Слова Цзинь Буянь поразили всех присутствующих.
— Буянь, подумай хорошенько! — воскликнул Цзинь Шоучжун.
— Дочь моя, ты уверена в своем решении? — спросил Доу Чжо.
Доу Лу застыл на месте, глядя на бесстрастное лицо жены, и не мог вымолвить ни слова.
В отличие от своего безбашенного брата, Цзинь Буянь считалась образцом добродетели среди девушек Ючжоу. С детства она была послушной и умной, обладала мягким характером. Выйдя замуж, она почтительно относилась к родителям мужа, дружила с его родственниками, никогда не говорила грубостей и была внимательна ко всем. Даже придирчивая мадам Доу, помимо того, что была недовольна отсутствием у нее детей после трех лет брака, не могла найти в ней других недостатков.
Цзинь Буюй взяла холодную руку сестры и, заслонив ее собой от посторонних взглядов, твердо сказала: — Раз уж у Доу Лу появилась другая женщина, моей сестре незачем оставаться в его доме и терпеть унижения, нося титул главной жены. — Их мать, носившая лишь формальный титул главной жены, прожила несчастную жизнь и умерла в одиночестве.
— Я… я не согласен на развод! — неожиданно заявил Доу Лу.
Хотя он и служил в армии Ючжоу, имея чин помощника командира седьмого ранга, все знали, что это лишь благодаря отцу, генералу Доу, и тестю, Динбэй-хоу, которые хотели поддержать его репутацию. Его положение было совсем иным, чем у Го Цзыхуа, который всего добился сам.
Он слишком привык пользоваться покровительством влиятельных родственников и забылся.
— А кто тебя спрашивает? — спросила Цзинь Буюй, насмешливо глядя на него сверху вниз. — Если… если ты не согласишься на развод, я расскажу всем, что ты вытворял сегодня в Жуюй Гуань.
— Ты бесстыдник! — лицо Доу Лу покраснело. — Это же твоя сестра…
— Что моя сестра? — Цзинь Буюй с угрозой посмотрела на его нижнюю часть тела, словно собираясь отрезать источник всех его проблем. Доу Лу невольно отшатнулся. — Развод так развод, — пробормотал он. — Думаете, я боюсь вас, брат с сестрой?
— Замолчи! — рявкнул Доу Чжо на сына. — Это все ты натворил!
— Буюй, ты молод и безрассуден, — сказал Цзинь Шоучжун, пытаясь вразумить сына, сдерживая гнев. — Зачем тебе разводить сестру? Что с ней будет потом?
Молодежь быстро пришла к единому мнению, но Динбэй-хоу и генерал Доу были недовольны. Если бы Цзинь Буюй не видела так часто, как Цзинь Шоучжун проявляет нежность к Су Цзэньцзэнь, она бы подумала, что между ним и Доу Чжо настоящая любовь. Ей хотелось закатить глаза и сказать им: «Женитесь сами, а мою сестру оставьте в покое!»
— Отец, это странно. Если сестра разведется, разве она перестанет есть в нашем доме? Или… кто-то будет плохо к ней относиться? Все видели, как унижали старшую дочь Динбэй-хоу. Неужели ты хочешь, чтобы с Буци, твоей младшей дочерью, обращались так же, когда она выйдет замуж? — спросила она.
Вань Юй, привыкший к легкомысленному поведению молодого господина, не ожидал, что он заступится за сестру, бросив вызов Динбэй-хоу и Доу Лу. Он задумчиво посмотрел на Цзинь Буюй.
Го Цзыхуа понял, что Динбэй-хоу явно предпочитает детей своей наложницы, и, вероятно, молодой господин и его сестра с детства терпели унижения в этом доме. Иначе зачем бы молодому господину скрывать свои таланты и притворяться бездарем?
— Да кто посмеет?! — возмутился Цзинь Бувэй, услышав, что речь зашла о его родной сестре.
— Что, Цзинь Буци — твоя дочь, а старшая сестра — подкидыш? — рассмеялась Цзинь Буюй. — Или даже ты считаешь, что с детьми, у которых нет матери, можно обращаться как угодно?!
Эти слова поставили Цзинь Шоучжуна в тупик.
Хотя он больше любил Цзинь Буци, дочь Су Цзэньцзэнь, весь Ючжоу знал о его глубокой любви к покойной жене. Солдаты считали, что он слишком балует молодого господина. Как же так получилось, что он не только не защитил свою старшую дочь от унижений, но еще и заставляет ее терпеть?
Если бы Цзинь Шоучжун не заступился за дочь, люди бы усомнились в его искренности.
Динбэй-хоу кипел от ярости, ему хотелось оттащить Цзинь Буюй домой и выпороть, чтобы привести в чувство, но перед всеми он мог только терпеть. — Буянь, ты действительно хочешь развестись? — мягко спросил он, надеясь, что его покорная дочь передумает.
— Дочь моя, с тех пор как ты вышла замуж за моего сына, мы с матерью любим тебя, как родную, — сказал Доу Чжо. — Просто Луэр еще молод и неразумен, часто огорчает тебя. Это моя вина, что я плохо воспитал сына. Прошу прощения! — Он сменил тон. — В семейной жизни всегда бывают ссоры, но если дело дойдет до развода, твоя мать этого не переживет! Да и тебе самой это не пойдет на пользу. Молодой господин еще молод и не женат, что он понимает? Подумай хорошенько.
Его слова можно было перевести так: «На молодого господина полагаться нельзя, он ненадежный. А вот наша семья Доу — другое дело. Если ты откажешься от развода, мы сможем продолжать жить, как ни в чем не бывало».
Цзинь Буюй крепко сжала руку сестры, заслоняя ее от взглядов окружающих, и твердо сказала: — Генерал Доу, не беспокойтесь, пока я, Цзинь Буюй, жива, я буду защищать свою сестру!
У Цзинь Буянь на глазах выступили слезы. Стоя за спиной брата и крепко сжимая его руку, словно ухватившись за спасательный круг посреди бушующего моря, она сказала, задыхаясь от рыданий: — Отец, я три года прожила в семье Доу и не смогла родить ребенка. Мне очень стыдно. Пожалуйста, разреши мне развестись!
Цзинь Шоучжун подумал: «…»
Доу Чжо подумал: «…»
Они посмотрели друг на друга, понимая, что не могут им помешать.
Все, кто видел, как молодой господин устроил скандал в Жуюй Гуань, невольно посмотрели на Доу Лу. — Развод так развод, к чему все эти разговоры? — разозлился он.
Эти слова, как удар грома, разбудили всех.
Доу Лу и мадам Доу часто жаловались на то, что Цзинь Буянь не может родить ребенка. Мадам Доу говорила: — Даже золотая курица бесполезна, если не несет яиц! — Доу Лу презирал свою жену в основном потому, что она не могла продолжить род Доу. Он считал, что это дает ему право контролировать ее и постоянно упрекал ее в этом. Раньше эти слова ранили Цзинь Буянь, как ножи, но после того, как молодой господин в Жуюй Гуань заговорил о «проблеме с семенем», Доу Лу, хоть и сделал вид, что возмущен, в душе забеспокоился: «А вдруг проблема действительно во мне?»
В зале совещаний было все необходимое для письма. Поскольку Цзинь Буюй и ее сестра твердо решили развестись и не собирались менять своего решения, Динбэй-хоу, которого сын поставил в неловкое положение, ничего не оставалось, как приказать составить бракоразводный документ. Обе стороны поставили свои печати, и документ был отправлен в городской суд для регистрации. На этом дело было закончено.
— Генерал Доу, прошу прощения! — сказала Цзинь Буюй, сжав кулак в знак уважения. — В браке главное — взаимные чувства. Сейчас моя сестра и ваш сын еще могут расстаться мирно, но если дело зайдет слишком далеко, будет только хуже!
— Это все дело рук молодого господина, я тут ни при чем! — отрезал Доу Чжо.
— Генерал, вы шутите, — улыбнулась Цзинь Буюй. — Это жизнь вашего сына и моей сестры, как вы можете быть ни при чем? — Она не стала слушать ворчание старика и обратилась к Цзинь Шоучжуну: — Моя сестра только что развелась, у нее плохое настроение. В резиденции хоу сейчас много дел, поэтому она пока поживет в моем доме. Я приведу ее на твой день рождения, чтобы поздравить тебя!
— Прощайте!
«Ты просто боишься, что я тебя побью», — подумал Цзинь Шоучжун.
Но перед генералами он не мог высказать свое недовольство и был вынужден терпеть, наблюдая, как брат с сестрой уходят вместе. Он чувствовал себя униженным.
После этого Дэн Лиюнь и остальные решили проводить Цзинь Буюй обратно в город.
— Спасибо вам, друзья, что поддержали мою сестру, — сказала Цзинь Буюй, когда они вышли из лагеря. — Этот негодяй испортил нам весь праздник. Предлагаю поехать ко мне и выпить за новую жизнь моей сестры. Все плохое позади, впереди ее ждет только счастье!
Цзинь Буянь все еще держала брата за руку, словно боясь, что это сон. Она оглянулась на военный лагерь: — Неужели… я развелась?
— А что еще? — спросила Цзинь Буюй, сжимая ее руку в ответ. Сердце ее сжималось от боли. — Хочешь, я вернусь и еще раз поколочу этого Доу, чтобы ты почувствовала себя лучше?
— И так хорошо! — Цзинь Буянь вздохнула с облегчением и, доверчиво глядя на брата, сказала с чувством вины: — Прости, что доставила тебе столько хлопот! — Ему и так приходилось нелегко, а теперь еще и конфликт с Динбэй-хоу и Доу Чжо из-за нее. Теперь ему будет еще сложнее в лагере.
— Мы — брат и сестра, самые близкие люди на свете, о каких хлопотах ты говоришь? — сказала Цзинь Буюй, отмахнувшись. — В первый раз ты вышла замуж не по своей воле, а теперь найдешь себе хорошего мужа и будешь счастлива! — Она оглядела своих друзей и с досадой сказала: — Вот ведь не повезло мне с друзьями, ни одного нормального человека среди вас. Даже мужа для сестры выбрать некого.
— Мы же под стать тебе, — рассмеялись ее друзья, прекрасно осознавая свою репутацию. — Посмотри на себя, разве ты похож на хорошего мужа?
— Поэтому я и не собираюсь портить жизнь хорошим девушкам, — ответила Цзинь Буюй. — А вот вас, наверное, матери замучили разговорами о женитьбе?
— Сестра, усмири своего брата! — хором закричали друзья.
Цзинь Буянь тихонько засмеялась.
Друзья ее брата были веселыми и беззаботными людьми. Они не осуждали ее за развод, а, наоборот, утешали, говоря, что в мире много хороших мужчин, и она, такая красивая и умная, обязательно найдет себе достойного мужа.
Один сказал, что его старший брат — хороший и образованный молодой человек. Другой похвалил своего среднего брата за добрый и спокойный характер и предложил познакомить их. Цзинь Буянь, которая только что рыдала в военном лагере, теперь смеялась до слез.
— Ну и компания у тебя… — сказала она, качая головой.
Сидя в карете и слушая, как брат приказывает своим людям забрать ее приданое из дома Доу и отправляет служанку проверить вещи, она чувствовала спокойствие и умиротворение. Ей казалось, что в ее жизни наконец-то появилась надежда.
Теперь ей больше не придется выслушивать упреки и терпеть обиды.
От автора:
До завтра!
Возможны небольшие изменения в тексте.
В этой главе тоже будут бонусы. Прошу лайков, поддержки и комментариев.
Спасибо за поддержку: пользователям "Звонкий" и "Вэйян Шуйцзин" — 10.
(Нет комментариев)
|
|
|
|