Глава 6 [Результаты работы за утро]

Например, в деле о коррупции была одна забавная история.

Одна женщина обнаружила, что ее муж, уездный начальник, тайно содержит наложницу. Тогда она переоделась мужчиной, под предлогом заговорила с наложницей на дороге и часто притворялась, что случайно встречается с ней. В конце концов, наложница перенесла свою привязанность на нее и, сама того не зная, часто брала у уездного начальника деньги, чтобы отдавать их законной жене. Если бы так продолжалось долго, ничего бы не случилось, но кто знал, что уездный начальник, заметив, как его любимица становится к нему все холоднее, заподозрил неладное и послал людей разузнать. Узнав правду, он почувствовал себя так, словно немой съел горькие травы – не мог выразить свою боль. В разгар его печали выяснилось, что его самого расследуют за коррупцию, и он попал в тюрьму.

Дело должно было на этом закончиться, но кто бы мог подумать, что его жена и та наложница внесут ту небольшую сумму денег, которой не хватало. К тому же, новый император взошел на престол и объявил всеобщую амнистию. После того как уездного начальника лишили должности, званий и он немного пострадал, его выпустили из тюрьмы.

Если бы после этого уездный начальник жил, обнимая жену и наложницу, наслаждаясь счастьем иметь много жен, это дело было бы неинтересным.

Но потом случилось так, что наложница заявила, что влюбилась в женщину, которая соблазнила ее, переодевшись мужчиной (то есть в жену). Жена тоже открыла свои истинные чувства, сказав, что между ними настоящая любовь, и что они обе спасли уездного начальника из-за прежних отношений, и надеются, что он больше не будет их беспокоить. Уездный начальник на удивление легко согласился. Возможно, пережив такое несчастье, он полностью прозрел. Он ушел в небольшой храм за городом и стал монахом, который ест мясо и пьет вино.

Было еще одно дело о похищении, еще более странное, даже помеченное как "совершенно секретно".

Такой уровень документов Чаншэн не мог смотреть. Он благоразумно отошел в сторону, чтобы разбирать другие материалы, но я ясно видел, что этот документ уже был распечатан. Хм, скорее всего, он давно его видел и уже не считает чем-то особенным.

Дело было вот в чем.

В местах, где есть горы и вода, земледелием занимаются меньше. Во-первых, местность неудобная, во-вторых, люди живут за счет гор и воды. Есть еще одна категория людей, которые тоже живут в таких местах с горами и водой, но кормятся за счет прохожих. Конечно, это не людоеды из варварских земель, а горные и речные разбойники, которых еще называют героями зеленого леса.

Однажды через горы проезжал богатый купец. С ним были мастера эскорта и охранники, но они не смогли противостоять превосходящим силам разбойников. Те не только ограбили его, но и увезли в горы самого купца, двух его наложниц и старшего законного сына. Слуг они отправили домой с вестью, чтобы вымогать большой выкуп.

Купец был настоящим "железным петухом". Услышав, что он стоит так много денег, он чуть не разбился насмерть о скалу, но ему не удалось.

Весть дошла до дома, и законная жена очень забеспокоилась. Ведь только она знала, что ее красивый сын на самом деле была настоящей дочерью. Если бы с ней что-то случилось или она задержалась в логове разбойников на три-пять дней, то разоблачение ее личности и смерть господина от гнева были бы второстепенны. Хуже всего было бы, если бы на нее положили глаз разбойники. Поэтому она без колебаний отправила деньги.

Главой разбойников на горе была женщина-разбойница. Увидев, что жена купца так легко и без проблем отправила деньги, она подумала, что либо они слишком богаты и она запросила мало, либо эти люди непросты. Она задержала их еще на несколько дней и обнаружила, что влюбилась в этого "молодого господина". Она решила оставить его в качестве мужа предводительницы разбойников и поспешно сыграла свадьбу. В брачную ночь она обнаружила большой секрет семьи самого богатого человека в Нанду: "молодой господин" оказался женщиной.

В брачную ночь они проговорили всю ночь. Женщина-разбойница узнала о горькой судьбе "молодого господина", у нее навернулись слезы, она похлопала ее по плечу и отпустила их домой.

Но через несколько дней после возвращения "молодого господина" женщина-разбойница сама явилась к префекту Нанду, подробно рассказала о своих преступлениях, вернула имущество семьи "молодого господина" и прямо заявила, что влюбилась в "молодого господина", что они поженились по всем правилам, поклявшись перед небом и землей, и теперь хотят жить вместе.

"Молодой господин", стоявший рядом и подтверждавший ее слова, покраснел и на удивление согласился.

Его решительная мать, вопреки всеобщему мнению и своему обычному поведению, позволила этой девушке войти в дом. А ведь раньше к ним сватались толпы посредников, и сколько знатных девиц не смогли получить одобрение госпожи.

Госпожа потратила большие деньги, чтобы признание женщины-разбойницы, рассказанное ею во всех подробностях, было изменено на "совершенно секретно". Очевидно, у этого была причина.

Позже, когда новый император взошел на престол и объявил всеобщую амнистию, "молодой господин" с большой помпой женился на женщине-разбойнице.

Придя в себя, я обнаружил, что уже почти время обеда. Незаметно время пролетело так быстро, а я просмотрел всего два дела. Тогда я ускорил темп и просмотрел дела об убийствах и мошенничестве. Там тоже было немало таких странных случаев, которые заставляли вздыхать.

Но все это были дела, которые уже были должным образом рассмотрены и требовали лишь регистрации в Трибунале. Это не требовало много усилий, достаточно было поставить мою подпись, подтверждающую, что я ознакомился с ними и пересмотр не требуется.

Только я подумал, как бы быстрее закончить, как вошла Мань Фэн, самодовольно покачиваясь. Она даже не прикрывала шею. Не знаю, что такого хорошего случилось, что она так потеряла голову от радости.

Увидев ее, я снова вспомнил Седьмую принцессу, а еще несколько дел, которые только что просмотрел. Посреди дня меня вдруг пробрала дрожь. Неужели... неужели все женщины в этом мире начали подражать Седьмой принцессе?

— Господин Сяо, почему вы дрожите от страха, как только меня видите?

Черт, она заметила...

— Увидев вас, я вдруг захотел в туалет, госпожа Мань, — я собирался просто подумать об этом, но неожиданно огрызнулся в ответ.

— У меня сейчас хорошее настроение, не буду с вами препираться. Пойдемте, я провожу вас в туалет.

Я испугался и поспешно замахал руками, но она схватила меня за рукав и потащила к уборной, говоря: — Принцесса уезжает в Восточную столицу на несколько дней, сегодня прощальный ужин. Там будет еда, пойдете? После обеда я попрошу Цюаньчжи дать вам отгул.

— На такое хорошее дело я, конечно, пойду!

Я тоже не стал церемониться. Есть еда, к тому же мы будем долго работать вместе, делать большие дела, да еще и отношения по линии отцов. Стать ближе — не так уж и плохо.

— Я рад, что принцесса наконец-то уезжает!

Эй, вы же с принцессой были в таких близких отношениях?

Я осторожно спросил: — Принцесса часто живет в Нанду, верно?

— Да, а что?

— Тогда... вы общались с сыном самого богатого человека в Нанду? Говорят, она вышла замуж за выдающуюся личность.

— Эх, она и я — несчастные люди с похожей судьбой. Наверное, нам никогда не добиться успеха в этой жизни. Та ее свирепая жена действительно может потягаться с Седьмой принцессой, — сказав это, она поняла, что проболталась, и, сверкнув глазами, пнула меня в уборную.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6 [Результаты работы за утро]

Настройки


Сообщение