— Г-госпожа… З-зять… Зять вернулся! Он закончил дела в торговой лавке… — Пинъэр, спотыкаясь, вбежала в комнату. — Что делать? Что делать? Даже если мы захотим сбежать, уже слишком поздно…
— Кто хочет сбежать? Пинъэр, следи за языком! Стены имеют уши, забыла? — понизив голос, раздраженно сказала Яньцинь. — Если кто-то услышит и донесет до Мин Хаоюя… Хмф, судя по тому, как он расправился с теми торговцами, он точно не пощадит семью Ду!
— Госпожа, что же нам делать? Мы все еще… э-э… — Яньцинь зажала ей рот. Пинъэр попыталась что-то возразить, издавая невнятные звуки. Яньцинь наклонилась к ее уху и прошептала: — Тише, он идет.
Пинъэр удивленно посмотрела на госпожу, не понимая, откуда та узнала о возвращении зятя. Через мгновение она услышала шаги за дверью и поняла, что у Яньцинь просто очень хороший слух. Вспомнив свои слова, девушка испугалась и решила впредь быть осторожнее. Пока она была в своих мыслях, Хаоюй вошел во внутренние покои. Яньцинь поспешно встала.
— Муж, ты вернулся.
Хаоюй кивнул и сел за стол, чувствуя усталость во всем теле. Заметив на столе чай, он сделал глоток. Яньцинь тихонько вскрикнула:
— Это мой недопитый чай…
Хаоюй взглянул на чашку — на краю виднелся легкий след от губ. Он поставил ее на стол и, улыбнувшись, сказал:
— Между мужем и женой не стоит быть такими щепетильными.
— Ты прав, — покорно ответила Яньцинь, про себя жалея, что не добавила в чай кротона. Хаоюй, отпив чаю, вдруг вспомнил:
— Кстати, ты ведь теперь любишь чай? Я привез с юга новые сорта. Скажу управляющему, чтобы он принес тебе.
— Ты говоришь о том «Пахучем чае блужданий», который мама недавно заваривала? Я пробовала его пару дней назад, когда навещала ее. Мама сказала, что это ты привез. Я как раз хотела попросить у тебя немного, — с восторгом сказала Яньцинь, вспоминая вкус чая. У нее чуть не потекли слюнки. — Ты такой замечательный! Я позову управляющего, а ты скажешь ему, где лежит чай… Или лучше скажи мне, я сама возьму.
Пинъэр ошеломленно смотрела на госпожу. Ее вдруг осенила мысль: неужели она все это время не сбегала только ради чая, который привез зять?
— Там не только «Пахучий чай блужданий». За этот год я расширил торговлю на юг, несколько раз был в Дали и привез оттуда много хорошего чая. Не волнуйся, я распоряжусь, чтобы тебе все принесли, — с улыбкой смотрел Хаоюй на Яньцинь. Она, должно быть, не представляла, какое у нее сейчас забавное выражение лица. Казалось, она вот-вот скажет: «Мне все равно, вернешься ты или нет, главное — дай мне чай…» Его впервые так игнорировали. Раньше, когда он возвращался, она всегда встречала его, как небожителя, стараясь угодить во всем. А теперь… даже чай стал важнее его.
Размышляя об этом, Хаоюй не заметил, что ревнует к чаю. Услышав его слова, Яньцинь просияла:
— Еще есть другие сорта? Дали… Это же страна чайных цветов!… Эх, если бы у меня было время, я бы сама съездила туда, сама собрала чай…
— Яньцинь… Ты ведь никогда не покидала Хуэйчжоу? — спросил Хаоюй, видя, как она мечтательно смотрит вдаль, словно готова прямо сейчас отправиться в Дали. Яньцинь поняла, что слишком увлеклась, и смущенно улыбнулась.
— Я просто так сказала. Я родилась в Хуэйчжоу, вышла замуж в Хуэйчжоу. Я даже на лошади ездить не умею, как же я поеду в Дали?
— Но… Если ты действительно хочешь, это вполне возможно. Сейчас я веду дела с Дали и в апреле снова поеду туда. Могу взять тебя с собой, — сказал Хаоюй, сам удивляясь своим словам. Яньцинь замерла, затем опустила голову.
— Как же так? Мне нужно заботиться о родителях, следить за домом… Сейчас невестки нет, только я могу помочь им.
Хаоюй вздохнул. Она все еще думает так же, и он ничего не мог с этим поделать. Он надеялся, что ее вновь обретенная живость даст ей смелости вырваться из оков, но она по-прежнему оставалась его покорной женой. Он так хорошо ее знал. Почему же ему вдруг пришла в голову мысль взять ее с собой?
— Ладно, Пинъэр, позови управляющего Чжана. Я скажу ему, чтобы принес чай, — распорядился Хаоюй. Пинъэр послушно вышла. Хаоюй прошел к кровати и сел, расслабляясь. Он чувствовал себя совершенно измотанным. Поездки, интриги с торговцами — даже железный человек не выдержал бы такого. К тому же, он примчался в Хуэйчжоу и с тех пор не отдыхал, все время утешая брата. Сейчас, вернувшись в свою комнату, он прислонился к стене у кровати и закрыл глаза. Лечь он пока не мог, нужно было дождаться управляющего и дать ему указания… Когда его не было, всем домом управляли брат с невесткой. Невестка ушла, брат тайно ищет ее, в доме царит хаос. Скоро Новый год, и нужно, чтобы праздник прошел весело. Брат был в подавленном настроении, и Хаоюй хотел хоть немного его порадовать.
Хаоюй задумался, нахмурившись. Вдруг рядом зашелестела одежда. Не открывая глаз, он почувствовал, как чьи-то руки легли ему на плечи и начали массировать. Он почувствовал тепло и понял, что это Яньцинь. Раньше его раздражала ее покорность, но сейчас ее забота тронула его до глубины души. Ее руки двигались умело и мягко, снимая напряжение. Он не открывал глаз, наслаждаясь ее нежностью. От нее больше не пахло резкими духами, которые он так не любил, только легкий аромат. Он вдохнул — чайный аромат. Внутри вдруг что-то затрепетало.
Ее прикосновения были такими мягкими и нежными, что у него возникли непристойные мысли. Хаоюй горько усмехнулся. Похоже, мужчинам трудно устоять. Даже он, не прикасавшийся к женщине целый год, стал таким… Но ведь в прошлые годы все было точно так же, почему же тогда у него не возникало… желания?
Он издал тихий стон удовольствия, полный удовлетворения и искушения. Руки на его плечах вдруг замерли. Он недовольно открыл глаза и посмотрел на Яньцинь. Она отвела взгляд, ее щеки пылали.
— Опять эта история про «не иметь потомства — самый тяжкий грех»? Ты, конечно, примерная жена… — сказал Хаоюй. Почему-то он не чувствовал отторжения, наоборот, ему захотелось ответить на ее немое предложение, исполнить свой супружеский долг. Он обнял ее за плечи и потянулся к ее уху.
— Бам! — раздался грохот. Хаоюй ошеломленно смотрел на Яньцинь, которая упала на пол… Неужели он так страшен? Она упала в обморок от испуга?
Его мужское самолюбие было задето. Он пристально смотрел на Яньцинь, ожидая объяснений. Она, не поднимая головы, пробормотала, вся красная:
— Муж… Сейчас же день…
Хаоюй посмотрел в окно.
— Уже стемнело.
(Нет комментариев)
|
|
|
|