Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Увидев, как две дочери убежали к соседям, чтобы поживиться чужой едой, госпожа Линь сильно смутилась.
Она хотела окликнуть дочерей, но, вспомнив о муже, побоялась вызвать его гнев. К тому же, её всё ещё злило поведение госпожи Сюй, которая постоянно пыталась поживиться за их счёт.
«Ладно, — подумала она, — притворюсь, что ничего не видела. Девочки просто возьмут немного мяса и вернутся. В конце концов, это кролик, которого добыл наш мужчина, так почему бы им не поесть?»
С этой мыслью госпожа Линь успокоилась, лишь надеясь, что они принесут побольше еды для двух братьев.
— Седьмая тётушка, обедать! — тоненький голосок Цянь Цайфэн был невероятно сладок.
Войдя в дом Седьмой тётушки, маленькие глазки Цянь Линси не отрывались от обильно накрытого стола восьми бессмертных.
Ярко-красные сушеные речные креветки, жаренные с изумрудно-зелёными овощами, золотистые ломтики нежного тофу, посыпанные свежим зелёным луком, несколько сушеных рыбок длиной в шесть-семь цуней, тушеные в домашней бобовой пасте, источали аппетитный аромат. Рядом стояла миска золотистой жареной яичницы, сияющая, как солнце.
В центре стола, окружённая всеми этими блюдами, стояла миска с тушеным кроликом, сушеными бамбуковыми побегами, грибами шиитаке и древесными грибами, блестящая от масла и невероятно соблазнительная.
Крестьянская еда не отличалась изысканностью, и раньше Цянь Линси, возможно, была бы привередлива, но в нынешнем положении у неё не было выбора, кроме как пускать слюни.
Цянь Цайфэн тоже сглотнула слюну, затем с улыбкой посмотрела на обычную на вид, но величественную тётушку Сань.
— Здравствуйте, тётушка Сань! Этот дядя и эта старшая сестра выглядят незнакомыми. Откуда они? Седьмая тётушка, наш кролик вкусный? Мы дома даже не осмелились его есть!
Лицо госпожи Сюй позеленело, она была так зла, что не хотела отвечать.
«Всего лишь попросила кролика, — подумала она. — Неужели эта маленькая девчонка будет преследовать меня, как коллектор, чтобы вернуть долг?»
Тётушка Сань, госпожа Чжан, сдержанно улыбнулась.
— Фэнъя и Линъя так выросли, какие же вы молодцы.
Затем она искоса взглянула на хозяина дома, Цянь Ци, с явным недовольством.
Она думала, что они искренне приглашают гостей, а оказалось, что они используют чужое добро, чтобы произвести впечатление. Они даже курицу не зарезали, свинины не купили ни кусочка, а рыба, креветки и дичь, судя по всему, были добыты бесплатно. Один кролик, оказывается, был и вовсе «одолжен». Похоже, за этот обед они не заплатили ни копейки.
Цянь Ци смутился, но притворился щедрым и с сухой улыбкой пригласил их подойти.
— Фэнъя, если хочешь поесть, подходи и попробуй. Это брат и племянница твоей Седьмой тётушки, они не чужие, всё в порядке.
Поскольку в клане было слишком много людей, двоюродные братья и сёстры, если их перечислять, просто не сосчитать.
Поэтому обращение друг к другу основывалось на порядке рождения в семье.
Цянь Вэнью был четвёртым в семье, поэтому его ровесники называли его «четвёртым братом».
А этот Цянь Ци, как следует из его имени, был седьмым в семье. Он женился на госпоже Сюй всего пять-шесть лет назад, но уже был полностью под каблуком у жены.
Иногда он знал, что она постоянно поживается за счёт соседей, но не смел и пикнуть.
— Спасибо, Седьмой дядя, тогда мы не будем церемониться, — Цянь Цайфэн хотела потянуть сестру за руку, но увидела, что маленькая девочка с сияющими глазами уже бросилась к столу с большой миской.
Цянь Цайфэн скривила губы. «Эта девчонка, совсем не умеет скромничать!»
Цянь Линси с радостью забралась на длинную скамью и собиралась с яростным натиском наброситься на блюда, но госпожа Сюй, которой стало жалко еды, взмахнула своей толстой рукой и тут же отстранила её.
Быстро, как ветер, она набрала несколько палочек зелёных овощей, тофу, древесных грибов и шиитаке в её миску.
— Ладно, ладно, идите в кухню и ешьте с Ланьхуа. Мы, взрослые, обсуждаем серьёзные дела.
— Тётушка, почему вы кладёте моей сестре только это? Неужели вам жалко для нас? Тогда мы пойдём домой, — Цянь Цайфэн холодно усмехнулась, не двигая палочками для еды, и искоса посмотрела на неё.
Это было явное издевательство, зная, что у неё гости, и она не сможет потерять лицо.
Цянь Линси, зажатая толстой рукой госпожи Сюй, никак не могла добраться до мяса, и уже начинала злиться. Вдруг, услышав слова сестры, она поняла, что иметь сестру — это тоже очень хорошо.
Действительно, госпожа Сюй тут же смущённо застыла, её лицо дёрнулось дважды.
— Ну что вы! Я просто сначала кладу овощи, а потом мясо. Овощи вкуснее с мясным соком. Вы, девочки, слишком нетерпеливы.
Тётушка Сань взяла половник, стоявший перед ней, и щедро наполнила миски сестёр Цянь Линси каждым блюдом, пока они не переполнились, а затем рассмеялась.
— Ваша Седьмая тётушка очень щедрая, идите скорее ешьте.
В конце концов, это была не её еда, и ей ни капельки не было жалко.
Увидев, что тётушка Сань начала действовать, племянница госпожи Сюй тоже помогла добавить им немного еды в миски.
Цянь Линси была вне себя от радости. Вскоре она, держа большую миску, пошла обратно с сестрой.
Госпожа Сюй, глядя на оставшуюся половину еды на столе, стиснула зубы и с натянутой улыбкой сказала:
— Вы пока ешьте, а я пойду на кухню, посмотрю, готов ли куриный суп.
Тётушка Сань опустила глаза и промолчала. Вскоре послышался звук зарезаемой курицы. Цянь Линси, держа миску, только вышла из дома Седьмой тётушки, как тут же захотела схватить мясо.
— Ешь дома, осторожно, не упади! — тихо воскликнула Цянь Цайфэн. Её изящные брови-ивы, поднятые вверх, были точь-в-точь как у госпожи Линь, но на губах играла нескрываемая гордость.
— Видела, как Седьмая тётушка выглядела? Просто смех! Её племянница, хоть и выглядит неплохо, но такая же злая, как и она, ещё и пыталась меня подножкой сбить! Неудивительно, что она не может выйти замуж!
— Правда? — Глаза Цянь Линси всё время были прикованы к еде. Что касается людей вокруг, их роста, веса, она ничуть не заботилась.
Цянь Цайфэн, видя, как её сестра похожа на маленькую обжору, улыбнулась ещё шире и прошептала ей на ухо:
— Скоро мы принесём это и покажем им. Хм, даже если кролика отдали, мы всё равно сможем…
Недосказанные слова были прерваны двумя строгими взглядами.
Цянь Вэнью с мрачным лицом стоял у задней двери своего дома, глядя на двух дочерей. Выражение его лица очень ясно говорило о гневе родителя.
Цянь Цайфэн вздрогнула и замерла, увидев, что сестра, думая только о еде, глупо продолжала идти вперёд с миской.
В результате, когда она только переступила порог, она врезалась в «мясную стену». Большая фарфоровая миска, которую она держала в маленьких руках, выскользнула и с грохотом упала на пол, и вся еда рассыпалась.
— А-а-а! — Раздался пронзительный детский визг, который, напротив, напугал Цянь Вэнью. Он увидел, как его младшая дочь, подпрыгивая, яростно кричит, как распушившийся котёнок.
— Компенсируй! Компенсируй! Ты мне компенсируй! — Цянь Линси, дрожащей ручкой указывая на рассыпанную еду, гневно подняла голову, но, неожиданно встретившись со знакомым лицом, вдруг замерла, словно CD-диск, застрявший в проигрывателе.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|