Глубокая осень, рассвет. Город Лочжоу еще покрывал слой холодного инея. Пешеходов на улицах было немного, лишь редкие торговцы выкатывали тележки, чтобы разложить товар.
По улице пронеслась карета, стук копыт эхом отдавался по тихой длинной улице, будя тех, кто поднялся рано. По команде кучера карета остановилась у ворот поместья Чжэньбэй-хоу.
У ворот поместья Чжэньбэй-хоу уже ждали слуги. Они поклонились и шагнули вперед, чтобы помочь выйти человеку из кареты. У этого человека была длинная борода и седые волосы, он был уже в возрасте, немного сутулый, с шаткой походкой. Поддерживаемый слугами, он вошел в поместье.
— Имперский Лекарь Ху прибыл! Хоу, госпожа, Имперский Лекарь Ху прибыл!
Слуга вошел во вторые ворота и закричал во весь голос.
Вскоре навстречу ему поспешно вышла пара. Мужчина был одет в темно-синий длинный халат, на голове — головной убор того же цвета, пояс украшал сапфир размером с большой палец. На висках виднелась седина, но лицо было красивым и мужественным. Женщина была одета в простое чайного цвета длинное платье, по подолу которого были вышиты цветущие бегонии, а голову украшали жемчуг и нефрит. Хотя в уголках ее глаз уже появились морщинки, все еще было нетрудно разглядеть черты юности.
Эти двое были не кто иные, как Чжэньбэй-хоу и его супруга.
Лица обоих были крайне измождены. В уголках глаз госпожи Чжэньбэй-хоу даже виднелись слезы. Увидев прибывшего, она так разволновалась, что чуть снова не расплакалась.
— Имперский Лекарь Ху, вы — божественный целитель! Умоляю вас, спасите моего сына!
Говоря это, она дрожащей рукой протянула руку к Имперскому Лекарю Ху. Имперский Лекарь Ху поспешно поддержал ее и сказал:
— Госпожа преувеличивает. Этот старик обязательно сделает все возможное. Где сейчас наследник?
Чжэньбэй-хоу ответил:
— В его дворе. Я сейчас отведу господина туда. Господин, следуйте за мной.
Двор к югу от резиденции Чжэньбэй-хоу, между ним и главным двором, имел лунные ворота. За лунными воротами находился небольшой сад, где рос зеленый бамбук. Пройдя через сад, попадаешь в Чэньфэн Гэ, резиденцию наследника Чжэньбэй-хоу. В это время во дворе стояло несколько служанок и слуг, которые вышли встречать Имперского Лекаря Ху, услышав о его приезде. Увидев Чжэньбэй-хоу и его супругу, они поспешно склонили головы в приветствии.
Чжэньбэй-хоу и его супруга прямо повели Имперского Лекаря Ху в спальные покои. В комнате курились благовония, но все равно чувствовался резкий запах лекарств. Занавеси над кроватью висели на золотых крючках. За занавесями лежал человек. Служанка вытирала пот со лба лежащего на кровати.
— Хуа Мэй, наследник просыпался?
Госпожа Чжэньбэй-хоу поспешно подошла, глядя на человека, лежащего на кровати без сознания.
Служанка по имени Хуа Мэй поспешно ответила:
— Только что ненадолго проснулся, но вскоре снова уснул. Наследник очень слаб, не ел и почти не говорил.
— Имперский Лекарь Ху, прошу вас, осмотрите его, — сказал Чжэньбэй-хоу.
Имперский Лекарь Ху поставил свой дорожный сундучок с лекарствами на стол, подошел и осмотрел больного на кровати. Цвет лица был нормальным, только губы слегка побледнели, а лоб покрывала тонкая испарина. В это время года он не был укрыт толстым ватным одеялом, но все равно так сильно потел, что свидетельствовало о сильной слабости его тела.
Имперский Лекарь Ху приподнял край одеяла больного, положил руку ему на запястье и сосредоточенно стал прощупывать пульс.
Госпожа Чжэньбэй-хоу, глядя на больной вид сына, одновременно тревожилась и страдала, крепко сжимая руку Чжэньбэй-хоу, надеясь получить хоть какую-то поддержку от мужа.
Имперский Лекарь Ху долго прощупывал пульс, его лицо становилось все более серьезным. Затем он осмотрел зрачки и налет на языке больного, глубоко вздохнул и встал.
— Ну как?
— Что за болезнь у моего сына?
тревожно спросила госпожа Чжэньбэй-хоу.
Имперский Лекарь Ху снова вздохнул и задумчиво сказал:
— Болезнь наследника поистине странная. Пульс ничем не отличается от пульса обычного человека, совершенно не видно никаких отклонений. Цвет зрачков тоже не вызывает подозрений. Как давно наследник в таком состоянии?
Госпожа Чжэньбэй-хоу, сдерживая слезы, сказала Имперскому Лекарю Ху:
— Недавно. Несколько дней назад он был с отцом в военном лагере, а потом вдруг заболел. Все время говорит, что ему холодно, но при этом потеет. То приходит в сознание, то впадает в беспамятство. Мы пригласили всех врачей, каких только могли из столицы и дворца, и их диагнозы оказались точно такими же, как ваш.
Говоря это, госпожа Чжэньбэй-хоу наконец не выдержала и зарыдала. Она вытерла слезы платком и больше не могла говорить. Чжэньбэй-хоу обнял ее, его лицо тоже было очень мрачным. Он сказал Имперскому Лекарю Ху:
— Неужели болезнь моего сына действительно неизлечима?
Имперский Лекарь Ху не хотел ранить сердца пожилых супругов, поэтому не стал говорить прямо, лишь слегка покачал головой, открыл сундучок с лекарствами, достал бумагу и кисть и сказал:
— Болезнь наследника поистине странная, этот старик никогда в жизни такого не видел. Я сначала подумаю над составлением рецепта, а когда вернусь, тщательно изучу его, чтобы как можно скорее найти корень проблемы.
Имперский Лекарь Ху быстро писал рецепт на бумаге. Госпожа Чжэньбэй-хоу уже превратилась в заплаканное существо. В тот момент, когда она увидела, как Имперский Лекарь Ху покачал головой, она поняла, что надежды мало.
С тех пор как наследник заболел, она видела слишком много таких выражений, слышала слишком много таких вздохов. Те известные врачи из Лочжоу, Имперские Лекари из дворца, каждый из которых обычно обладал способностью возвращать к жизни, здесь могли лишь качать головой и вздыхать.
Имперский Лекарь Ху был самым известным старым Имперским Лекарем в государстве Хуэй, давно ушедшим на покой и вернувшимся в родные края. На этот раз его пригласили из родного города, проделав путь в тысячи ли, изначально думая, что появится шанс на выздоровление. Неожиданно результат оказался тем же.
Госпожа Чжэньбэй-хоу думала о своем сыне, Цзи Пэе, наследнике поместья Чжэньбэй-хоу, самом многообещающем Молодом Генерале в государстве Хуэй. Он унаследовал от Чжэньбэй-хоу храбрость и мастерство в бою, с юных лет обладал потрясающим военным талантом, а его внешность была первоклассной. Хотя обычно он был серьезен и не улыбался, он знал этикет, понимал дела и был скромен с людьми, глубоко любим Его Величеством и народом Хуэй. Изначально он был подобен любимцу небес, но неожиданно небеса позавидовали его таланту, и он был сражен в свои двадцать пять лет.
Эта внезапная, без всяких предзнаменований, тяжелая болезнь в одночасье сразила Цзи Пэя и сокрушила Чжэньбэй-хоу и его супругу.
Его болезнь была странной; врачи во всей столице никогда о ней не слышали. Чжэньбэй-хоу также подозревал возможность отравления, но до болезни Цзи Пэй постоянно находился с отцом в военном лагере, ел и жил с ним, и у кого-либо просто не было возможности отравить его.
Если даже у Имперского Лекаря Ху нет способа, то к кому еще можно обратиться? Неужели им придется смотреть, как их единственный сын умирает от неизлечимой болезни?
Подумав об этом, слезы госпожи Чжэньбэй-хоу снова хлынули. С глухим стуком она опустилась на колени перед Имперским Лекарем Ху, чем напугала всех.
Чжэньбэй-хоу и Имперский Лекарь Ху поспешно бросились поднимать ее, но госпожа упорно не хотела вставать. Она рыдала так, словно ее сердце разрывалось на части:
— Имперский Лекарь Ху, умоляю вас, умоляю вас, спасите моего сына! Моему сыну всего двадцать пять лет, я не могу... не могу хоронить своего черноволосого ребенка с седыми волосами!
Как мог Имперский Лекарь Ху принять такой низкий поклон от госпожи Хоу? Он был напуган до смерти. Поддерживая свои старые кости, он сказал:
— Госпожа, вы действительно смущаете этого старика! Сегодня я отправлюсь во дворец и соберу своих бывших коллег и учеников, чтобы вместе исследовать болезнь наследника. Я обязательно постараюсь как можно скорее найти причину и назначить правильное лекарство. Госпожа, пожалуйста, встаньте, скорее встаньте.
Госпожа Хоу почти потеряла сознание от плача. Чжэньбэй-хоу и Хуа Мэй вместе помогли ей подняться, и она без сил опустилась на стул, глядя на Цзи Пэя на больной кровати, не в силах остановить слезы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|