Глава пятая. Божественный прием одним пальцем и Тяньшаньская снежная рысь (Часть 2)

В мгновение ока Гэн Цзин-чжун оттащил девушку назад, заслонив ее собой. Он бесстрашно встал лицом к двум громилам, готовый сражаться с ними обоими.

Громилы, стремясь выслужиться и видя перед собой юных, казалось бы, беззащитных противников, не стали церемониться и бросились в атаку.

Гэн Цзин-чжун дождался, пока они приблизятся, а затем, присев и резко выпрямившись, двумя ударами ног отправил громил в полет. Те отлетели на несколько метров и рухнули на землю.

Девушка, спрятанная за спиной Гэн Цзин-чжуна, понимала, что он защищает ее, и это наполняло ее радостью. Увидев его мастерство, она восхищенно воскликнула: — Какой молодец! Настоящий мужчина!

Управляющий, просчитавшись, пришел в ярость. — Все на них! — закричал он. — Взять их!

Громилы, услышав приказ, схватили оружие и бросились вперед. Смертельная схватка была неминуема.

— Стойте! Всем стоять! — раздался громовой голос, заставивший всех замереть. Люди стали искать глазами источник звука.

В дверях появился старец с седыми волосами и лицом, сияющим молодостью. Он выглядел словно небожитель, спустившийся с небес.

Управляющий и громилы, увидев старца, склонили головы. — Глава клана! — хором произнесли они.

Старец подошел к Гэн Цзин-чжуну и девушке и доброжелательно спросил: — Вы пришли играть?

Гэн Цзин-чжун, указав на девушку, ответил: — Она пришла играть, а я — искать человека.

— И как же вы оказались втянуты в эту потасовку? — удивился старец.

— Спросите у них! — сердито ответил Гэн Цзин-чжун, указав на управляющего и громил.

Лицо старца стало серьезным. — Говори! — приказал он управляющему.

Управляющий подробно рассказал о случившемся, а затем добавил шепотом, бросив взгляд на девушку: — Мы подозревали ее в мошенничестве.

— В мошенничестве? И у вас есть доказательства? — спросил старец.

— Нет, — с неохотой признал управляющий.

— Если доказательств нет, то это всего лишь подозрения. Подозрения должны оставаться подозрениями, а не поводом для нападения. Понятно? — наставительно произнес старец.

— Да, да, понял, — кивнул управляющий.

— Девушка, после такого происшествия тебе наверняка расхотелось играть, — обратился старец к девушке. — Ты, наверное, даже не успела насладиться игрой?

Девушка кивнула, не говоря ни слова.

— Я давно не играл в кости, — продолжил старец. — Руки так и чешутся. Как насчет того, чтобы я составил тебе компанию в паре игр? Что скажешь?

Девушка, отбросив свою обычную дерзость, почтительно поклонилась. — Для меня будет честью сыграть с вами, — сказала она.

Старец махнул рукой, и слуги тут же подготовили игровой стол — самый большой в зале.

Когда все расселись, старец сказал: — Гость всегда следует правилам хозяина. Раз уж вы играли в кости, то и мы будем играть в кости. Согласна?

Предложение пришлось девушке по душе. — Как вам будет угодно, — ответила она.

Гэн Цзин-чжун, которого девушка усадила рядом с собой, стал невольным свидетелем этой необычной игры.

— Хорошо. Тогда я бросаю кости, а ты делаешь ставку, — сказал старец, принимая от почтительно склонившегося крупье стакан с костями. — Кости в порядке?

Девушка покачала головой и погладила большую кошку, дремавшую у нее на руках. Кошка открыла глаза.

Старец взглянул на девушку и ее кошку. — Смотри внимательно! — сказал он и, подбросив стакан с костями в воздух, закрутил его одним пальцем. Сначала стакан вращался медленно, потом все быстрее и быстрее, пока не превратился в размытое пятно. Но еще удивительнее было то, что стакан вращался не на ладони старца, а на кончике его указательного пальца. Три кости внутри стакана подпрыгивали и звенели, словно музыкальный инструмент.

Гэн Цзин-чжун никогда не видел такого мастерства. Он был поражен. Девушка же и ее кошка не выказывали ни малейшего удивления. Они лишь спокойно наблюдали за вращающимся стаканом.

Когда вращение замедлилось, старец резко опустил палец, а затем подбросил стакан вверх. Стакан взлетел под потолок, перевернулся в воздухе и плавно, без единого звука, опустился на стол.

Раздались аплодисменты. Старец, не обращая на них внимания, спокойно сказал: — Делай ставку. Больше или меньше?

Девушка погладила кошку по голове. Кошка лизнула ей руку и снова закрыла глаза.

— Меньше, — сказала девушка и поставила на кон весь свой выигрыш. — Но у меня есть условие. Если вы проиграете, я не возьму ваши деньги. Более того, я оставлю вам свой выигрыш. Мне нужно лишь, чтобы вы сказали одну фразу.

Эти слова вызвали всеобщее изумление.

РЕКЛАМА

Хроники Первобытных Войн

Шао Сюань присоединяется к другу в экспедицию на недавно найденные археологической раскопки. После чего ему в руки попадает обычный с виду камень, но он никак не ожидал, что этот камень отправит его в другой мир. Здесь он просыпается в теле маленького ребенка сироты. Вокруг него нецивилизованный мир...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава пятая. Божественный прием одним пальцем и Тяньшаньская снежная рысь (Часть 2)

Настройки


Сообщение