Глава шестая. Два вопроса (Часть 2)

— В те времена в мире боевых искусств существовали Пять Кланов и Восемнадцать Школ, Один монах, один даос, один нищий и один мудрец. Это была эпоха расцвета, и любой считал за великую честь жить в то время. Автором этих строк был основатель одного из Пяти Кланов — Оуян Тянь-е из клана Сяояо. Этот человек обладал невероятным талантом и был чрезвычайно умен. Он преуспел в поэзии, музыке, астрологии и нумерологии, а также овладел боевыми искусствами, совершенствуя как внутренние, так и внешние практики. Особенно он был искусен в «легкой поступи», в которой ему не было равных во всем мире боевых искусств. Он также владел тайным искусством изменения внешности, в котором ему не было равных. Он мог менять свою внешность до мельчайших деталей, и даже самые близкие люди не могли узнать его. Но этот человек был свободолюбивым и не любил мирских распрей. Вскоре после того, как он прославился, он нашел себе пару и отправился путешествовать по миру. Позже стало известно, что он поселился на маленьком острове в Восточном море, назвав его Островом Сяояо, и жил там беззаботной жизнью!

Мо Бу-янь рассказал эту длинную историю на одном дыхании, и слушатели вздохнули, восхищенные рассказом.

Маленькая Ведьма, уловив суть, спросила: — Неужели эти два случая — дело рук старого мастера Оуяна?

— Должно быть, так, — ответил Мо Бу-янь. — Если не он сам, то его потомок. Никто другой не мог знать эти четыре строки.

— Но зачем ему снова появляться в мире боевых искусств и убивать людей? — недоумевал Гэн Цзин-чжун.

— Этого я не знаю, — ответил Мо Бу-янь. — Но думаю, что он, как и многие другие, не смог избежать оков славы, любви, ненависти или власти и пошел на риск.

— А что насчет Карты Сокровищ клана Лю и Государственного Сокровища клана Гэн? Кто хочет их заполучить? — задала следующий вопрос Маленькая Ведьма.

Мо Бу-янь немного подумал и сказал: — Карта Сокровищ и Государственное Сокровище связаны между собой. Это касается судьбы страны и ее наследия. Сначала о Карте Сокровищ. Когда Прародитель боролся за власть, он собрал бесчисленные редкие сокровища разных царств. Из-за постоянных войн их было неудобно перевозить, поэтому он спрятал их в глубоких горах и опасных ущельях, а художник нарисовал карту на пергаменте, указав точное местоположение сокровищ, чтобы потомки могли найти их. Когда Прародитель объединил Поднебесную и начал мудро править, эти богатства перестали быть средством на случай крайней необходимости, и их так и не нашли. В наше время император с детства был слаб здоровьем, а наследник престола — чрезвычайно робким. Император опасался, что после его смерти во дворце произойдет переворот, и эти огромные богатства попадут в плохие руки. Поэтому десять лет назад он разделил карту на четыре части и передал их на хранение четырем мудрецам мира боевых искусств, чтобы предотвратить подобное. Вот история этой карты. Что касается Государственного Сокровища, то это ключ к сокровищнице. Поэтому они связаны.

Мо Бу-янь рассказал эту давнюю историю на одном дыхании, и слушатели едва успевали следить за его рассказом.

— Кто же больше всего хочет заполучить их? — спросила Маленькая Ведьма. Это было то, что ее интересовало больше всего.

— Тот, кто хочет заполучить эти сокровища, замышляет нечто грандиозное! — ответил Мо Бу-янь, попав в точку.

— Этот человек замышляет захватить трон? — неуверенно спросил Гэн Цзин-чжун.

— Да, — уверенно ответил Мо Бу-янь. — Скажи, куда ты доставлял секретный указ?

— В поместье Шоу-вана в Чанъане, — ответил Гэн Цзин-чжун.

— Вот оно что. Наверняка император нездоров и хочет, чтобы его брат стал регентом, но не хочет, чтобы об этом знали все. Поэтому он и поручил тебе тайно передать ему послание, — рассуждения Мо Бу-яня были логичны.

— Тогда круг подозреваемых сужается. Кто может претендовать на трон? Только принцы и министры! Причем принцы — главные подозреваемые, — быстро сказала Маленькая Ведьма.

— У императора четверо сыновей: наследник престола Фу-ван, робкий по натуре, и поскольку трон и так принадлежит ему, его можно не учитывать. Остальные трое: второй сын — Цзинь-ван, хитрый и подозрительный; третий сын — Янь-ван, коварный и властный; четвертый сын — Цинь-ван, жестокий и безжалостный. Любой из этих троих мог бы претендовать на трон, — проницательно анализировал Мо Бу-янь. — Более того, ходят слухи, что Двенадцатью Палатами Смерти тайно управляет Цзинь-ван!

— Он точно замешан, но не он один. Оуян Тянь-е представляет другую группировку, — высказал свое мнение Гэн Цзин-чжун.

— Вернемся к первому вопросу. Как нам найти того, кто украл карту? — задумчиво спросила Маленькая Ведьма.

— Ответ кроется в самом вопросе! — Мо Бу-янь улыбнулся, но ничего не сказал.

— Ты хочешь сказать, что они продолжат действовать? — Маленькую Ведьму осенило. — Точно! У них сейчас только один ключ и одна часть карты, и с этим ничего не сделать. Чтобы осуществить свой замысел, им нужно собрать все четыре части. Значит, остальные три части — самое главное. Когда они пойдут за ними, мы можем подстеречь их и вернуть то, что было потеряно. Убить двух зайцев одним выстрелом! — на ее лице появилась довольная улыбка.

— Молодец! Достойна стать моей последней ученицей, — похвалил Мо Бу-янь.

— В таком случае, примите мой поклон, учитель! — Маленькая Ведьма, не колеблясь, поставила Тяньшаньскую снежную рысь на игорный стол и поклонилась.

— Не нужно церемоний, ученица! Вставай! — Мо Бу-янь был вне себя от радости. В преклонном возрасте он обрел такую умную и сообразительную ученицу. Он взял Маленькую Ведьму за руку и не мог перестать улыбаться.

Гэн Цзин-чжун тоже был рад за Маленькую Ведьму, но его больше волновало, как вернуть похищенное сокровище. — Старейшина, не спешите радоваться. Скажите мне, где находятся остальные три части карты?

— Юноша, ты завидуешь? Хорошо, хорошо, сейчас скажу, — Мо Бу-янь перестал улыбаться и извиняющимся тоном сказал: — Первая часть у настоятеля Сюань-куна в монастыре Шаолинь, вторая — у Юй Чжэнь-цзы на горе Удан, третья — у главы Альянса Боевых Искусств Лю Цань-яна, та самая, что была украдена. Четвертая часть — у управляющего Альянсом Гэн Ле.

Услышав это, Мо Бу-янь, Гэн Цзин-чжун и Маленькая Ведьма замерли.

— Гэн Ле — мой отец! — прошептал Гэн Цзин-чжун. Значит, он в опасности! Вспомнив о внезапной смерти Лю Цань-яна, Гэн Цзин-чжуна охватил холод, и ему захотелось немедленно оказаться дома, за тысячи ли отсюда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава шестая. Два вопроса (Часть 2)

Настройки


Сообщение