Цзинь Буюй, шатаясь, спешилась у ворот лечебницы Шу. Шэнь Цунчжоу хотел поддержать ее, но она увернулась и несколько раз повторила: — Брат Шэнь, в резиденции хоу и вне ее тебе лучше держаться от меня подальше.
Проводив гостей, она вспомнила о раненом юноше и, несмотря на опьянение, решила навестить его в лечебнице, прихватив с собой корзинку с горячими блюдами и сладостями, приготовленными на кухне.
Шэнь Цунчжоу, словно одержимый, решил сопровождать ее, пропустив мимо ушей ее просьбу держаться на расстоянии. — Ты испортила отношения с Доу Чжо из-за развода твоей сестры. Ты подумала, что будешь делать дальше? — обеспокоенно спросил он.
— Ты думаешь, если бы я не заступилась за сестру и попыталась ему угодить, Доу Чжо стал бы мне помогать? — усмехнулась Цзинь Буюй. Она прищурилась, глядя на Шэнь Цунчжоу. — Брат Шэнь, тебе лучше держаться подальше от моей сестры, а то Цзинь Буци устроит тебе неприятности!
— Почему Цзинь Буци должна устраивать мне неприятности? — удивился Шэнь Цунчжоу.
— Неужели ты не видишь, что она к тебе неравнодушна? — Цзинь Буюй, держась за шею лошади, чтобы не упасть, сказала: — В ночь перед свадьбой сестры я видела, как она плакала у тебя на плече, а ты вытирал ей слезы. — Это воспоминание мучило ее три года. Она иногда думала, что если бы Цзинь Буянь вышла замуж за Шэнь Цунчжоу, она была бы счастливее, чем с Доу Лу.
Но она быстро отбросила эту мысль.
Цзинь Шоучжун никогда бы не дал своего согласия, и даже если бы они настояли на своем, это принесло бы неприятности Шэнь Цунчжоу.
— Хоу очень ценит тебя, брат Шэнь, и, скорее всего, выберет для тебя жену по своему вкусу. Тебе лучше не совершать глупостей, чтобы не создавать проблем ни себе, ни другим!
Шэнь Цунчжоу удивился, что она, такая шумная и импульсивная, тогда промолчала. Но раз уж он пообещал Цзинь Буянь хранить молчание, он не мог рассказать об этом. — Не говори глупостей! — буркнул он.
— Со мной все в порядке, просто немного выпила, — сказала Цзинь Буюй, махнув рукой Ли Ину, который подошел поддержать ее. — Брат Шэнь, возвращайся в резиденцию хоу, твое место там.
Ли Цзе нес корзинку с едой, Ли Ин поддерживал Цзинь Буюй. Шэнь Цунчжоу услышал, как она кричит, входя в лечебницу: — Старый мастер Шу, я принесла вам угощение!
— Мелкая негодница, ты посмотри, который час! Кто ест так поздно? — раздался в ответ голос старика.
Шэнь Цунчжоу постоял еще немного у ворот лечебницы, а потом уехал.
В лечебнице старый мастер Шу, ворча, открывал один за другим ярусы корзинки и, откупорив кувшин с вином, с наслаждением вдохнул его аромат. — Шалунья, где ты раздобыла двадцатилетнее «Дочернее красное»?
— В Сучжоу. Я стащила пару кувшинов из дома моей тети, когда она принимала гостей.
— Молодец, не забываешь о старике! — Старый мастер Шу, сделав небольшой глоток, увидел, как Цзинь Буюй заглядывает в соседнюю палату, и спросил: — Что ты там высматриваешь?
Цзинь Буюй, взяв тарелку со сладостями, пошла к палате, шатаясь на ходу. — Вы пока ешьте и пейте, а я пойду проведаю того… как его там? — Только сейчас она вспомнила, что в тот день так спешила, что даже не спросила его имени.
— Дугу Мо.
— Красивое имя, да и сам он красавчик, — с ухмылкой сказала Цзинь Буюй.
— Вытри слюни, не позорься, — сказал Шу Гуаньюнь.
Эта негодница с детства любила красивых людей, независимо от пола. Если ее держала на руках красивая женщина, она радостно улыбалась, а если уродливая старуха, то начинала горько плакать. С возрастом все ее служанки, слуги и телохранители были исключительно привлекательной внешности. — Это называется «красота, достойная быть съеденной», понимаешь? — говорила она. — Чтобы лучше кушать.
Шу Гуаньюнь, проработавший врачом всю жизнь, никак не мог справиться с этой ее странностью. Ни иглоукалывание, ни лекарства не помогали.
Не обращая внимания на подшучивания старого мастера, Цзинь Буюй, шатаясь, понесла тарелку со сладостями. Ли Ин, поддерживая ее, с ужасом смотрел, как сладости вот-вот упадут с тарелки. Он переглянулся с братом, и они, взяв Цзинь Буюй под руки, довели ее до палаты Дугу Мо. — Дугу Мо, — сказала она, протягивая ему тарелку и глупо улыбаясь, — этот новый повар из Сучжоу готовит изумительные сладости, совсем не приторные. Попробуйте!
«Молодой господин явно перебрала, — подумал Ли Ин, отворачиваясь. — Иначе она бы держала себя в руках».
Ли Цзе, чувствуя неловкость, усадил Цзинь Буюй на кровать рядом с Дугу Мо и вместе с братом вышел из палаты.
Дугу Мо, проведя пару дней в лечебнице Шу, поправлялся. Хорошая еда и лекарства сделали свое дело, и, если не считать перевязанной руки, он выглядел вполне здоровым.
Шу Гуаньюнь сказал, что он перенес много трудностей в пути и ему нужно время, чтобы восстановиться.
От конвоиров Дугу Мо узнал, что в лагере Ючжоу к заключенным относятся очень строго. По прибытии их ждет показательная порка, и выжить после нее удается не всем.
От безделья, лежа в постели, у него разболелись кости, и он начал расспрашивать слуг в лечебнице. Еще до того, как Цзинь Буюй узнала его имя, он уже выяснил все о ее семье.
Когда Цзинь Буюй ворвалась в палату посреди ночи, пьяная и веселая, он насторожился. Отодвинувшись к изголовью кровати, он вежливо спросил: — Молодой господин, что привело вас сюда так поздно?
Цзинь Буюй, пока ехала верхом, протрезвела немного на холодном ветру, но, войдя в теплую палату, снова опьянела и, хихикая, посмотрела на распахнутый ворот рубашки Дугу Мо. — Что привело? — она взяла одну из сладостей и сунула ему в рот. — Я принесла тебе угощение и хотела узнать, как ты себя чувствуешь.
Дугу Мо происходил из семьи ученых. Его отец, Дугу Юйхэн, был важным чиновником при дворе. Хотя репутация у него была не самая лучшая, император ему доверял. Если бы не дело о мошенничестве на экзаменах, разве оказался бы он в ссылке в Ючжоу?
Дугу Мо с детства получал хорошее образование, был умным и красивым юношей, на которого равнялись все сверстники. Уже в четырнадцать лет к нему сватались, но его мать отказывала всем, говоря, что он еще слишком молод и не имеет ученой степени.
Император иногда приглашал его во дворец, чтобы обсудить политику и экономику, и хвалил его перед своими советниками: — Дугу Мо — умный и талантливый юноша. Я с нетерпением жду, когда он начнет служить государству и проявит свои способности.
В шестнадцать лет он сдал императорский экзамен с лучшим результатом, но, не успев принять участие в торжественной церемонии и пиру Цюнлинь, оказался втянут в дело о мошенничестве и был отправлен в ссылку. Он познал всю горечь людского равнодушия и не ожидал, что какой-то бездельник посмеет его домогаться.
Если бы это был тот Дугу Мо, каким он был в столице, он бы швырнул тарелкой со сладостями в лицо этому наглецу, чтобы привести его в чувство. Но Дугу Мо, переживший тюрьму и ссылку в Ючжоу, сдержался. Он лишь незаметно отодвинулся, убрав лицо от руки Цзинь Буюй, и вежливо сказал: — Благодарю за заботу, молодой господин. Мне уже гораздо лучше.
Он подумал, что, возможно, завтра она отправит его в лагерь Ючжоу.
По сравнению с общением с этим бесстыдным бездельником, тяжелый труд в лагере казался ему более привлекательным.
Цзинь Буюй, не обращая внимания на его мысли, в своем опьянении потеряла способность понимать намеки. — Ты можешь ходить? — прямо спросила она.
Дугу Мо хотел сказать: «У меня сломана рука, а не нога», но, чувствуя запах алкоголя и видя ее затуманенный взгляд, сдержался. — Могу, — ответил он, надеясь, что завтра его отправят в лагерь. «Интересно, за два дня опоздания мне добавят еще пару десятков ударов?» — подумал он.
Внезапно Цзинь Буюй взяла его лицо в ладони и серьезно сказала: — Не двигайся! У меня от тебя голова кружится!
Дугу Мо подумал: «…» «Снаружи ее люди, интересно, если я закричу, что она ко мне пристает, это поможет?»
В его глазах мелькнул холодный блеск. Он убрал ее руки от своего лица и спокойно сказал: — Уже поздно, молодой господин. Вы выпили, вам лучше вернуться домой и отдохнуть.
Мысли Цзинь Буюй блуждали где-то далеко. — Да, ты прав, — кивнула она. — Я пришла сказать тебе, что я уже договорилась с отцом. Ты будешь моим слугой. Как только поправишься, переедешь в резиденцию хоу, тебе не придется идти в лагерь и терпеть порку. — Она спросила: — Ты умеешь писать?
— …Вы меня оскорбляете, молодой господин? — спросил Дугу Мо.
Пьяная Цзинь Буюй не могла сосредоточиться. — Может, отец захочет, чтобы я учился. Тогда ты будешь моим помощником… Если ты умеешь писать, будешь делать за меня уроки, — пробормотала она.
Дугу Мо не ожидал, что в семье прославленного Динбэй-хоу окажется такой бездельник, который боится учебы, редко появляется в лагере и предпочитает проводить время в кутежах и заигрывать с красивыми людьми. «Настоящий негодяй! — подумал он. — Если бы предыдущий Динбэй-хоу был жив, он бы с нее шкуру спустил».
Цзинь Буюй, опьянев еще больше, не обращая внимания на реакцию Дугу Мо, прислонилась к нему и уснула.
— Молодой господин, прошу вас, ведите себя прилично! — сказал Дугу Мо, пытаясь оттолкнуть ее здоровой рукой. «Этот наглец совсем потерял стыд?»
Цзинь Буюй что-то пробормотала во сне: — …Это все моя вина. — Непонятно, что ей приснилось, но она посреди ночи, пьяная, пришла к нему каяться.
— Молодой господин, проснитесь! — сказал Дугу Мо.
Братья Ли, услышав шум, вошли в палату. — Мы говорили ему не ходить, но он не послушал. Продуло холодным ветром, вот и опьянел. Мадам Гао нас убьет, — сказал один из них.
Они снова взяли Цзинь Буюй под руки и повели к выходу. — Поправляйтесь, господин, — сказал старший из братьев, прежде чем выйти. — Молодой господин скоро заберет вас в резиденцию, вам не придется идти в лагерь.
«Кто хочет идти к вам в слуги? — подумал Дугу Мо. — С таким распутным господином, который будет постоянно ко мне приставать, лучше уж отбывать наказание в лагере».
Но, понимая, что выбора у него нет, он сдержал свое недовольство и сказал: — Благодарю вас.
От автора:
Прошу цветов, лайков и поддержки. В этой главе тоже будут бонусы.
До завтра!
Спасибо за поддержку: пользователю "Маленький персик" — 5.
(Нет комментариев)
|
|
|
|