— На ферме Люшэ, где я жил, люди были грубыми и жестокими. В детстве меня с сестрой часто били и ругали.
Хорошо еще, что руководство фермы Люшэ было неплохим и не стало нас сильно притеснять.
Но даже несмотря на это, мои родители все равно сбежали за границу.
На земле валялись разорванные книги. Цзян Сяоюнь взглянула на них — все были классическими произведениями.
— Откуда у тебя эти книги?
— Дедушка с бабушкой перед смертью отдали их мне с сестрой. Сказали, что это их коллекция, — ответил Гу Хэ, аккуратно собирая обрывки.
Значит, эти книги были наследством от его дедушки и бабушки?
— Если это их коллекция, как ты мог просто так отдать их мне? — Цзян Сяоюнь почувствовала неловкость.
Гу Хэ не умел читать и не понимал ценности этих книг: — Дедушка с бабушкой перед смертью сказали нам с сестрой их хранить. Но они также сказали, что если зимой будет очень холодно и не будет дров, можно сжечь книги, чтобы согреться. Ведь главное — чтобы человек был жив.
Цзян Сяоюнь: «…»
Не замечая ошеломленного вида Цзян Сяоюнь, Гу Хэ продолжил: — Они оставили нам несколько ящиков книг, но мы с сестрой почти все их сожгли, чтобы согреться.
С каждым словом Цзян Сяоюнь становилось все больнее и больнее. Она могла только представить, сколько хороших книг уничтожили брат с сестрой за эти годы.
— Однажды мы с сестрой продали книгу в синей обложке одному преследуемому профессору. Он сказал, что эта книга — его духовная пища, то, что дает ему силы жить. Он отдал нам мешок зерна за эту книгу. Я до сих пор не понимаю вас, городских. Всего лишь книга, а вы относитесь к ней, как к чему-то бесценному, — Гу Хэ не понимал Цзян Сяоюнь.
— Книги, конечно же, важны! Как ты можешь этого не понимать?! — Цзян Сяоюнь хотела отчитать Гу Хэ за такое варварское отношение к книгам, но, взглянув в его ясные глаза, замолчала. Гу Хэ не умел читать, он даже букв не знал, как он мог это понять?
Её презрение к нему ничем не отличалось от высокомерия богачей, которые не понимают проблем бедняков…
Смутившись, Цзян Сяоюнь спросила, указывая на хижину: — У тебя еще остались книги? Продай их мне.
Гу Хэ покачал головой: — Нет больше. И так почти не осталось, а утром командир пришел и все разорвал.
Цзян Сяоюнь вдруг стало жаль этого человека. Дедушку и бабушку замучили до смерти, родители сбежали за границу, он вырос, и его подставил дальний родственник, из-за чего он попал в тюрьму.
А теперь его отправили сюда на перевоспитание, да еще и хижину разгромили.
— Подожди, я попрошу людей починить тебе дом.
Цзян Сяоюнь тут же начала бить в старый гонг, висевший на дереве, созывая всех свободных от работы членов бригады помочь Гу Хэ с ремонтом. В качестве оплаты она пообещала яйца и зерно.
— Цзян Сяоюнь! Что ты себе позволяешь?! — Бригадир, услышав звук гонга, прибежал, решив, что случилось что-то серьезное. — В этот гонг бьют только по важным делам бригады! Ты кто такая, чтобы так делать? Командир тебя накажет за самоуправство!
Бригадир погнался за Цзян Сяоюнь. Редактор из газеты, стоявший неподалеку, с улыбкой спросил у Цзян Маояня, указывая на девушку: — Это твоя сестра? И правда, бойкая девчонка.
— Простите её, — ответил Цзян Маоянь, чувствуя неприятный укол в сердце. Почему его сестра вдруг стала так заботиться об этом Гу Хэ?
Он же заключённый!
Всё еще отбывающий наказание заключённый!
Благодаря щедрому вознаграждению, предложенному Цзян Сяоюнь, люди принялись за работу, и уже через полдня хижина была пригодна для жилья.
А вот Цзян Сяоюнь, которую бригадир отправил на тяжелую работу, пришлось несладко. Этот бригадир явно к ней придирался — заставил её чистить пруд. Там было столько ила, что она из кожи вон лезла, но никак не могла его вычерпать.
— Эй! — Цзян Маоянь подошел к сестре и похлопал её по голове. — Что там днем случилось?
— А что случилось?
— Похоже, вы с Гу Хэ неплохо знакомы? Что, он тебе нравится? — серьёзно спросил Цзян Маоянь.
— Да ты что! Мне его просто жалко, вот я и решила помочь, — ответила Цзян Сяоюнь, и сама удивляясь своему поступку. — Брат, ты же говорил, что приедешь только через несколько дней?
— Мы с редактором приехали в управленческий район, чтобы взять интервью у руководства ревкома, узнать об их планах на Пятый управленческий район, — ответил Цзян Маоянь, садясь на землю. — Утром закончили, вот я и решил заглянуть к тебе.
— Надо же, тебя так ценят! Ты ведь совсем недавно устроился в редакцию при администрации фермы Цзяци, а тебя уже с редактором на интервью отправляют. Горжусь тобой! — сказала Цзян Сяоюнь.
— Эх, ты не знаешь, эти девчонки из редакции вечно вокруг меня вьются, надоели до смерти. Вот редактор и решил меня спасти, отправив в деревню, — пошутил Цзян Маоянь.
Цзян Сяоюнь скривила губы: — Брат, раз уж ты свободен, помоги мне с этим илом.
— Нет уж, — Цзян Маоянь тут же вскочил и отступил на несколько шагов. — Твой брат не для такой тяжелой работы создан, извини.
— Тьфу ты, совсем не жалеешь свою сестренку. Вон Гу Хэ как о девушках заботится, — с притворной обидой сказала Цзян Сяоюнь.
— Да ты совсем совесть потеряла! — воскликнул Цзян Маоянь, хватаясь за голову. — Я ради тебя ноги сбил, чтобы найти тебе работу получше!
С тех пор как у него возникли подозрения, что смерть сестры в прошлой жизни как-то связана с семьей Хань, Цзян Маоянь решил как можно скорее увезти её из этой бригады.
Он искал связи и в конце концов обратился к редактору газеты. Тот был в хороших отношениях с заместителем председателя ревкома управленческого района, и Цзян Маоянь решил узнать, нельзя ли устроить сестру на какую-нибудь должность в управленческом районе.
— Слушай, заместитель директора Лу из ревкома сказал, что на маслоэкстракционном заводе не хватает рабочих рук. Если ты пройдешь их проверку, тебя туда переведут, — гордо заявил Цзян Маоянь.
Заместитель директора Лу из ревкома? Что-то это имя казалось Цзян Сяоюнь знакомым.
Подумав немного, она вспомнила. В книге, после смерти прежней Цзян Сяоюнь, именно командир бригады и этот заместитель директора Лу, чтобы сохранить репутацию бригады и управленческого района, замяли дело, и Цзян Маоянь, приехав расследовать обстоятельства гибели сестры, ничего не смог узнать.
Позже, когда Хань Чжэнчжэн рассказала правду, и заместитель директора Лу, и командир бригады попали в тюрьму.
Одним словом, этот человек был негодяем.
— Брат, не трать силы, я не хочу работать в управленческом районе. Если один командир бригады уже действует ей на нервы, то что будет, если добавится еще и заместитель председателя ревкома? Она не выдержит такого количества проблем.
— В этом деле ты должна меня послушать, — вздохнул Цзян Маоянь. — Я понимаю, что работа в управленческом районе — это для тебя шаг назад. Не волнуйся, я постоянно слежу за новостями о возвращении образованной молодёжи в город. Как только появится возможность устроиться на работу, я тебе сразу сообщу. Мне пора идти, будь осторожна.
Цзян Сяоюнь с грустью помахала брату рукой. На самом деле, ей пока не хотелось уезжать отсюда. Сама не понимая почему, она вдруг почувствовала, что ей будет не хватать этого места.
(Нет комментариев)
|
|
|
|