Глава 1 (Часть 2)

Почувствовав, что дело выгорело, я обрадовалась, но тут же мир перевернулся, и мою заднюю лапу что-то обхватило.

Я повисла вниз головой на ветке гинкго вместе с мешком морепродуктов. Когда я пришла в себя и осмотрелась, Бессмертного уже и след простыл.

Золотая нить оказалась Цепью, Запирающей Бессмертных. Если она может удержать бессмертного, то уж таких слабых духов, как мы, и подавно.

Побарахтавшись немного, я смирилась со своей участью и отдышалась. Креветочный Дух все еще пытался вырваться, но, поняв, что это бесполезно, обратился ко мне: — Большеухая собака, придумай что-нибудь! Мы же не можем вечно тут висеть!

— Живы остались — и радуйтесь, — ответила я, пожав плечами.

— Я креветка! Я живу в воде! Если я проведу вне воды двенадцать часов, то умру! Мне все равно! Это ты нас сюда заманила, ты и должна нас вытащить!

Крабовый Дух тоже перестал бороться и, встав на сторону Креветочного Духа, укоризненно посмотрел на меня.

Если бы они не заводили разговор об этом, я бы, может, и не так злилась. Но раз уж они начали, я решила все им высказать. — Вонючая креветка, это вы струсили! Если бы вы не разбежались, мы бы разыграли спектакль как надо, и, может быть, я бы уже сидела у Бессмертного на коленях!

— А что бы с нами было? Ради каких-то пятидесяти лет совершенствования нас бы сварили в кастрюле, как суп из морепродуктов!

— А что вы потеряли? Если бы не я, разве вы бы увидели Бессмертного во время купания?

— Опять ты за свое! Если бы не ты и твои мечты о недостижимом, разве мы бы оказались здесь? Мы бы спокойно грелись на солнышке в Роще Хуай и не попали бы в эту передрягу!

— Если хотите получить силу, нужно идти на риск! А вы сбежали — это нечестно! И кто тут жаба? Я собака? Тьфу! Я лиса, ясно?

Жабий Дух все это время сохранял спокойствие и не жаловался. Только когда мы все посмотрели на него, он, заметив что-то, выстрелил своим длинным красным языком и проглотил пролетавшую мимо муху. Потом, посмотрев на меня, он снова высунул язык, поймал комара и спросил: — Когда мы вернемся в Рощу Хуай?

Я повернулась к Креветочному Духу. — Видишь? Жабы не мечтают о лебедях. Даже если я жаба, то Бессмертный — всего лишь муха. И я его точно съем!

— Откуда у тебя такая наглость? — фыркнул Креветочный Дух.

— Вы не понимаете, у нас с Бессмертным Цзы Ци особая связь. У меня предчувствие, что в ближайшем будущем я его точно съем! — уверенно заявила я. Молчавший до этого Крабовый Дух вдруг спросил: — Почему?

Я тряхнула ушами и начала свой рассказ. — Тогда я еще не умела превращаться в человека. Впервые я встретила Бессмертного Цзы Ци одним прекрасным утром…

Солнце в тот день было ласковым, как вода в Яшмовом Пруду. Я шла с мотыгой на поле, когда встретила Бай Тао. Она несла двух куриц. Увидев меня, Бай Тао помахала мне лапой. — Эй, большеухая собака, хочешь курицу?

Живые курицы, которых она держала за крылья, трепыхались, и от них исходил аппетитный запах. Я сглотнула слюну, но, улыбаясь, отказалась. — Нет, спасибо, я люблю репу. — Потом, спохватившись, добавила: — И я большеухая лиса, а не собака.

Бай Тао оторвала куриное крыло и сунула его в рот. — Ты еще меньше меня, а называешь себя лисой! И я никогда не видела лис, которые любят репу. Ты просто бедная, вот и все.

Бай Тао мастерски умела задеть за живое. Ее слова ранили мое хрупкое лисье сердце, но я не могла ничего возразить.

Таким духам, как мы, нужно есть мясо, чтобы поддерживать свои силы. Но Восточный Край Бессмертных не то место, где можно убивать живых существ. Поэтому и бессмертным, и духам приходится обменивать силу совершенствования на мясо в лавке Верховного Бессмертного Повара.

Бай Тао каждый день ела по две курицы, поэтому была упитанной и энергичной. А у меня было всего несколько сотен лет совершенствования, и я не могла позволить себе мясо. Приходилось круглый год выращивать репу, чтобы прокормиться.

Из-за этого я была худой, с тусклой шерстью, а мой хвост напоминал облезлую метелку.

Я выкопала на огороде три репки, привязала их к мотыге и поплелась домой.

Во дворе, огороженном бамбуком, было тихо. Я осторожно приоткрыла калитку и увидела на земле половину окровавленной курицы. Меня это насторожило, но я все же вошла и позвала: — Бай Тао?

Не дождавшись ответа, я услышала, как за спиной захлопнулась калитка. Я бросила мотыгу и хотела убежать, но наткнулась на барьер.

Удар был такой силы, что у меня закружилась голова. Когда я немного пришла в себя, услышала чей-то голос. — Кто ты такая? Почему ты вторглась в мою усадьбу?

Восточный Край Бессмертных — благословенный край. Многие бессмертные с Девяти Небес построили здесь свои усадьбы, чтобы жить или отдыхать.

Бессмертные целыми днями парят в облаках, поэтому их ноги никогда не устают. А вот нам, пещерным духам, приходится несладко. Конечно, жить в усадьбе, построенной бессмертными, гораздо приятнее, чем в норе, вырытой лисьими лапами.

К несчастью, я оказалась первым духом, которого поймали на месте преступления.

Я совсем пала духом, когда Бессмертный в белых одеждах наклонился и взял меня за загривок.

— Это всего лишь большеухая лиса, еще не обретшая разум, — сказал он довольно мягким голосом. — Будь моим духом-хранителем.

— Пф! — раздался смешок. Мой рассказ, который только достиг кульминации, был прерван. Я очень рассердилась и, подняв глаза, увидела мужчину в синих одеждах.

Поскольку я висела вниз головой, то не могла понять, кто передо мной — дух или бессмертный. Поэтому я вежливо, но сквозь зубы спросила: — Простите, почтенный, почему вы смеетесь надо мной?

Голос мужчины был звонким, как хруст свежей репы. — Я случайно оказался поблизости и видел все своими глазами. И, должен сказать, ваша версия событий несколько отличается от действительности.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение