Глава 17
Наводнение обрушилось не только на деревню, но и на уездный город.
Цзян Маоянь, который последние две недели просидел в гостинице, работая над статьями и фотографиями, давно не был в деревне и не знал, как там дела у сестры.
В городе из-за оползня два человека погибли, один пропал без вести. Цзян Маоянь не имел представления о ситуации в деревне.
Сильно встревоженный, он отправился к заместителю главного редактора, Лао Чжэну.
— Я узнавал, все дороги, ведущие в управленческие районы, затоплены, сейчас туда не проехать, — сказал Лао Чжэн, понимая его беспокойство. — Ресурсов и техники не хватает, ты там только помешаешь. Спасателям еще и за твою безопасность придется отвечать.
— Я просто хочу узнать, что происходит в Пятом управленческом районе. Там такое серьезное наводнение, я очень волнуюсь, — ответил Цзян Маоянь. Он вернулся в эту жизнь, чтобы спасти сестру, это была его единственная цель.
— Вот что, — вмешался главный редактор, Лао Яо. — Нам сверху спустили задание: нужно вместе со спасателями отправиться в пострадавшие районы и собрать информацию о ситуации на фермах. Обычно такие важные задания поручают опытным товарищам, но раз уж ты так переживаешь, отправляйся на ферму Сюаньу.
Молодые товарищи плохо знали местные дороги, а сейчас, когда наводнение бушевало, руководство опасалось, что неопытные ребята могут попасть в беду.
Но в редакции все были как одна семья, и главный редактор, понимая чувства Цзян Маояня, решил отправить его.
— Лао Яо, вы мой спаситель! — Цзян Маоянь, схватив главного редактора за руку, принялся благодарить его.
— Ну, если хочешь отблагодарить, становись моим зятем, — рассмеялся Лао Яо.
За все годы работы в редакции Цзян Маоянь был самым талантливым и способным парнем, которого он встречал, к тому же красавец, писаный мужчина. Лао Яо с женой были готовы хоть силой затащить его к себе домой в зятья.
— Но… — с сожалением ответил Цзян Маоянь. — Если бы не помолвка, которую мне еще в детстве родители устроили, я бы с радостью породнился с вами.
Понимая, что это отказ, Лао Яо не обиделся, лишь немного расстроился. Такой хороший парень, интересно, кому же так повезет стать его женой.
— Ладно, ладно, видно, моей дочери не судьба, — пробормотал Лао Яо, думая о том, что сегодня дома, наверное, без мяса останется. И жена, и дочь хотели, чтобы он привел Цзян Маояня в семью, но он не был из тех, кто навязывается.
Вернувшись в гостиницу, чтобы собраться в дорогу, Цзян Маоянь, откинув тканевую занавеску, столкнулся с Хуан Ю'эр.
Они стукнулись лбами, и Хуан Ю'эр упала на пол. На лбу у нее тут же вздулась красная шишка.
— Цзян Маоянь! У тебя что, голова из железа?! Такая твердая! — Хуан Ю'эр чуть не плакала от боли.
Цзян Маоянь неловко помог ей подняться, но Хуан Ю'эр тут же отдернула руку: — Что ты здесь делаешь?
— За домом, где я жил, гора. На следующий день после начала ливня случился оползень, меня чуть не похоронило, — Цзян Маоянь до сих пор содрогался, вспоминая тот ужасный вечер. — Жить стало негде, вот я и перебрался в гостиницу.
— Что? Всё так серьезно? — испугалась Хуан Ю'эр. — Ты не пострадал?
— Нет, всё в порядке. Только фотоаппарат жалко, сломался, — с горечью ответил Цзян Маоянь. Хотя заместитель главного редактора дал ему рабочий фотоаппарат редакции, он все равно был не таким хорошим, как тот, что он сам купил.
Тот фотоаппарат ему привез из-за границы друг. Цзян Маоянь очень дорожил им, и теперь он был сломан.
— Пф, поделом твоему фотоаппарату! — злорадно сказала Хуан Ю'эр, которая была очень злопамятной. — Тогда я тебя просила меня сфотографировать, а ты отказался. Вот, получил!
Хуан Ю'эр была дочерью начальника организационного отдела администрации фермы Цзяци. Она тоже работала в редакции и давно была влюблена в Цзян Маояня.
Вспоминая об этом, Цзян Маоянь тоже жалел о своем поступке. Узнав о положении Хуан Ю'эр, он решил воспользоваться её помощью, чтобы перевести сестру на работу в город.
— Я тогда действительно был неправ. У меня дома неприятности случились, настроение было плохое. Ты же добрая, не обижайся, ладно? — сказал Цзян Маоянь, пытаясь задобрить Хуан Ю'эр.
— У тебя дома что-то случилось? — Хуан Ю'эр стало неловко. У человека горе, а она из-за какой-то фотографии обиделась, стыдно!
— Моя сестра работает в Пятой бригаде Пятого управленческого района фермы Сюаньу, уже давно там. Образованная молодежь, никак не может вернуться в город. Вся семья за неё переживает. Я, как старший брат, места себе не нахожу. Мне даже кошмар приснился, будто мою сестренку убили, и она так и не смогла вернуться домой, увидеть родителей, — сказал Цзян Маоянь, смешав правду с вымыслом. Его тревога и беспокойство были настоящими.
Видя, как он расстроен, Хуан Ю'эр прониклась к нему уважением.
Талантливый, красивый, да еще и так предан семье! Хуан Ю'эр покраснела. Только такой мужчина был достоин стать её мужем.
В отличие от Цзян Маояня, которому сопутствовала удача, Цзян Сяоюнь, поужинав, отправилась к дамбе. Заткнув за пояс нож и прихватив маленький фонарик, она в сапогах чавкала по грязи.
— Ха-ха-ха! Цзян Сяоюнь, зачем ты нож с собой взяла? На дамбу собралась, что ли? — Ту Лаошу, возвращаясь с работы, столкнулся с Цзян Сяоюнь.
— Чего смеешься? Ночью идти на дамбу небезопасно ни для женщин, ни для мужчин. Я такая красавица, вдруг какой-нибудь наглый мерзавец позарится на меня? Нужно быть осторожной, — Цзян Сяоюнь вытащила фонарик и специально, на виду у всех, показала нож, висевший у нее на поясе. В сапоге у нее был спрятан еще и железный прут. Выглядела она так, словно шла на драку.
Она сделала это, чтобы все знали: Цзян Сяоюнь не из тех, кто будет молчать, если её обидят.
Она слышала о том, как приставали к девушкам из образованной молодежи. Даже если она не сможет победить, то хотя бы даст отпор. Она не позволит себя унижать.
Некоторые молодые девушки, услышав слова Цзян Сяоюнь, согласились с ней. А вот тётушки и мужчины начали над ней смеяться.
— Если кто-то действительно захочет к ней пристать, то одним ударом свалит с ног. Разве даст ей шанс нож достать?
— Вот именно! Смешно смотреть. Думает, что такая сильная.
…
Гу Хэ, шедший позади всех, промолчал и пошел вместе с Ту Лаошу.
После стольких дней проливных дождей хижина Гу Хэ стала непригодна для жилья, и он временно поселился у Ту Лаошу.
Съев миску рисовой каши, Гу Хэ заткнул за пояс тесак и собрался выходить: — Дядя, тётя, я сегодня не вернусь, не ждите меня.
— Ты куда это собрался? Уже почти стемнело, — удивленно спросил Ту Лаошу, ковыряясь в миске с яйцом.
— На дамбу, — ответил Гу Хэ, раскрывая старый зонт и выходя на улицу.
Ту Лаошу, оставшийся в доме, причмокнул губами. Он знал, что Гу Хэ наверняка пошел помогать Цзян Сяоюнь.
«Неплохой парень, — подумал он. — Вот бы взять его к себе в младшие братья».
—
Цзян Сяоюнь с фонариком в руке осматривала дамбу. Хотя у неё и были свои причины пойти на обход, но раз уж она взялась за это важное дело, нужно было выполнять его добросовестно.
В сапогах ноги тонули в грязи, повсюду были лужи.
Цзян Сяоюнь внимательно осматривала дамбу, проверяя, нет ли протечек, опасаясь, что вода размоет берег.
— Цзян Сяоюнь, ты в ночную смену?
— Сын семьи Хань с фонариком в руке проходил мимо и пристально смотрел на Цзян Сяоюнь.
Этот взгляд заставил Цзян Сяоюнь почувствовать себя неловко.
«Извращенец!» — мысленно ругала она этого негодяя.
Участок дамбы, который осматривала Цзян Сяоюнь, был длиной около двух километров. Сын семьи Хань осматривал участок у водохранилища, в двух километрах отсюда. Работа у них была одинаковая, но в разных местах.
— Удачи тебе. Смотри, не упади в водохранилище, не утони, — съязвила Цзян Сяоюнь.
В книге сын семьи Хань действительно попал в беду во время обхода — чуть не утонул в водохранилище. Его спасли проходившие мимо члены бригады.
Каждая семья должна была выделить двух человек на работы. Позже сын семьи Хань получил травму и не мог работать, поэтому Хань Чжэнчжэн отправилась на дамбу вместо него.
Именно тогда она обнаружила опасность и получила награду.
Сын семьи Хань, услышав насмешку Цзян Сяоюнь, ничего не ответил, лишь зловеще улыбнулся и пошел в другую сторону.
— Тьфу! Извращенец! Рано или поздно я тебя прикончу! — Цзян Сяоюнь пнула валявшуюся на земле палку, та подлетела вверх, и она ловко поймала её одной рукой.
Одной рукой она светила фонариком, осматривая дамбу, а другой раздвигала палкой траву, опасаясь змей и ядовитых насекомых.
Тук.
Тук.
…
Цзян Сяоюнь, присев на корточки, внимательно осматривала поверхность дамбы, когда вдруг услышала приближающиеся шаги.
Её сердце бешено заколотилось. Цзян Сяоюнь медленно опустила палку, и, когда шаги стали совсем близко, резко выхватила из сапога железный прут, крепко сжала его в руках и начала размахивать им из стороны в сторону. Упавший фонарик осветил половину лица «преступника».
(Нет комментариев)
|
|
|
|