Глава 4

Глава 4

— Сяо… Сяоюнь, что ты такое говоришь? — Хань Чжэнчжэн была ошеломлена словами Цзян Сяоюнь.

Цзян Сяоюнь подмигнула ей: — Ты же сама хотела, чтобы мы стали одной семьей? Всё просто: выходи за меня замуж. Не волнуйся, я буду тебя любить и лелеять~

Подошедший сзади Гу Хэ, чтобы вернуть яйцо, молча положил его за спину Цзян Сяоюнь и тихо удалился.

Он слышал, что в древности существовали мужчины и женщины нетрадиционной ориентации. Видимо, Цзян Сяоюнь была одной из них.

Однако такие вещи не должны знать посторонние, и Гу Хэ решил сохранить секрет Цзян Сяоюнь.

Хань Чжэнчжэн, ставшая объектом шутки Цзян Сяоюнь, покраснела до корней волос. Она и представить себе не могла, что у Цзян Сяоюнь такие мысли. В смеси гнева и смущения она пробормотала: — Сяоюнь, я… я не люблю женщин. Не говори так больше.

— Ты обиделась? — Цзян Сяоюнь, улыбаясь, потянулась к лицу и талии Хань Чжэнчжэн. — Ты меня презираешь? Ты ранишь мои чувства.

Хань Чжэнчжэн вскочила и со всех ног бросилась бежать, не оглядываясь.

— Ха-ха-ха! — Цзян Сяоюнь была довольна. Наконец-то она избавилась от этой надоедливой девицы.

Независимо от того, было ли это сделано намеренно или нет, но каждый раз, когда Хань Чжэнчжэн предлагала Цзян Сяоюнь стать её невесткой, Цзян Сяоюнь воспринимала это как домогательство.

Ранее прямые упреки не помогли отвадить Хань Чжэнчжэн, поэтому на этот раз Цзян Сяоюнь решила бороться с огнем при помощи огня: «Раз ты пытаешься сватать меня своему брату, то я буду домогаться тебя».

«И лучше бы тебе больше не попадаться мне на глаза», — довольно подумала Цзян Сяоюнь.

С Хань Чжэнчжэн проблема действительно была решена: теперь девушка убегала каждый раз, завидев Цзян Сяоюнь.

Однако с Хань Чжэнчжэн вопрос был закрыт, но оставались еще её родители.

Эти злосчастные папаша и мамаша Хань пошли к командиру бригады и попросили его помочь со сватовством.

Командир тоже не хотел, чтобы молодые парни в его бригаде оставались холостяками, поэтому, прихватив пакет с сахаром, отправился к дому, где жила Цзян Сяоюнь.

Цзян Сяоюнь помнила, что в книге сватовство состоялось лишь в следующем году. Тогда прежняя хозяйка тела, расплакавшись, смогла убедить командира отказаться от этой затеи.

В этот раз сватовство произошло раньше, вероятно, из-за изменений, вызванных её появлением в этом мире.

Видя, как она становится всё более независимой, родители Хань, вероятно, испугались, что их «будущая невестка» ускользнет.

Узнав о визите командира, у дверей дома собралась толпа любопытных членов бригады, желающих подслушать разговор.

Командир уже почти охрип, расписывая достоинства жениха, когда Цзян Сяоюнь, скрестив руки на груди и всем своим видом выражая несогласие, спросила: — Всё?

Командир: «…»

— Товарищ Цзян Сяоюнь, я этого парня из семьи Хань с пеленок знаю. Хороший человек, работящий, надежный.

— Такого хорошего мужчину мне никак нельзя упускать. Знаете что? Оставьте его себе.

Командир нахмурился, решив, что Цзян Сяоюнь не ценит его стараний: — Я пришел к тебе по поручению нашей бригады, чтобы познакомить тебя с потенциальным женихом. Вы созданы друг для друга.

Цзян Сяоюнь не стала церемониться: — Командир, моя семья, скажем так, не бедствует. Мясо, молоко и несколько яиц к каждому приему пищи нам вполне по карману. Организация хочет познакомить меня с женихом? Хорошо, но он должен быть мне ровней. Я что, на благотворительность подписываюсь?

Командир онемел. Промямлив что-то невнятное, он стукнул по столу: — Цзян Сяоюнь! Что это за мысли такие? Молодежь должна стремиться к труду, а не гнаться за богатством и роскошью!

Цзян Сяоюнь, ковыряя в ухе, проигнорировала его слова: — Эх, на глупых женщин это еще может подействовать. Но вы-то сами прекрасно понимаете, что не я гонюсь за богатством, а вы хотите поживиться за мой счет. Вам нужны и мои деньги, и моя красота. Это что, официальная позиция организации? Скажу вам честно: такая небесная фея, как я, достойна лишь небесного принца. Смертным просьба не беспокоить.

Не найдя слов, чтобы заткнуть Цзян Сяоюнь, командир подпрыгнул от злости: — С чего это небесная фея должна быть с небесным принцем? Вон Нюлан женился на Чжиню!

— Нюлан украл одежду купающейся Чжиню, чтобы с ней познакомиться. По нашим временам это называется хулиганство, за такое в тюрьму сажают, на перевоспитание трудом отправляют, — начала громко возмущаться Цзян Сяоюнь. — И вы еще командир! С вашими-то взглядами, что, мол, Чжиню обязательно должна быть с Нюланом, как вас на следующих выборах семьи с дочерьми поддерживать будут?

Ого! Члены бригады впервые слышали такие смелые речи. Поначалу им показалось, что Цзян Сяоюнь просто скандалит, но, подумав, они решили, что в её словах есть доля правды.

Гу Хэ, которого притащили посмотреть на представление, восхитился Цзян Сяоюнь. В делах сердечных нужно обоюдное согласие, а командир, придя сватать девушку, явно злоупотреблял своим положением.

Сватовство закончилось тем, что командир, задыхаясь от гнева, еле держался на ногах. Первый раунд выиграла Цзян Сяоюнь.

Кроме командира, нашлись и другие болтливые мужчины и женщины.

— Цзян Сяоюнь, тебе уже двадцать лет, пора замуж выходить. Старший сын семьи Хань тебе подходит, подумай еще раз.

— Бабушка, вам одной ногой в могиле уже стоять пора. Вон там несколько му бесплодной земли есть, отличное место для вашей могилки будет, как считаете?

— Цзян Сяоюнь, такая ты языкатая, ни один порядочный человек на тебя не позарится. Выходи замуж за сына семьи Хань, пока предлагают.

— Дедушка, с таким-то зловонным дыханием вам в Чертогах Яньвана перерождение не светит. Вам бы лучше на месте в прах обратиться.

После бесчисленных битв победа осталась за Цзян Сяоюнь.

С тех пор она стала грозой всей бригады.

— Хе-хе, гроза, ты же говорила, что у тебя семья интеллигентная. Неужели твои родители и брат тоже такие «культурные» сквернословы, как ты? — съязвил Ту Лаошу.

Эти слова напомнили Цзян Сяоюнь о её родителях и брате. Родители прежней хозяйки тела были людьми мягкими и интеллигентными, склонными к всепрощению, что и сформировало покладистый характер их дочери.

А вот её брат был немного язвительным и дерзким.

В книге, после того как прежняя Цзян Сяоюнь утопилась, командир бригады и заместитель председателя ревкома Пятого управленческого района, чтобы замять дело, кремировали тело девушки, указав в качестве причины смерти болезнь.

Получив урну с прахом и письмо из фермы, родители девушки потеряли сознание. Брат же не поверил, что его сестра была больна, и приехал сюда расследовать обстоятельства её гибели, но тоже погиб в этом проклятом месте.

Виновницей смерти брата была обычная женщина, но ради репутации фермы это дело, разумеется, замяли.

Хотя семья прежней Цзян Сяоюнь была довольно состоятельной, на этой ферме их жизни ничего не стоили.

Ведь даже сильный дракон не может справиться с местной змеей, что уж говорить о них.

Теперь же, оказавшись в этом мире, Цзян Сяоюнь лишь надеялась, что в этой жизни всё будет хорошо.

Город Z. Цзян Маоянь с чемоданом в руках сел в поезд. Он ехал работать в редакцию газеты при администрации фермы Цзяци.

Под управлением администрации фермы Цзяци находилось более десятка ферм, в том числе и ферма Сюаньу, где жила его сестра.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение