Шу Гуаньюнь за свою долгую жизнь врача спас бесчисленное множество людей, но на его совести был один неблаговидный поступок: он помог своей юной госпоже Цзян Сянь скрыть от Цзинь Шоучжуна пол Цзинь Буюй, объявив ее сыном.
Отцом Цзян Сянь был Цзян Чэнле, предыдущий Динбэй-хоу.
Нынешняя династия Да Юань зародилась именно в Ючжоу. Когда будущий император-основатель еще только набирал силу, рядом с ним всегда был верный названый брат по фамилии Цзян, который не раз спасал ему жизнь, рискуя своей, и помог достичь великих свершений.
Император-основатель обещал разделить Поднебесную со своим названым братом Цзяном, но после основания государства тот несколько раз решительно отказывался от титула вана. В итоге он принял лишь титул Динбэй-хоу и сам вызвался отправиться в Ючжоу, чтобы защищать северные врата Да Юань.
Великий предок, тронутый верностью и благородством названого брата, издал указ, согласно которому титул Динбэй-хоу становился наследственным, и род Цзян должен был вечно охранять Ючжоу.
Первым Динбэй-хоу был отец Цзян Чэнле. Никто не ожидал, что всего через два поколения род прервется, и титул перейдет к человеку по фамилии Цзинь.
У предыдущего Динбэй-хоу, Цзян Чэнле, было две дочери и сын. Старшая дочь, Цзян Лань, рано вышла замуж и уехала в Сучжоу. Старший сын, Цзян Хунбо, погиб на поле боя через три года после женитьбы, не оставив наследников.
В то время младшая дочь, Цзян Сянь, была замужем всего год и находилась на пятом месяце беременности. Услышав весть о гибели старшего брата, она едва не потеряла ребенка. Лишь благодаря искусству Шу Гуаньюня ей удалось сохранить беременность и родить старшую дочь, Цзинь Буянь. Цзян Сянь пролежала в постели больше месяца.
Цзян Чэнле всю жизнь провел в походах. Хотя в той битве он полностью разгромил конницу Бэйди и чуть было не захватил их вождя, потеря сына в старости и многочисленные раны подкосили его. Вскоре он слег.
Находясь на смертном одре, он обратился ко двору с прошением пожаловать титул Динбэй-хоу его зятю, Цзинь Шоучжуну, до тех пор, пока его дочь Цзян Сянь не родит сына, который унаследует титул и продолжит род Цзян.
Цзян Чэнле имел огромные боевые заслуги, его род прервался на защите врат Да Юань. К тому же Цзинь Шоучжун уже был его доверенным полководцем и зятем, проявившим незаурядные военные способности. Поэтому двор из сочувствия удовлетворил его предсмертную просьбу.
Цзинь Шоучжун проводил тестя в последний путь, изображая в поминальном зале образцового зятя и завоевав доверие старых генералов Цзян Чэнле. Унаследовав титул Динбэй-хоу, он, однако, уже через полгода взял в наложницы Су Цзэньцзэнь, которая родила ему старшего сына от наложницы, Цзинь Бувэя.
Все эти годы в Ючжоу ходили слухи, что Динбэй-хоу Цзинь Шоучжун не только обладает гражданскими и военными талантами, но и является преданным человеком.
После смерти его жены Цзян Сянь много лет назад, в его задних покоях была лишь одна наложница Су Цзэньцзэнь, и никаких других женщин.
Каждый раз, слыша подобные слухи, Цзинь Буюй хотелось сплюнуть: «Приспособленец, занявший чужое место, еще и строит из себя верного мужа?!»
После того как Су Цзэньцзэнь вошла в дом, ее мягкость, покладистость и понимание резко контрастировали с прямолинейным и сильным характером второй госпожи Цзян Сянь, которую Динбэй-хоу держал на коленях. Су Цзэньцзэнь быстро завоевала сердце Цзинь Шоучжуна.
Когда Цзинь Буянь было три года, у Цзян Сянь и Су Цзэньцзэнь почти одновременно диагностировали беременность, и сроки родов были близки. Едва у Цзян Сянь начались схватки, как у Су Цзэньцзэнь тоже заболел живот.
Цзинь Шоучжун, беспокоясь о любимой наложнице, бросил несколько слов жене и поспешил во двор к Су Цзэньцзэнь.
Цзян Сянь, с трудом выносившая эту беременность, надеялась оставить хоть каплю крови рода Цзян в этом мире. Узнав, что снова родилась дочь, она стиснула зубы и вместе с доверенной повитухой и ожидавшим снаружи лекарем Шу Гуаньюнем пошла на чудовищную ложь. Они объявили о рождении законного наследника, который, однако, родился слабым, нуждался в покое, лечении и не мог видеться с посторонними.
Шу Гуаньюнь и представить не мог, что Цзинь Буюй вырастет в такого несносного сорванца, способного довести до белого каления. Он не знал, откуда она притащила этого израненного юношу, который был не только слаб телом и духом, но еще и со свежим переломом левой руки, отчего потерял сознание от боли.
Сначала он раздел юношу догола, чтобы осмотреть, затем вправил кость, наложил шину и привел все в порядок. Только после этого он позвал несносного сорванца: «Еще не заходишь?»
Шу Гуаньюнь был лучшим специалистом по травмам костей. Его отец служил военным врачом у первого Динбэй-хоу.
Когда Цзян Чэнле стал наследником, он был примерно того же возраста, что и Шу Гуаньюнь. Старый отец отправил сына присматривать за молодым господином. Так Шу Гуаньюнь попал в армию и стал военным врачом. Сколько раненых солдат прошло через его руки, сколько стонов и криков он слышал! За свою жесткость и решительность он получил в армии прозвище «Шу Мясник».
Цзинь Буюй с детства привыкла к приказам и понуканиям старого лекаря Шу. К тому же, она слышала, что даже ее дед при жизни, случайно поранившись, выслушивал от старика Шу ворчание и ругань, и тоже улыбался, не смея перечить этому грозному лекарю по прозвищу «Мясник». Что уж говорить о ней.
— Дедушка, вылечили? — Она вцепилась в горшок с имбирным чаем, который сварил ученик лекаря Бай Чжу, игнорируя протянутую ей чашку, и ворвалась в лечебницу, тут же столкнувшись с темным взглядом Дугу Мо.
Старый лекарь Шу, обернувшись и увидев, как она пьет имбирный отвар прямо из горшка, вспылил и хлопнул ее по плечу: — Ни стоять, ни есть толком не умеешь! Кто не знает, подумает, что ты сбежала из лагеря беженцев. Кто поверит, что ты наследник хоу?
Дугу Мо подумал: «…Подозреваемый установлен. Тот, кто сбил меня, оказался наследником хоу!»
Цзинь Буюй сделала еще пару глотков имбирного отвара, явно недовольная тем, что Бай Чжу использовал подручные средства, и тихо пробормотала: — Не мог найти другую посуду для имбирного отвара? Обязательно было брать горшок для лекарств? Весь отвар пахнет лекарствами, кому такое понравится?
— Маленькая негодница, что ты там бормочешь? — спросил Шу Гуаньюнь.
Цзинь Буюй тут же сделала преувеличенно удивленное лицо, словно только что заметила, что Дугу Мо на кровати открыл глаза: — Я говорю, дедушка, ваше врачебное искусство непревзойденно! Когда я привезла этого человека, он еле дышал, одной ногой стоял в могиле. Не прошло и часа, как он в ваших руках, и вот он уже жив-здоров!
Дугу Мо очень хотелось спросить ее: «Каким это глазом ты увидела, что я жив-здоров?»
Шу Гуаньюнь позвал ее не для того, чтобы слушать лесть. Указывая на очнувшегося Дугу Мо, он спросил: — Что ты собираешься делать с этим человеком?
У Цзинь Буюй уже был план: — На улице мороз, может, он пока останется у вас подлечиться? Дома меня, скорее всего, ждет разбирательство, неудобно тащить его с собой.
Боясь, что Шу Гуаньюнь откажет, она поспешно добавила: — Не волнуйтесь, дедушка, обещанных красавиц из Сучжоу я вам обязательно доставлю в целости и сохранности!
— Катись отсюда скорее, пока не попалась отцу под горячую руку, а то он с тебя шкуру спустит. Потом не прибегай ко мне плакаться.
— Ну пожелайте мне чего-нибудь хорошего!
Цзинь Буюй даже не спросила имени и фамилии юноши, которого привезла. Она лишь бросила на прощание: — Братец, лечись тут спокойно, через пару дней я тебя навещу.
Старый лекарь Шу, прекрасно знавший отношения между отцом и сыном Динбэй-хоу, не удержался от шпильки на прощание: — Ты же знаешь, что тебя наверняка заставят стоять на коленях в зале предков дня два-три, не меньше?
Цзинь Буюй фыркнула: — Не волнуйтесь, ваши красавицы не опоздают. Я прикажу Чэнсиню прислать их вам пораньше. А как отстою наказание, приду к вам выпить за новоселье! — Сказав это, она быстро выскользнула за дверь, чтобы не получить по голове аптекарским пестиком от старого лекаря Шу.
Ей в спину донесся зычный голос старика: — Маленькая негодница, надеюсь, твой отец на этот раз будет суров и надерет тебе задницу как следует!
За все это время никто так и не спросил мнения Дугу Мо.
Сразу после попадания в этот мир Цзинь Буюй легко смирилась со своей ролью женщины, выдающей себя за мужчину. Она восхищалась своей матерью, которая лгала не моргнув глазом, и ее «сообщником» Шу Гуаньюнем.
Повзрослев и разобравшись во всех хитросплетениях, насмотревшись на любовные сцены между Динбэй-хоу и Су Цзэньцзэнь, она прониклась еще большим уважением к решительности своей матери Цзян Сянь.
После ее рождения Цзян Сянь, казалось, перестала обращать внимание на Цзинь Шоучжуна. Она запиралась в своих покоях и занималась воспитанием «детей», игнорируя любовные отношения мужа и наложницы.
Живот Су Цзэньцзэнь действительно оказался плодовитым. Сначала она родила старшего сына от наложницы, Цзинь Бувэя, а затем еще одного сына, Цзинь Були. Через четыре года она родила младшую дочь Цзинь Шоучжуна.
Цзинь Шоучжун, не боясь вызвать пересуды, назвал дочь от Су Цзэньцзэнь Цзинь Буци, тем самым составив из имен своих детей от наложницы клятву верности ей: «бу ли бу ци» (не расстанусь, не покину).
Отвратительно.
Хотя Цзинь Буюй тогда было всего четыре года, она не могла не подумать про себя: «Выставлять любовь напоказ — к скорой разлуке!»
Неожиданно это пророчество сбылось не для Су Цзэньцзэнь. Цзян Сянь, терзаемая скорбью, заболела и умерла, когда Цзинь Буюй было десять лет. С тех пор она и ее старшая сестра Цзинь Буянь жили под опекой Су Цзэньцзэнь.
Однако ее статус наследника был утвержден императорским указом с рождения, к тому же она была прямой наследницей рода Цзян по крови, поэтому ее положение было непоколебимо. Даже если слуги в поместье боялись обидеть Су Цзэньцзэнь, они не смели пренебрегать будущим Динбэй-хоу. Под ее защитой жизнь старшей сестры тоже была не слишком тяжелой.
Вернувшись в поместье сквозь ветер и снег, Цзинь Буюй встретила мрачного Динбэй-хоу Цзинь Шоучжуна с хлыстом в руке. Рядом стояла Су Цзэньцзэнь с обеспокоенным видом.
— Молодой господин, почему вы так поздно? — поспешно спросила Су Цзэньцзэнь. — Хоу ждет вас уже два часа. Куда вы пропали в такую метель, почему не вернулись домой?
Каждый раз при виде Су Цзэньцзэнь Цзинь Буюй чувствовала отвращение, но она была уже не трехлетним ребенком. Она подошла и поклонилась Цзинь Шоучжуну, как ни в чем не бывало встретив его свирепый взгляд: — Сын отсутствовал несколько месяцев. Как здоровье отца в последнее время? Неужели в лагере нет дел, раз вы смогли так рано вернуться домой?
Злость, долго кипевшая в Цзинь Шоучжуне, подобно воде в чайнике, то закипала, то остывала, но даже увидев ее снова, он не мог успокоиться. Указав на нее хлыстом, он приказал: — Негодница, на колени!
Цзинь Буюй послушно опустилась на колени, делая вид, что не понимает: — Сын отсутствовал несколько месяцев, не знаю, почему отец так разгневался на меня при встрече?
Каждый раз, видя ее притворно-послушный, но на самом деле непокорный вид, Цзинь Шоучжун приходил в ярость. Обвинить ее в непочтительности? Она соблюдала все правила этикета. Похвалить ее за послушание? Она вечно попадала в неприятности. И сколько бы он ни злился, эта негодница умела мастерски притворяться невидящей и непонимающей.
— Отвечай мне, зачем ты похитила ссыльного преступника из столицы, так что конвоиры пожаловались генералу Вань?
— Кто это сказал? — Цзинь Буюй горестно вздохнула. — Воистину, нравы падают, люди уже не те, что прежде. В наше время и доброе дело сделать нельзя? Тот ссыльный явно заболел от переутомления в дороге и потерял сознание. Я из добрых побуждений взяла его под свою опеку, нашла лекаря, а меня же и обвиняют?
(Нет комментариев)
|
|
|
|