрачной. Капли воды, падая на её ступни, скатывались по пальцам обратно в озеро.
«Вот она, роскошь, доступная только богачам. Проклятая феодальная империя! Они ещё круче, чем богачи XXI века, которые строят бассейны у себя во дворах. Здесь же целое озеро! Да ещё и с лотосами! Ха! Да что ваши богачи! Разве их бассейны могут приносить деньги? А вот этот пруд — совсем другое дело».
В её глазах бескрайние заросли лотосов превратились в груды серебра!
(Нет комментариев)
|
|
|
|