Глава 5. Славная традиция

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Как только Цянь Линси произнесла эти слова, даже Цянь Вэнью задумался.

Госпожа Сюй пришла за кроликом, и он не стал ей отказывать, но зачем же она обманывает ребёнка, говоря о каком-то обмене?

Госпожа Линь очень надеялась, что госпожа Сюй проявит хоть немного совести и вернёт кролика, но она явно недооценила её бесстыдство.

Хотя Цянь Линси поставила госпожу Сюй в неловкое положение, та ни за что не хотела выпускать из рук увесистое мясо, которое уже держала.

Заметив на лице Цянь Вэнью некоторое сожаление, она забеспокоилась, что он рассердится на неё, и их отношения испортятся, а также что слухи об этом повредят её репутацию. Поэтому она поспешно собралась и осторожно ответила: — Три Я, то, что я сказала, было шуткой, тётушка просто дразнила тебя.

Тётушка не специально пришла сегодня за вашим кроликом.

Просто сегодня у нас гости, и без приличного блюда на стол нечего подать.

Твой отец — человек благородный, поэтому и одолжил мне.

А может, четвёртая невестка, ты запишешь это в счёт или оценишь, а потом, когда у нас будут деньги, я верну тебе, хорошо?

Цянь Линси, услышав это, просто взбесилась.

Эта Седьмая тётушка, она же просто пользуется ситуацией и ещё притворяется невинной!

Госпожа Линь от этих слов чуть не задохнулась от негодования. Она ведь даже читать не умела, как ей вести учёт?

К тому же, после таких слов, разве Цянь Вэнью согласится?

И действительно, её муж тут же смягчился и сам подошёл вперёд: — Седьмая невестка, что вы такое говорите?

Мы ведь одной крови, братья, о каких деньгах может идти речь?

Забирайте кролика скорее, моя Три Я ещё маленькая, неразумная, если что-то сказала не так, вы, как взрослый человек, будьте великодушны и не обращайте внимания на ребёнка.

Госпожа Сюй наконец-то успокоилась, её улыбка стала ещё более сияющей: — Такие слова звучат чуждо, мы же одна семья, я отношусь к Три Я как к собственной дочери.

Ну, тогда я не буду задерживаться, пойду.

Её цель была достигнута, и она поспешно убежала.

Цянь Линси, в свою очередь, гневно посмотрела на своего отца в этой жизни. Отстой!

Цянь Линси не могла прийти в себя до самого обеда.

И не только она: Цянь Цайфэн, вернувшись домой, тоже топала ногами от злости.

— Ну скажи, как нам достался такой отец?

Нам самим еды не хватает, а он всё время думает о чужих!

Это же не его жена и дети, почему он так широко раскидывается?

Верно!

В этом вопросе Цянь Линси была полностью солидарна с ней.

— Что вы там говорите? — Госпожа Линь вышла с железным воком после готовки, чтобы помыть его, и, бросив взгляд на старшую дочь, тихо рыкнула: — Вы обе будете есть или нет?

Быстро внутрь!

— Я не пойду! — Цянь Линси сердито закатила глаза и продолжала сидеть на земле, кормя своих драгоценных крольчат.

Она не знала, как их кормить, поэтому просто взяла пару горстей измельчённых овощных листьев, которые давали курам. Крольчата были ещё немного напуганы и не очень охотно брали еду из её рук.

Она старалась гладить их, налаживая контакт.

Госпожа Линь увидела, что, несмотря на её слова, обе дочери отвернулись и не слушали её. Подумав, что сегодня дети и так натерпелись, она почувствовала жалость и смягчила тон: — Ну ладно, ладно, всего лишь один кролик, что такого?

У нас есть ещё один, мама уже замариновала его, и в канун Нового года мы отвезём его к дедушке, хорошо?

— Плохо! — У Цянь Линси было много претензий и к этой трусливой матери.

Госпожа Линь не обижала слабых, но очень боялась сильных.

На самом деле, она всё прекрасно понимала, но стоило ей увидеть хоть немного свирепого человека, как её колени подгибались.

Особенно перед отцом, она не могла себя контролировать.

Если она не настаивает на том, на чём должна, то какой толк от её обычной бережливости и трудолюбия?

С таким расточительным отцом в их семье никогда не будет надежды на лучшую жизнь!

Госпожа Линь забеспокоилась: — Что вы обе делаете?

Обижаетесь и не едите?

Будете питаться западным ветром?

Ладно, Фэн'эр, ты старшая сестра, будь благоразумной, скорее веди сестру внутрь!

Кто сказал, что они не будут есть?

Цянь Линси ни за что не стала бы морить себя голодом.

Есть нужно, но и характер показать тоже необходимо.

Родители должны знать, что детей не так-то просто обмануть.

Госпожа Линь поставила вок и уже подошла, чтобы подтолкнуть их обеих. Цянь Линси как раз собиралась поддаться и пойти в дом, чтобы за обедом показать отцу своё недовольство, как вдруг услышала шум повозки снаружи.

Деревня была плотно застроена, а передние двери выходили к питьевой воде, поэтому скоту и повозкам было запрещено там ходить. Проехать можно было только по переулку, оставленному за задними воротами.

Поэтому было легко заметить, как осёл с повозкой остановился у задней двери дома Седьмой тётушки. Видно было, как супруги радостно вышли навстречу, чтобы принять невысокую, но необычайно благородную женщину.

— Тётушка Сань приехала, скорее, проходите в дом и садитесь!

Еда уже готова, мы вас ждали!

— Это Тётушка Сань из Большой деревни, к ней обычно обращаются, когда нужно договориться о браке, — Цянь Цайфэн вытянула шею, наблюдая, и что-то бормотала себе под нос. — Но у Седьмой тётушки дети ещё маленькие, для кого же это сватовство?

Госпожа Линь оттащила дочь назад и понизив голос отчитала её: — Если ты не будешь говорить, никто не подумает, что ты немая. Не порти людям дело!

Однако сама она снова взглянула туда и тихо добавила: — Полагаю, это сестра вашей Седьмой тётушки по материнской линии, которая хочет выйти замуж за кого-то из нашей деревни. Утром я видела, как мужчина привёл сюда девушку.

Наверное, это было, когда их не было дома?

Цянь Линси тоже вытянула свою маленькую головку. Все три женщины, мать и две дочери, невольно смотрели в одном направлении, и хотя их внешность отличалась, выражение любопытства было поразительно схожим.

Вскоре госпожа Линь первой пришла в себя, почувствовав неловкость. Она оттащила обеих дочерей назад, повернулась, зачерпнула ковшом чистой воды и, присев у канавы, стала тереть железный вок сухой люфой: — Быстрее идите есть, а то всё остынет.

Цянь Цайфэн глубоко вздохнула: — Угощать наших кроликом, и ей совсем не стыдно!

Цянь Линси сделала то же самое, чтобы вдохнуть едва уловимый аромат кроличьего мяса, который витал в воздухе.

Ладно, она должна признать, что сидела в заднем дворе на холодном ветру именно ради запаха жареного кролика.

Но это неважно, ведь у сестры была та же цель, не так ли?

— Лин Я, иди, сестра поведёт тебя есть! — Цянь Цайфэн, словно что-то придумав, вдруг хитро улыбнулась и, потянув её за маленькую ручку, направилась к кухне.

Сначала она наложила себе миску риса, потом отсыпала половину Цянь Линси.

Затем, наскоро положив на рис по несколько кусочков солёных овощей со стола, она, минуя госпожу Линь, на цыпочках побежала наружу.

Цянь Линси на мгновение замерла, но, взглянув в сторону дома Седьмой тётушки, вдруг сообразила: старшая сестра собиралась повести её туда, чтобы пообедать за чужой счёт!

Отличная идея!

Рот Цянь Линси растянулся в улыбке почти до ушей. Как она могла забыть эту давнюю и славную традицию детей Хуася?

Хотя в городах это уже редкость, но кто в детстве не ходил в гости, чтобы попробовать чужих вкусных блюд?

Даже после работы, когда коллеги заказывали фастфуд на обед, они всё равно с удовольствием угощали друг друга.

Ура, кроличье мясо, я иду!

Цянь Линси, перебирая своими короткими ножками, бежала с неимоверной радостью.

Госпожа Линь почувствовала за спиной порыв холодного ветра, обернулась и увидела, что её старшая дочь, потянув за собой младшую, уже несётся к задней двери Седьмой тётушки, толкнула её и ворвалась внутрь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение