Глава 7

Никогда раньше не видя Лю Цинъюнь в таком состоянии, Люйци осторожно спросила: — Госпожа, желаете ли вы прилечь?

Бросив на них холодный взгляд, Лю Цинъюнь, приподняв бровь, сказала служанкам: — Я знаю, что вы — шпионы, которых он поставил следить за мной. Я не буду вас ни к чему принуждать, вы можете продолжать служить ему верой и правдой. Что касается меня, то пока вы не переходите границы, проблем у вас не будет. Вы умные девушки и должны понимать, что можно делать, а что нельзя.

Служанки переглянулись, затем одновременно ответили: — Да, госпожа.

Лю Цинъюнь кивнула и хотела пошевелиться, но почувствовала ноющую боль во всём теле. У неё не было сил даже пошевелиться. Слегка откинув край одеяла, она увидела пятна крови на простыне.

Это... следы невинности...

Её чистоту запятнали. Чу Цзиньюй уже ушёл, но настоящие проблемы только начинались.

Она вышла замуж за Третьего Принца, но в первую брачную ночь её невинность отнял его дядя. Теперь, потеряв чистоту, как она объяснит Третьему Принцу, что не девственница, если он захочет провести с ней брачную ночь?

В XXI веке к таким вещам относились спокойно, но сейчас было феодальное общество. Если станет известно, что невестка императорской семьи не девственница, её ждёт большая беда.

Страх мелькнул в её глазах, но, закусив губу, она решила не показывать своих чувств служанкам: — Вы можете идти.

Даймо и Люйци встали и, поклонившись, сказали: — Желаем госпоже спокойной ночи. Мы откланиваемся.

Спокойной ночи?

— Постойте! — Лю Цинъюнь уловила ключевое слово и с сомнением спросила: — Сегодня я буду спать одна?

Даймо кивнула: — Третий Принц распорядился, что он будет жить в Павильоне Слушания Дождя, а госпожа — во Дворе Предвестия Феникса.

Услышав это, Лю Цинъюнь облегчённо вздохнула: — Хорошо, можете идти.

К счастью, сегодня ночью Третий Принц не придёт, и ей не нужно беспокоиться. А что будет дальше... будь что будет, она справится.

Поправив подушку, Лю Цинъюнь потянулась, чтобы лечь, но тут же нахмурилась и встала. Она стянула с кровати окровавленную простыню и, накрывшись одеялом, легла прямо на матрас.

Свечи в комнате догорали, воздух наполнял аромат благовоний. Взгляд Лю Цинъюнь стал рассеянным.

Переселение душ, перерождение, вселение в чужое тело, лишение невинности...

Кто-нибудь может объяснить ей, что происходит?

Восемнадцатилетняя девушка-гений в одночасье преодолела пространство и время, перенеслась на тысячу лет назад и переродилась в теле этой женщины...

Протянув руку, Лю Цинъюнь посмотрела на свои нефритовые пальцы. Длинные, белые, изящные, с бледно-розовыми ногтями. Они ясно говорили ей, что это не Лю Цинъюнь. Ногти Лю Цинъюнь были нездорового бледного цвета. Это не её руки, точно нет!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение