Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В доме царила довольно холодная атмосфера.
Как бы Цянь Вэнью ни пытался улыбаться, госпожа Линь не отвечала ему добрым взглядом. Непонимающие братья и сёстры вели себя на удивление тихо. Даже обычно самый озорной Цянь Янъу после ужина был очень послушен и не шумел, просто прилип к старшему брату, как сопляк, держа в руках подобранную где-то веточку и упрашивая сделать из неё меч.
Цянь Янвэй, обладая хорошим характером, медленно строгал ножом, сначала вырезая рукоять, удобную для брата, а затем сглаживая все неровные места на лезвии, делая его гладким.
Госпожа Линь, видя, что старший сын делает что-то неопасное, лишь велела ему не порезаться и оставила их.
Она нагрела воду и отправила двух дочерей умываться.
Цянь Линси наконец дождалась своего шанса. Как только госпожа Линь ушла, она тихонько прошептала сестре на ухо: — Ты знаешь, почему мама недовольна?
Цянь Цайфэн вздрогнула: — Ты знаешь?
Цянь Линси энергично кивнула, возмущённо говоря: — Папа сказал, что завтра он продаст все мамины украшения, а также кур и кроликов, чтобы одолжить деньги другу по фамилии Ду... — Это определённо было как мясной пирожок собаке бросить – не вернётся.
— Что?! — Не дослушав сестру, Цянь Цайфэн сразу повысила голос на октаву, чем напугала Цянь Линси. Та поспешно закрыла ей рот: — Тише, если папа услышит, он меня точно побьёт! Я тоже услышала это днём, когда спала. Мама сначала не хотела, но я боюсь, что папа разозлится, и она согласится. Тогда у нас на Новый год ничего не будет.
— Ни за что! — Не успела Цянь Линси уговорить её, как Цянь Цайфэн уже готова была взорваться от гнева: — Папа и впрямь такой глупый! У нас же нет золотых гор и серебряных гор, как мы выдержим такие траты?
— Вот именно! — Цянь Линси тут же подбадривала её: — Говорят, что этот Ду был ранен, когда приставал к жене своего шурина, и его собственная семья не хочет о нём заботиться. Почему мы должны? Хм, этих кур нужно оставить, чтобы они несли яйца, а кроликов я хотела вырастить. Если их продадут, как мы будем жить? Сестра, ты всегда была сообразительной, придумай что-нибудь, чтобы папа отказался от этой мысли.
Цянь Цайфэн кивала, особенно от последней лестной фразы, её спинка выпрямилась. Но, подумав, она нахмурилась: — Кто не знает папин характер? Если он твёрдо решил одолжить, мама, скорее всего, не сможет его остановить. Что я могу сделать?
Цянь Линси весь день обдумывала это дело. Она уже давно придумала хороший способ и, придвинувшись к сестре, прошептала ей на ухо: — Ты же говорила, что у нашей двоюродной сестры много красивых заколок? Когда войдёшь в дом, спроси у папы, сможет ли он купить тебе одну на Новый год. В любом случае, ты же пойдёшь в школу после Нового года, у других учеников будет новая одежда, а у тебя нет. Неужели у тебя даже новой заколки не будет? Если папа не согласится, ты заплачь. Тогда мама, смягчившись, точно не захочет одалживать деньги.
Цянь Цайфэн подумала и решила, что этот метод действительно может сработать. Хотя их мать была немного мягкосердечной, она очень сильно защищала своих детей. Ради своих детей госпожа Линь могла бы даже драться до смерти. Конечно, сейчас до этого не дошло, но то, что семья Ду просила деньги, было само по себе неприглядным, а сейчас ещё и конец года. Госпожа Линь также заботилась о своей репутации и, конечно, не хотела одалживать.
Если она действительно начнёт шуметь, госпожа Линь, жалея своих детей, возможно, станет твёрже. Даже Цянь Вэнью, который заботился о своей репутации, не мог бы не купить дочери заколку. Возможно, такой скандал действительно заставит отца отказаться от мысли одолжить деньги, и их семья сможет спокойно провести мирный год.
— Хорошо! — Цянь Цайфэн решилась: — Я послушаю тебя на этот раз, но если я начну шуметь, ты должна мне помочь.
Она также прекрасно понимала, что на двух её братьев нельзя было положиться, только эта младшая сестра, с тех пор как выздоровела, казалось, стала немного умнее и могла бы стать хорошей помощницей.
Цянь Линси кивала, как цыплёнок, клюющий рис, и снова польстила: — Сестра, ты такая умная, ты обязательно справишься с этим!
Маленькое тщеславие Цянь Цайфэн было удовлетворено до предела, и она довольно подняла бровь: — У тебя такой сладкий язык, не забудь на Новый год побольше льстить дядям и тётушкам, чтобы получить несколько красных конвертов.
— Младшая повинуется, — Цянь Линси подхалимски держала большой платок, прислуживая рядом: — Пожалуйста, умойтесь!
Цянь Цайфэн закатала рукава и без церемоний протянула руки.
— Ой, вода уже остыла, принеси мне скорее горячей. — Но Цянь Цайфэн, только что насладившись прихотью барышни, посмотрела на маленькую фигурку сестры и снова засомневалась: — Ладно, ладно, оставайся здесь, я сама принесу.
Цянь Линси внутренне посмеивалась, дети, как легко их уговорить!
Но не успела она долго радоваться, как Цянь Цайфэн, умывшись, вдруг опомнилась, нахмурилась и стукнула сестру: — Ах ты, негодница, когда ты научилась этим хитростям? Если ты сама всё придумала, почему ты не пошла говорить, а отправила меня? Ты что, специально хочешь, чтобы меня ругали?
Эх... её раскусили.
Цянь Линси почесала лоб, надула губы и пожаловалась: — Я же тоже для нашей семьи стараюсь? Если бы я пошла говорить, то, возможно, только открыла бы рот, как папа снова отшлёпал бы меня. Он в эти дни и так на меня косо смотрит. Лучше ты иди, у тебя хоть будет шанс поговорить, разве не так?
Цянь Цайфэн подумала, что это правда: папа уже несколько дней не разговаривал с младшей сестрой, и если младшая сестра снова начнёт шуметь, требуя цветов, то Цянь Вэнью действительно может разозлиться ещё больше. Но раз это для блага всей семьи, нельзя, чтобы она страдала одна. Цянь Цайфэн, подумав, решила изменить стратегию: — Тогда ты должна пойти со мной и говорить вместе.
Пойти так пойти, Цянь Линси тоже не собиралась сидеть сложа руки.
Сёстры, держась друг за друга, вошли в парадный зал.
Госпожа Линь, увидев, что две дочери вернулись, поняла, что теперь очередь сыновей: — Янвэй, ты тоже иди умойся. Янъу, не прилипай к брату, меч можно сделать и завтра. Иди сюда с мамой, хорошо вымой свои лапы, иначе завтра я не возьму тебя на базар.
Цянь Янъу, как и все дети, считал умывание пыткой. Услышав зов матери, он сразу же спрятался за её спиной, но, услышав последнюю фразу, храбро вышел вперёд и, взявшись за подол юбки госпожи Линь, направился на "место казни".
Цянь Цайфэн, видя, что сейчас не лучшее время для разговора, сначала помогла сестре лечь в постель.
Госпожа Линь уже расстелила постель и положила им грелку.
Эта мать, возможно, имела различные недостатки, но она искренне и самоотверженно заботилась о своих детях.
Цянь Вэнью сидел у жаровни, и никто к нему не подходил. Цянь Цайфэн, подумав, взяла корзинку для шитья, которую госпожа Линь отложила в сторону, и, примостившись на кровати, при свете тунговой лампы усердно штопала одежду, ожидая возвращения матери.
Цянь Линси сидела рядом с ней, восхищаясь сестрой. Несмотря на юный возраст, она была очень проницательной и сообразительной. Она не знала, какова будет её судьба в будущем, но Цянь Линси была глубоко убеждена, что такая "острая перчинка", как Цянь Цайфэн, определённо справится с ролью домоправительницы у мелкого помещика.
Вспоминая свою младшую двоюродную сестру из прошлой жизни, она редко упоминала о делах семьи. Единственное, что ей запомнилось, это то, что когда та приехала к ним домой, Цянь Вэнью получил десять лянов серебра. Тогда было сказано, что это долг, но его так и не вернули.
Цянь Линси и её родители из прошлой жизни не придавали этому значения, но другие люди втайне долго перемывали косточки, презирая эту двоюродную сестру и считая, что Цянь Вэнью продал её за деньги.
Ах! В голове Цянь Линси вдруг вспыхнула мысль: неужели Цянь Вэнью взял эти десять лянов серебра, чтобы помочь другу из семьи Ду? Учитывая характер этого отца, который всегда стремился помогать другим, это было очень вероятно! Возможно, он не знал, что его так называемый "благородный поступок" навлёк на его собственную дочь бесчисленные косые взгляды и сплетни?
При тусклом свете лампы Цянь Линси искоса посмотрела на Цянь Вэнью. Он всё ещё был очень мужественным человеком, и его сердце не было злым, он всё ещё вызывал симпатию. Если бы он не был её отцом, а был бы другом её отца, Цянь Линси была бы уверена, что ей очень понравился бы такой добросердечный дядя.
Но если такой человек, к несчастью, становился её отцом, то как член семьи она просто не могла терпеть его чрезмерную доброту.
«Я за всех» — это прекрасное и благородное чувство, но «все за меня» — это лишь прекрасное и наивная мечта.
Пока не решена проблема с мясом для их собственной семьи, Цянь Линси не могла позволить себе так много думать о других.
Поэтому она считала, что просто отбить у Цянь Вэнью его нынешнее рвение недостаточно. Нужно было заставить этого отца полностью осознать, что его чрезмерная доброта принесёт несчастье всей семье.
Что же делать?
Цянь Цайфэн невольно подняла глаза и увидела, как младшая сестра, нахмурив свои изящные бровки, подперев маленькое личико, глубоко задумалась. Проследив за её взглядом, она увидела, что та смотрит на их отца, и поспешно толкнула её: — Что ты смотришь, осторожно, не выдай себя!
Она же о важных вещах думает! Цянь Линси надула своё личико-булочку и искоса посмотрела на сестру, затем повернулась в другую сторону и опустила голову, погрузившись в размышления.
Вскоре вернулся Цянь Янвэй, а ещё через некоторое время вернулась и госпожа Линь с младшим сыном.
Цянь Вэнью, увидев, что момент нельзя упустить, сказал: — Юэхун, иди сюда, нам нужно кое-что обсудить.
Нечего обсуждать! Госпожа Линь собиралась ответить с обидой.
Но старшая дочь перехватила инициативу и сладко спросила: — Папа, ты хочешь обсудить с мамой, что купить завтра?
От её тона у Цянь Линси пошли мурашки по коже. Сестра, ты не можешь быть нормальной? Но я всё равно тебя поддерживаю, давай!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|