Глава 11

Глава 11

— Гу Хэ, ты живешь в такой дыре? Я думала, ты, как и мы, образованная молодежь, живешь у кого-то из селян.

Цзян Сяоюнь принесла Гу Хэ два цзиня мяса и увидела перед собой ветхую хижину, крытую соломой, явно построенную наспех.

— Наверное, боятся, что я натворю бед, поэтому не решились пустить меня к себе домой, — Гу Хэ, впрочем, был доволен. По крайней мере, когда он только приехал, члены бригады сообща построили ему эту хижину. Они были очень добрыми людьми.

Рядом с хижиной находился дом Ту Лаошу. В этот момент он как раз подошел с миской блестящего жареного риса с зеленью: — Гроза, что ты здесь делаешь?

Цзян Сяоюнь проигнорировала Ту Лаошу и, повернувшись, бросила свинину Гу Хэ, велев ему приготовить жареного мяса.

Рядом с хижиной Гу Хэ из глиняных кирпичей была сложена простая печь, на которой стоял щербатый железный котел. Все выглядело очень убого.

Эта картина заставила Цзян Сяоюнь вздохнуть. Сколько бы времени она ни провела в этом мире, она все еще не могла привыкнуть к бедности этой эпохи и этого места.

— Свинина? — подбежал Ту Лаошу. — Ого, Цзян Сяоюнь, хочешь приготовить — иди к нам домой, моя мама тебе поможет.

Если Цзян Сяоюнь ест мясо, то и им хоть немного мясного перепадет.

— Твоя мама умеет готовить? — Цзян Сяоюнь посмотрела на слипшийся рис в миске Ту Лаошу, и у нее потемнело в глазах. Разве это можно есть?

— Хе-хе, да, Гу Хэ действительно хорошо готовит, — Ту Лаошу поставил миску и пошел помогать Гу Хэ. Ему обязательно нужно будет получить свою долю свинины.

Пока они вдвоем готовили, Цзян Сяоюнь зашла в хижину осмотреться.

Внутри, кроме нескольких рваных одежд, ничего не было. Правда, под кроватью, сколоченной из досок, лежали две книги.

Цзян Сяоюнь присела и посмотрела: «Камень, заново прокомментированный Чжияньчжай», да еще и Рукопись Цзясюй. Это была версия «Сна в красном тереме» многодесятилетней давности.

Боже мой! Цзян Сяоюнь, будучи страстной поклонницей «Сна в красном тереме», увидев, как её любимые книги валяются под досками, почувствовала невыносимую боль в сердце.

Приподняв кровать, Цзян Сяоюнь спасла обе книги: одна была Рукописью Цзясюй, другая — Рукописью Цзимао, обе — версии, обнаруженные десятилетия назад.

— Гу Хэ, это твои книги?

Гу Хэ, резавший мясо, увидел книги и покачал головой: — Не знаю.

— Я нашла их у тебя под кроватью, — пояснила Цзян Сяоюнь.

Гу Хэ долго думал, прежде чем сообразил: — А, тогда мои.

Цзян Сяоюнь: «…»

Раз он так небрежно к ним относится, значит, они теперь её.

Гу Хэ, видя, как она не может выпустить книги из рук, великодушно разрешил ей забрать их.

— Цзян Сяоюнь, чему ты так радуешься? — Ту Лаошу подошел и ткнул пальцем в книги. — Эту штуку можно продать?

— Пошел вон! Разве можно измерять такие книги деньгами? Ты такой приземленный! — Цзян Сяоюнь бережно погладила обложки.

На самом деле, обе книги были неполными: в одной было чуть больше десяти глав, в другой — чуть больше сорока. Но Цзян Сяоюнь все равно была им рада.

Услышав, что Цзян Сяоюнь взяла у Гу Хэ две книги, папаша Хань тут же пошел доносить, заявив, что Цзян Сяоюнь и Гу Хэ тайно хранят запрещенные книги.

Гу Хэ уже был заключённым с «прошлым», поэтому любые книги, которыми он владел, наверняка считались нелегальными, запрещенными, содержащими подрывные идеи. Командир бригады отнесся к этому делу очень серьезно, опасаясь, что Гу Хэ может распространять среди членов бригады вредные мысли.

Сначала обыскали хижину Гу Хэ, а затем командир с несколькими бойцами самообороны явился с обыском к Цзян Сяоюнь.

Они сразу же начали все переворачивать. Цзян Сяоюнь, испугавшись, прижала к себе два старинных тома «Камня» и громко закричала, воя как банши: — Если испачкаете книги, я с вами драться буду!

— Цзян Сяоюнь! Чего ты орешь?! — Командир бригады, который поначалу неплохо относился к Цзян Сяоюнь из-за того, что её брат дал денег на колодец, теперь был раздражен её скандальным поведением.

Заместитель командира бригады, который тайно получал подарки от Цзян Маояня, вступился за Цзян Сяоюнь: — Вы, ребята, не применяйте силу, давайте поговорим спокойно.

Командир и заместитель командира бригады менялись каждые два года, поэтому нельзя было сказать, кто из них влиятельнее.

Раз заместитель командира высказался, бойцы самообороны, собиравшиеся отобрать книги, отступили и встали в стороне. Цзян Сяоюнь немного успокоилась.

— Цзян Сяоюнь, я тебя спрашиваю: эти книги запрещенные или нет? — Командир, которому заместитель командира испортил лицо, теперь обращался к Цзян Сяоюнь очень недружелюбно.

— Если я скажу, что нет, командир, вы извинитесь передо мной? — спокойно спросила Цзян Сяоюнь.

— Извинюсь? Я получил сообщение от народа и пришел с обыском, за что мне извиняться? — Командир решил, что эта образованная девушка совсем с ума сошла.

— Обыск — это, конечно, не проблема. Но вы сразу же начали грубо ломать мои вещи и отбирать книги, не дав мне возможности объясниться. Разве за такое поведение не нужно извиняться?

Видя, что они готовы вцепиться друг другу в глотки, заместитель командира примирительно сказал: — Цзян Сяоюнь, просто отдай книги, мы их проверим, и все.

Цзян Сяоюнь открыла обложку и показала всем: — Наш великий председатель в прошлом году говорил, советовал всем кадрам прочитать классический роман «Сон в красном тереме». Как же так вышло, что не прошло и года, а эта книга стала в ваших устах запрещенной? Что вы имеете в виду?

Все: «…»

Председатель был для них великим человеком, и книги, которые он рекомендовал, безусловно, были хорошими.

Все тут же посмотрели на Цзян Сяоюнь с восхищением. Бойцы самообороны, которые грубо пытались отобрать книги, готовы были себя по щекам надавать. Такую хорошую книгу нужно было прочитать всей бригадой.

Командир потерял лицо и закричал на Цзян Сяоюнь: — Ты думаешь, я неграмотный? На обложке ясно написано «что-то там прокомментированный Камень», а вовсе не «Сон в красном тереме»! Ты, образованная девчонка, еще смеешь спорить! Вина твоя усугубляется!

Услышав слова командира, толпа снова изменила свое отношение к Цзян Сяоюнь, и уважение сменилось презрением.

«…»

Цзян Сяоюнь подумала, что эти зеваки меняют свое мнение быстрее, чем погода.

Раздраженно закатив глаза, Цзян Сяоюнь выдавила улыбку: — Во-первых, это не «что-то там прокомментированный Камень», а «Камень, заново прокомментированный Чжияньчжай», то есть нынешний «Сон в красном тереме».

— Почему у него два названия? — спросил из толпы Ту Лаошу, наблюдавший за представлением.

— А тебя разве не Лю Чжуан зовут? Почему тогда тебя называют Ту Лаошу? — парировала Цзян Сяоюнь.

Толпа разразилась хохотом, а разозленный Ту Лаошу злобно посмотрел на Цзян Сяоюнь.

— Командир, великий председатель считает эту книгу достойной прочтения, а вы называете её запрещенной. Неужели… у вас другие мысли на этот счет? Или вы считаете, что разбираетесь лучше нашего председателя? — Цзян Сяоюнь навесила на него такой ярлык, что у командира затряслись руки и ноги.

Командир оказался в безвыходном положении. Он не знал, лжет Цзян Сяоюнь или нет, и застыл на месте, не зная, что делать.

Толпа тоже была в замешательстве: с одной стороны, они боялись гнева командира, с другой — опасались, что Цзян Сяоюнь говорит правду.

Пока все колебались, подошли Цзян Маоянь и редактор из газеты.

Редактор не только сразу узнал книги в руках Цзян Сяоюнь, но и захотел их купить.

Слухи о том, что книга запрещенная, тут же развеялись сами собой. Командир, опозорившись, увел бойцов самообороны.

Заместитель командира кивнул Цзян Маояню и тоже ушел.

А вот редактор из газеты все предлагал высокую цену за книги Цзян Сяоюнь, пока Цзян Маоянь его не оттащил.

Цзян Сяоюнь с книгами пошла к Гу Хэ и увидела, что его хижина перевернута вверх дном. Он, смирившись с неудачей, уже начал её восстанавливать.

— Прости, это из-за меня, — виновато сказала Цзян Сяоюнь. — Но эти бойцы самообороны перегнули палку. Они хотели проверить, нет ли у тебя улик, но не должны были так грубо все переворачивать.

Гу Хэ не придал этому значения: — Они еще неплохо обошлись. Просто все разбросали, но не били.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение