Однако давняя дружба и привязанность оставались. Супруги Динвэнь-бо были людьми с сердцем бодхисаттвы. В первые несколько лет после рождения Цзи Пэя они часто брали его на руки и играли с ним. Как могли они спокойно смотреть, как Цзи Пэй так страдает от болезни? Раньше они суетились, помогая искать врачей и лекарства, но это принесло мало пользы.
Сегодня, услышав о цели визита супругов Чжэньбэй-хоу, они сначала очень удивились, не зная, где те встретили такого даоса. Они слышали только о поиске человека с подходящими восемью иероглифами рождения для принесения удачи, но никогда о поиске человека с несовместимыми восемью иероглифами рождения для изгнания зла.
Госпожа Чжэньбэй-хоу плача сказала: — Если бы не было совсем безвыходной ситуации, я бы ни за что не обратилась к сестре с такой просьбой. Я знаю, насколько она невежлива, но я могу возложить надежду только на Чжуцина. Если он действительно сможет спасти жизнь Чанлина, я всю оставшуюся жизнь буду поститься и молиться, день и ночь, за Чжуцина.
Госпожа Динвэнь-бо тоже не удержалась от слез и поспешно утешила: — Сестра, вы говорите слишком серьезно. Чанлин — это ребенок, которого я видела, как он рос, такой послушный и разумный. Мне тоже невыносимо видеть, как он страдает от такой напасти. Если Чжуцин, пойдя туда, действительно сможет помочь болезни Чанлина, у нас, конечно, не будет возражений. Просто, сестра, вы не знаете, Чжуцин — наш младший сын, мы его избаловали. А поскольку с детства он был сопровождающим в учебе во дворце, он пользуется большим расположением Его Высочества Наследного принца. Теперь он просто превратился в маленького чертенка, который ничего не боится. Если он не захочет в этом деле, мне будет очень трудно.
Госпожа Чжэньбэй-хоу взяла ее за руку, не в силах выразить свою благодарность: — Спасибо, сестра. Пока сестра спокойна, я сама поговорю с Чжуцином.
— Мы с вами как сестры. Какая разница, будет Чжуцин в вашем поместье или дома? — сказала госпожа Динвэнь-бо.
Видя, как две госпожи обсуждают и решают дело, Чжэньбэй-хоу невольно обрадовался, в то время как Динвэнь-бо был очень обеспокоен. Он слишком хорошо знал своего сына; привыкший к своеволию, как он мог заботиться о ком-то? Он наверняка не захочет идти.
Пока они разговаривали, слуга доложил, что младший господин прибыл. Сюэ Цзинь уверенно вошел, увидел гостей, остановился и почтительно поклонился, сложив руки: — Приветствую Хоу и госпожу.
Госпожа Чжэньбэй-хоу шагнула вперед, взяла Сюэ Цзиня за руку, ее глаза сияли от радости: — Посмотрите на этого ребенка, такой красивый и такой вежливый, просто умница.
— Он всегда умеет притворяться послушным, — сказала госпожа Динвэнь-бо.
Сюэ Цзинь не обратил внимания на то, что мать его разоблачает, и тоже поклонился Динвэнь-бо, сказав: — Могу ли я узнать, зачем отец меня позвал?
Четверо взрослых переглянулись, их взгляды наконец остановились на госпоже Динвэнь-бо. Госпоже Динвэнь-бо ничего не оставалось, как перейти прямо к делу и подробно рассказать о случившемся, сначала объяснив, насколько близки две семьи, а затем рассказав, каким молодым талантом был Цзи Пэй, намекая на то, что она надеется, что Сюэ Цзинь сможет помочь Цзи Пэю преодолеть эту трудность.
Закончив говорить, все напряженно посмотрели на Сюэ Цзиня. Госпожа Чжэньбэй-хоу еще сильнее сжимала в руке платок от волнения, размышляя, как продолжить уговаривать, если Сюэ Цзинь откажется.
Сюэ Цзинь послушал и помолчал некоторое время. Когда все уже думали, что он откажется, он вдруг сказал: — Я согласен пойти.
Это поразило всех, особенно супругов Динвэнь-бо. Они никогда не знали, что их младший сын может быть таким сговорчивым. Обычно, что бы ни случилось, если Сюэ Цзинь не хотел чего-то, им приходилось говорить кучу хороших слов, и даже тогда не было гарантии успеха. Они не ожидали, что в таком важном деле он согласится сразу.
— Ты хорошо расслышал? Тебе нужно будет жить в поместье Чжэньбэй-хоу два года, и все это время лично заботиться о брате Цзи Пэе, — снова подчеркнула госпожа Динвэнь-бо.
Сюэ Цзинь сказал: — Я хорошо расслышал. Семья дяди Цзи всегда относилась ко мне с большой любовью, поэтому я, конечно, согласен пойти. Однако у меня есть одно условие.
— Какое условие? — Госпожа Чжэньбэй-хоу была уже вне себя от радости, что он согласился, и ей было все равно, какое условие он выдвинет.
Сюэ Цзинь взглянул на четверых родителей и сказал слово за словом: — Я хочу войти в поместье в качестве Шицзыфэй Чжэньбэй-хоу.
Слова поразили всех. Две госпожи замерли на месте от испуга, два старых господина вскочили со стульев. Динвэнь-бо первым пришел в себя и недоверчиво спросил: — Что ты сказал?
Сюэ Цзинь повторил только что сказанное. На этот раз, прежде чем Динвэнь-бо успел заговорить, его жена опередила его: — Чжуцин, ты понимаешь, что говоришь? Нет проблем, если ты поживешь в поместье Цзи несколько лет, это просто смена места жительства. Но если ты войдешь в поместье в качестве Шицзыфэй, как ты будешь обсуждать брак через два года? Это не шутка!
— Я не шучу, — сказал Сюэ Цзинь. — Я пойду в семью Цзи только в качестве Шицзыфэй. Ни в каком другом беспорядочном статусе я не пойду.
Видя его такую настойчивость, все на мгновение потеряли дар речи. Его характер был неизвестен другим, но родители знали его. Госпожа Динвэнь-бо по его виду поняла, что он серьезен, и невольно заколебалась. Она была на сто процентов согласна отпустить сына пожить в чужом доме на два года, чтобы ухаживать за больным, ведь спасти одну жизнь — больше заслуг, чем построить семиэтажную пагоду, но она не хотела, чтобы он стал чьей-то мужской женой.
— Сестра… — позвала госпожа Чжэньбэй-хоу, — Если Чжуцин согласится пойти и спасти жизнь Чанлина, когда Чанлину станет лучше, я лично отправлю его обратно, а затем пойду во дворец и попрошу Ее Величество Императрицу устроить Чжуцину превосходный брак, обязательно найду лучшую девушку во всей столице…
Госпожа Динвэнь-бо и ее муж переглянулись и замолчали. Госпожа Чжэньбэй-хоу вдруг опустилась на колени, чем напугала супругов Динвэнь-бо, заставив их отступить на несколько шагов, а затем они поспешно бросились помогать ей встать: — Сестра, что вы делаете? Скорее встаньте! Разве это не унижает нас!
— Это единственная надежда, сестра, я умоляю вас… — Слезы хлынули из глаз госпожи Чжэньбэй-хоу. Чжэньбэй-хоу тоже умолял их и кланялся.
Супруги Динвэнь-бо были мягкосердечными и не могли вынести такой сцены. Госпожа Динвэнь-бо посмотрела на Сюэ Цзиня и спросила: — Ты действительно согласен?
Сюэ Цзинь кивнул.
Спросив мнение мужа, госпожа Динвэнь-бо вздохнула и сказала: — Раз так, пусть Чжуцин пойдет к вам и посмотрит. Если он действительно сможет помочь Чанлину, это будет доброе дело. Сказав это, она снова посмотрела на Сюэ Цзиня: — Только это твой собственный выбор, потом не жалей.
Сюэ Цзинь слегка приподнял подбородок: — О решениях, принятых мной, младшим господином Сюэ, никогда не жалеют.
(Нет комментариев)
|
|
|
|