Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
После полудня ветра не было, зимнее теплое солнце ласково грело склон холма, и тающий снег превращался в тонкие ручейки воды, которые, словно озорные дождевые черви, ползали туда-сюда.
Убедившись, что отец не погонится за ними, Цянь Янвэй остановился, нашел большой сухой камень, усадил на него сестру и, что было для него редкостью, принялся ее утешать:
— Ну вот, Линъя, не плачь больше, будь умницей.
Цянь Линси на самом деле уже перестала плакать по дороге. В конце концов, она уже взрослая, разве не стыдно постоянно хныкать? К тому же, условия в деревне были плохими, и только утром и вечером госпожа Линь позволяла им, сестрам, использовать немного жира для увлажнения лица. Если бы она продолжала плакать, ее нежные щечки непременно огрубели бы.
Но обида в сердце никак не проходила. Как же ей достался такой никчемный отец? Притворяться щедрым в ущерб себе, на пользу другим – это просто отвратительно.
— Гр-р-р, — злобно подумала Цянь Линси, но ее животик некстати заурчал.
Цянь Янвэй понимающе улыбнулся, погладил ее по голове:
— Проголодалась?
— Угу, — Цянь Линси энергично кивнула, наконец надув губки и заговорив: — Мы так старались принести столько еды из дома седьмой тетушки, а папа все это разбил!
Цянь Янвэй тоже почувствовал боль в сердце, ведь бедным семьям нельзя было так расточительствовать. Но он был на несколько лет старше, и ему было неудобно говорить плохо об отце перед младшей сестрой. Он почесал в затылке и, подумав, нашел неловкое оправдание:
— Не вини папу. Если бы дедушка узнал, папе было бы неловко.
Цянь Линси нахмурила свои изящные бровки:
— У нас есть дедушка?
Цянь Янвэй посмотрел на глуповатое выражение лица сестры и нашел его очень милым, не удержавшись, снова погладил ее по голове:
— Дедушка живет в деревне Лотосов, разве нет? Когда ты болела, бабушка и старшая тетушка приходили тебя навестить, принесли тебе коричневый сахар и яйца.
Правда?
Цянь Линси болела так сильно, что ничего не помнила. Но ничего страшного, она решила воспользоваться простодушием старшего брата и расспросить его побольше о своей семье.
Однако следующее предложение Цянь Янвэя заставило ее быстро сменить цель:
— Брат пойдет выкопает тебе несколько клубней таро, чтобы запечь. Ты здесь жди, будь умницей.
— Я тоже пойду! — Цянь Линси решила пойти с ним, возможно, она найдет еще что-нибудь вкусненькое.
Цянь Янвэй нахмурился, глядя на грязную землю, и не хотел, чтобы сестра спускалась:
— Подожди немного, брат скоро вернется.
Цянь Линси хлопала своими круглыми глазами, притворяясь невинной и милой, и капризно произнесла:
— Братик, возьми меня с собой, возьми меня с собой!
Братик покрылся мурашками, был полностью побежден и, повернувшись, присел на корточки:
— Иди, брат понесет тебя на спине.
На убранном зимой рисовом поле остались лишь сухие стебли, которые постепенно показывались из тающего снега, собранные в кучки короткие обрезки. В некоторых уже обнажившихся местах виднелись следы черных ожогов.
Цянь Линси, хоть и не разбиралась в сельском хозяйстве, слышала, что это делается для удобрения почвы.
Но если урожай уже собран, откуда же взяться таро?
Цянь Линси, словно маленький воробей, была любознательна и задавала много вопросов. Даже ее немногословный брат смог поделиться с ней некоторыми знаниями.
Оказалось, что обычные семьи в промежутках между посадками основных культур высаживают несколько кустов батата или других зерновых. За ними легко ухаживать, и обычно о них не заботятся. Но когда в доме заканчивается еда, их можно выкопать, чтобы утолить голод.
Цянь Янвэй, неся сестру на спине, целенаправленно направился на их семейное поле. Найдя чистое место, он опустил сестру, сам спрыгнул в борозду, взял небольшой каменный осколок и умело выкопал связку таро из-под растения с большими листьями, похожими на банановые.
Цянь Линси радостно воскликнула, не обращая внимания на грязь под ногами, и, приподнявшись на цыпочки, подпрыгнула:
— Там, брат, там еще есть!
Но Цянь Янвэй не поддавался слепому руководству сестры:
— Ты и так сможешь съесть всего несколько штук, зачем так много?
Этот старший брат хорошо понимал принципы разумного потребления и устойчивого развития. Он сорвал всего пять-шесть маленьких клубней таро, затем выпрямил растение, чтобы оно продолжало расти.
Но пока он засыпал землю, Цянь Линси вдруг увидела, как в земле свернулось желтое существо длиной около фута и толщиной с палочку для еды. Она тут же радостно закричала:
— Вьюн! Брат, там вьюн!
Цянь Янвэй вздрогнул от ее крика, затем взглянул на ленивого, тощего вьюна и с сомнением посмотрел на нее:
— Линъя, ты про эту длинную рыбу?
Разное название не имело значения, Цянь Линси закричала:
— Именно! Брат, скорее поймай его!
— Зачем он тебе? Эта штука совсем невкусная, от нее пахнет землей. Только те, у кого родились дети и кому нужно молоко, ловят их, — Цянь Янвэй совершенно не понимал: «В твоем возрасте, разве тебе это нужно?»
Расточительствовать дары природы!
Цянь Линси чуть не била себя в грудь и топала ногами. Как такое вкусное блюдо никто не ценит?
— Я хочу есть, я хочу есть!
Цянь Янвэй нерешительно не стал действовать:
— Сегодня мы не взяли с собой корзину, как же его нести? К тому же, зимой вьюны самые тощие, в них нет мяса.
Так ли это?
Цянь Линси с огромным сожалением посмотрела на маленького вьюна:
— А весной они станут жирными? Он не убежит?
Цянь Янвэй замотал головой, как погремушка:
— Этих штук в полях полно! После праздника Дуаньу они станут жирными, но никому не нужны.
Ну хорошо, Цянь Линси решила подождать до весны:
— Тогда, брат, ты поймаешь его для меня! Мы договорились, не смей отказываться!
Цянь Янвэй с большим неудовольствием посмотрел на это существо, которое, по его воспоминаниям, было крайне невкусным, скользким и отвратительным при ловле, и неохотно согласился:
— Ладно.
Но он совершенно не понимал, когда же вкусы его сестры стали такими странными?
Цянь Линси же была полна радости, словно уже видела перед собой тарелку ароматных и острых жареных кусочков вьюна. Вдруг она вспомнила еще одно прекрасное блюдо:
— Брат, когда наступит весна, в полях будут маленькие зеленые лягушки, с белым животиком, которые прыгают?
Она вытянула свои маленькие ручки и дважды подпрыгнула, очень наглядно показывая. Цянь Янвэй, которому брызги грязи попали на лицо, небрежно вытер их рукавом, но его брови нахмурились еще сильнее:
— Ты что, и лягушек есть собираешься? Они ловят насекомых в полях, их обычно не трогают.
— Глоть, — Цянь Линси сглотнула слюну. — Тогда я съем один раз, можно один раз?
Хе-хе, это можно понимать как один раз в месяц, а можно и как один раз в неделю. Ловить по очереди на каждом поле – она ведь тоже пойдет по пути устойчивого развития!
У Цянь Янвэя вдруг заболела голова. Неужели его сестра сегодня слишком сильно пострадала? Поэтому она думает только о таких странных вещах?
Подумав так, он снова почувствовал жалость к сестре и с огромным сочувствием посмотрел на нее:
— Линъя, через несколько дней, если снова пойдет снег, мы с папой пойдем охотиться, поймаем побольше кроликов, и тогда я обязательно запеку одного для тебя, хорошо?
Хорошо, хорошо!
Но маленьких вьюнов и лягушек я тоже буду есть!
Цянь Линси радостно забралась на спину брата, чувствуя, что деревенская жизнь не так уж и плоха.
Нужно знать, что в современном городе вьюны и лягушки стоят намного дороже мяса.
А еще рыба, креветки и крабы, здесь ведь тоже должно быть их много?
Цянь Линси, полная предвкушения, отправилась с братом пробовать местное запеченное таро.
(Спасибо Ся Ши Юэфу и dgfgs за пожертвования, маленькая Линъя очень рада, она пошла покупать закуски, но… как же… в полях нет круглосуточных магазинов! Ууу, грустная девочка горько плачет, есть ли у вас рекомендательные билеты, есть ли у вас коллекции? Пожалуйста, утешьте меня! ╮( ̄▽ ̄)╭)
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|