Глава 11

Цинь Баокунь, склонившись, рассказал Цзинь Буянь обо всех проделках Доу Лу за последние три года, которые происходили прямо у Цзинь Буюй под носом. Последним ударом стала история в Жуюй Гуань: — Зная характер молодого господина, раз уж он сегодня устроил скандал в Жуюй Гуань при всех, он не успокоится, пока не добьется справедливости для госпожи.

Цзинь Буянь, будучи гордой женщиной, несмотря на все обиды, которые ей пришлось пережить за время замужества, никогда не жаловалась брату. Она знала, что Цзинь Буюй и так приходится нелегко, и не хотела добавлять ему проблем, боясь, что вспыльчивый брат натворит бед.

Она не ожидала, что Цзинь Буюй все видит и уже не раз наказывал Доу Лу, но тот никак не угомонится.

— Он… — слезы брызнули из ее глаз. — Зачем ему беспокоиться обо мне?

— Госпожа, не печальтесь, — с уважением сказал Цинь Баокунь. — Молодой господин просил передать вам, что он, как наследник Динбэй-хоу, обязан защищать вас, пока жив. Вам не нужно терпеть унижения и мириться с таким отношением. Он сказал, что во что бы то ни стало добьется справедливости и не позволит этому Доу снова вас обидеть.

Если вы хотите развестись, следуйте за мной в лагерь. Вам нужно будет только присутствовать, ни о чем не беспокойтесь, молодой господин сам все уладит с семьей Доу. Он также сказал, что вы терпели ради спокойствия резиденции хоу, но ваш отец, похоже, не слишком заботится о вашем счастье. Вам не нужно жертвовать собой.

Цзинь Буянь давно устала от поведения Доу Лу, но терпеливо сносила все обиды. Услышав слова Цинь Баокуня, она встала: — …Развод возможен?

— Конечно! — ответил Цинь Баокунь, вспоминая, как безжалостно Цзинь Буюй приказала братьям Ли связать Доу Лу. Она не позволила ему даже накинуть халат и, привязав его веревкой, как собаку, перед глазами разъяренного Цзинь Бувэя и толпы зевак, затащила в карету и увезла. — Думаю, молодой господин устроил этот скандал именно для того, чтобы вы развелись и больше не терпели выходки Доу Лу. — Боясь, что Цзинь Буянь будет колебаться, он добавил: — Молодой господин хочет, чтобы вы были счастливы. Пожалуйста, примите решение!

Сердце Цзинь Буянь переполняли и горечь, и благодарность. Вытирая слезы, она выпрямила спину и приказала: — Приготовьтесь, мы едем в лагерь.

В зале для совещаний главного штаба Ючжоу с мрачным видом сидел Динбэй-хоу, Цзинь Шоучжун. Внизу расположились генералы: Вань Юй, Бо Чжу, Чай Тао, Е Сиюань, а также генерал Доу Чжо, тесть Цзинь Буянь.

Цзинь Буюй, стоя посреди зала с возмущенным видом, громко сказала: — Отец, тебя обижают твои дети, и ты ничего не будешь делать?! — У ее ног лежал Доу Лу, которого слуги вытащили из кареты. Одетый лишь в нижнее белье, он дрожал от холода, а во рту у него был заткнут красный платок Сысы. Он что-то невнятно мычал, но разобрать слова было невозможно.

Позади Цзинь Буюй стоял разъяренный Цзинь Бувэй, а также компания ее друзей-чиновников и несколько помощников командира из лагеря. В зале царила напряженная атмосфера.

— Ты и сама кого хочешь обидишь, кто посмеет тебя тронуть? — спросил Цзинь Шоучжун, нахмурившись. — Что случилось?

— Зачем молодой господин привез сюда моего сына? — спросил Доу Чжо, также недовольный. Он сдерживался, чтобы не развязать сына. — Что он хочет этим сказать? — Доу Чжо был женат семь лет, у него было три дочери, и только потом родился долгожданный сын. Жена души в нем не чаяла, и, видя, как с ним обращаются, кипела от негодования. Только уважение к Динбэй-хоу удерживало ее от скандала.

— Ничего особенного, просто хочу добиться справедливости для моей сестры, — ответила Цзинь Буюй, не обращая внимания на гневный взгляд генерала Доу. Она рассказала о всех похождениях Доу Лу за последние два года: — Сегодня Дэн Лиюнь и остальные решили устроить ужин в мою честь, и мы отправились в Жуюй Гуань. Я случайно узнала, что Доу Лу не только стал постоянным клиентом Сысы, но и хочет выкупить ее контракт. Неизвестно, собирается ли он привести ее домой или поселить где-то отдельно. Он так обращается с моей сестрой, думая, что ее некому защитить?

Атмосфера в зале стала еще более напряженной.

Хотя Динбэй-хоу больше любил детей Су Цзэньцзэнь, старшая дочь от первой жены тоже была его родной кровью. Пусть в его доме царил беспорядок в отношениях между женами и детьми, но за пределами резиденции он не мог позволить, чтобы его дочь унижали. Это был бы позор для всей семьи.

— Генерал Доу, что вы скажете?

— Я не справился с воспитанием сына! — в ярости воскликнул Доу Чжо. Видя, что Цзинь Буюй не собирается отступать и готова раздуть скандал, он понял, что дело плохо. Он встал и пнул сына: — Негодяй, что ты натворил?!

Цзинь Буюй, которую Цзинь Шоучжун постоянно называл «негодницей», теперь с удовольствием наблюдала, как ругают другого. Она почувствовала то же злорадство, что и Цзинь Були с Цзинь Буци. — Я слышала, что в семье Доу чтут традиции, поэтому отец и согласился выдать за вас мою сестру. Но ее терпение не принесло результатов, Доу Лу лишь обнаглел. Прошу вас, генерал, дать нам объяснение! — добавила она, подливая масла в огонь.

Все знали, что старшая госпожа резиденции хоу, Цзинь Буянь, была доброй и добродетельной женщиной. Выйдя замуж за Доу Лу, она заботилась о родителях мужа, любила младших братьев и сестер, и, даже не имея детей, помогла мужу взять несколько наложниц. Она была умна, великодушна и благородна. Кто бы мог подумать, что с ней будут так обращаться, выбросят, как старую обувь, не заботясь о чести рода Цзян и резиденции хоу?

— Племянник, ты был неправ, — прямо сказал Бо Чжу. — Если бы я знал, что ты так плохо обращаешься с моей племянницей, хоу лучше бы выдал ее за моего сына. — Он когда-то сватался к Цзинь Буянь, но Цзинь Шоучжун выбрал Доу Лу.

— Если бы кто-то из моих братьев женился на старшей госпоже резиденции хоу, а потом так с ней обращался, мой отец бы его убил! — крикнул Дэн Лиюнь, готовый поддержать друга, не обращая внимания на присутствующих.

— Я тоже так думаю! — воскликнул Бо Чжу, хлопнув себя по колену. — Если бы мой сын посмел так унизить свою жену, я бы его собственными руками придушил! Зачем такому позору жить на свете?!

Доу Чжо подумал: «…»

Доу Чжо чувствовал себя так, словно его публично отхлестали по щекам. Ему хотелось сквозь землю провалиться.

Он слышал слухи о похождениях сына, но думал, что это нормально для мужчины, главное — быть осторожнее, учитывая влиятельную семью жены. Он не ожидал, что Цзинь Буюй выставит все на всеобщее обозрение, опозорив его перед всеми.

Что ему оставалось делать?!

Доу Чжо, проклиная все на свете, решил проучить сына перед всеми и дать объяснение молодому господину и невестке.

— Негодяй, я тебя научу! — генерал Доу со всей силы пнул сына.

Все присутствующие, кроме разве что друзей Цзинь Буюй, были закаленными в боях воинами. Динбэй-хоу и другие генералы не раз видели кровь на своих мечах. Они сразу поняли, что Доу Чжо не притворяется. Даже если бы он хотел ударить сына не так сильно, у него бы не получилось.

Цзинь Буянь, подходя к залу совещаний, услышала крики Доу Лу. Она подумала, что Цзинь Буюй избивает его на глазах у всех, и, боясь гнева Динбэй-хоу, бросилась внутрь. Увиденное заставило ее замереть на месте.

Доу Лу, весь в грязи, в одном белье, катался по полу, пока отец избивал его на глазах у всех. Он пытался увернуться, но, будучи связанным, мог только беспомощно корчиться. Красный платок, заткнутый ему в рот, мешал говорить, но не мешал кричать.

Ее дорогой братец с удовольствием наблюдал за происходящим, изредка подливая масла в огонь: — Генерал, вы действительно строго воспитываете сына. Впечатляет!

Доу Чжо, чувствуя, как на лбу пульсирует жилка, подумал: «Заткнись уже!» Увидев невестку, он нашел повод прекратить избиение. — Твоя жена пришла, — сказал он, пнув сына еще раз и вытащив у него изо рта платок. — Извинись перед ней! — Он даже развязал его.

Доу Лу, весь в слезах, соплях и грязи, чувствуя во рту привкус крови, увидел Цзинь Буянь, как ангела-спасителя, и пополз к ней: — Жена…

Но Цзинь Буюй преградила ему путь: — Не стоит извиняться, — сказала она с улыбкой. — Давай лучше решим эту проблему!

Доу Чжо опешил: — Решить?

«Я только что публично избил своего сына, разве это не решение проблемы?» — подумал он. Он избил сына, отругал его, теперь жена должна забрать его домой, и на этом все. Что еще нужно решать?

— Вы думаете, генерал, что, избив сына, вы решили проблему? — спросила Цзинь Буюй.

Доу Чжо подумал: «А что еще?»

— Вы были правы, избив его. Он должен был получить по заслугам! Он женился на моей сестре, а потом пренебрегал ею, увлекся какой-то танцовщицей, опозорив свою семью. Разве он не заслужил наказания? — сказала Цзинь Буюй.

Доу Чжо подумал: «Получается, я зря его бил?»

— Заслужил! — подтвердил Бо Чжу. — Его нужно было чаще наказывать, тогда бы он не вел себя так.

Доу Чжо хотелось крикнуть: «Замолчите!»

— Но это еще не все, — продолжила Цзинь Буюй. — Теперь давайте поговорим о браке моей сестры и вашего сына. Я считаю, что, раз уж он так ее презирает, им лучше развестись. Так будет лучше для всех. Что вы об этом думаете, генерал?

Цзинь Шоучжун не ожидал, что этот негодяй посмеет решать судьбу его дочери и заговорить о разводе прямо у него на глазах. Даже играя роль любящего отца, он не смог сдержаться: — Наследник, выбирай выражения!

Доу Чжо был ошарашен: — Зачем вы так, молодой господин? — Он повернулся к своей всегда покорной невестке: — Дочь моя, что ты об этом думаешь?

Цзинь Буянь вышла из-за спины брата, посмотрела на своего жалкого мужа и твердо сказала: — Я согласна с молодым господином!

От автора:

Пусть уж лучше отец побьет сына, чем молодой господин запачкает руки!

Прошу лайков, поддержки и комментариев. В этой главе тоже будут бонусы.

Спасибо за поддержку: пользователю "Маленький персик" — 10.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение