Глава 2 (Часть 2)

— Плохо дело! — воскликнула я. — Бай Тао схватил какой-то злобный бессмертный с Девяти Небес!

Дедушка Ива проснулся. — Я знаю, — спокойно ответил он.

— Что же делать? — Я была в отчаянии.

— Придется положиться на судьбу, — неторопливо сказал он. — Бай Тао везучая, она справится.

— Так не пойдет, — возразила я. — Бай Тао — моя лучшая подруга. Если она умрет, я съем этого трехглазого бессмертного!

Я хотела уйти, но Дедушка Ива остановил меня. — Тогда возьми панцирь черепахи и медные монеты, что лежат у моих корней, и попробуй погадать, — сказал он своим скрипучим голосом.

В тот же день я летела на Волшебном Журавле прямиком на Девять Небес.

Дедушка Ива сказал, что гадание очень благоприятное, благоприятное направление — к востоку от юго-востока. Он велел мне двигаться строго на восток, иначе это может повлиять на мою судьбу и помешать достичь бессмертия.

Я не понимала, как эта поездка связана с моим бессмертием, но раз уж Дедушка Ива так сказал, я решила его послушаться. В конце концов, я — большеухая лиса, которая следует велению небес.

Волшебный Журавль сбросил меня у Южных Небесных Врат, пока небесная стража меняла караул. Я потерялась в густом волшебном тумане, но, помня наставления Дедушки Ивы, не смела сдвинуться с места.

Небесный Дворец оказался не таким уж и необычным. Вокруг клубился туман, витали тонкие ароматы, время от времени звучала небесная музыка. Но больше всего меня поразила пустота. Я прождала здесь по меньшей мере полчаса, но так и не увидела ни одного бессмертного.

Восток. Где же этот восток?

Надвигались сумерки, а я все еще стояла на месте. Бай Тао была в плену уже много часов. Если ее решили приготовить на пару, то она уже давно сварилась.

В этот момент мимо куста, где я пряталась, прошел Юноша в Серебряных Доспехах с копьем с красной кистью. Я приняла человеческий облик и преградила ему путь.

— Простите, уважаемый, — спросила я, — не подскажете, где юго-восток?

Мне казалось, что моя улыбка достаточно приветлива и почтительна, но почему этот юноша смотрит на меня так недобро?

Его медные глаза вдруг сверкнули, и я почувствовала резкую боль в глазах. Я закрыла лицо руками и услышала его грозный голос: — Смелая демоница! Как ты посмела проникнуть на Девять Небес?!

Мои лисьи уши встали торчком. Какой там юго-восток! Спасайся кто может!

Облака застилали мне глаза, туман путал мысли. Я, спотыкаясь, бежала мимо волшебных гор, покрытых диковинными травами, мимо великолепных дворцов и извилистых галерей. Оглянувшись, я поняла, что небесный воин остался далеко позади. Я спряталась за искусственной горой и, не успев отдышаться, снова превратилась в лису.

Силы были на исходе, и я больше не могла поддерживать человеческий облик.

Немного придя в себя, я осторожно выглянула. Арка, галерея, беседка, туман, изящный бамбук… Какой красивый двор! Я хотела выйти, но, сделав шаг, услышала голоса.

Я только что испытала на себе, как небесные бессмертные относятся к таким, как я. Поэтому, поджав хвост, я замерла, ожидая, когда они уйдут.

— Ты не женишься на мне? — услышала я печальный, умоляющий женский голос.

Хм, похоже, здесь разыгрывается драма.

— Прости, — раздался низкий мужской голос, полный безразличия и какой-то привычной решимости, словно он не отвергал любовь женщины, а говорил: «Сегодня я не буду ужинать».

— Тысячу лет назад… — Женщина, видимо, хотела напомнить ему о прошлом, но он резко ее перебил. — Для меня ты ничем не отличаешься от других небесных дев. Ту ночь я воспринимал как мимолетную связь. Зачем ты продолжаешь преследовать меня?

Фу, какой негодяй.

— Тогда ты говорил такие нежные слова, а теперь утверждаешь, что это была всего лишь мимолетная связь? Что я ничем не отличаюсь от других? — возмутилась женщина.

— Если мои поступки ввели тебя в заблуждение, Бессмертная Сюань Цзи, я прошу прощения. Но мы с тобой не пара. Если мы попросим Старца под Луной связать нас красной нитью, это будет несправедливо по отношению к тебе и может вызвать конфликт с Обителью Солнечной Звезды.

— Хорошо. Раз так, то я отказываюсь от тебя.

— Прекрасно.

Шум стих. Похоже, бессмертные ушли.

Я осторожно выглянула и тут же наткнулась на черный сапог.

Я испуганно отпрянула и хотела спрятаться в расщелине искусственной горы, но меня схватили за загривок.

Я ненавижу, когда меня хватают за самое уязвимое место, но в такой ситуации ничего не остается, кроме как заискивающе улыбаться.

— О, большеухая лиса, — сказал Бессмертный. У меня навернулись слезы на глаза. Он был вторым бессмертным на Девяти Небесах, кто правильно определил мой вид. Если бы он не держал меня за загривок, я бы назвала его своим лучшим другом!

— Жаль, что такая страшная, — сказал он, цокая языком. Я про себя обозвала его негодяем и решила, что друзья мне не нужны.

Я гордо отвернулась и услышала какой-то шум. В сад ворвались несколько небесных воинов в доспехах с копьями. Увидев Бессмертного, они почтительно поклонились.

Только тогда я узнала, что этот повеса — Верховный Бог Писаний Цин Сян, живущий на Шестнадцатом Небе.

Узнав, кто он, я пришла в ужас. Что же это за небеса такие, о которых мечтают все духи Земли Бессмертных?

Небесные воины посмотрели на меня, и тот, что стоял впереди, слегка нахмурившись, спросил: — Господин, вы знакомы с этой лисой-демоном?

— Лисой-демоном? — Цин Сян сделал вид, что оглядывается по сторонам. — Вы, наверное, имеете в виду моего нового духа-хранителя?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение