Глава 9. Самые красивые свадебные клятвы

— Эх~ Все-таки в горах воздух лучше~ — Я проглотила глоток идеально холодного Рислинга и с невыразимым удовольствием вздохнула.

Сестра положила iPad на колени и покачивала бокал, выглядя вполне довольной.

В День независимости я с радостью «увлекла» свою семью и, не дожидаясь, сбежала из города в Моно Резорт, расположенный в трех часах езды от Чикаго, чтобы отдохнуть от жары среди горячих источников и горного пейзажа.

Курорт был среднего размера.

Построенный недалеко от близлежащего государственного парка, у подножия горы и у воды, он обладал потрясающим расположением.

Из окна нашего номера открывался вид на небольшой водопад со значительным потоком.

При регистрации хорошо обученная сотрудница ресепшна, лишь мельком взглянув на меня и Сестру, расплылась в понимающей улыбке.

Передавая мне чисто белую ключ-карту, белокожая тетушка с темно-каштановыми волосами подмигнула мне и тихо сказала: — Excuse me, but I just have to tell you, it’s been a long while since I’ve seen such a lovely couple like you two.

(Простите за нескромность, но я просто должна вам сказать.

Я давно не видела такой милой пары, как вы.)

«Как же у нее хороший глаз...» — Я сняла солнцезащитные очки и с самодовольным видом поблагодарила ее.

Наклонившись, чтобы достать чаевые из кошелька, я как раз заметила, как у Сестры быстро покраснели кончики ушей.

В душе у меня расцвели цветы, и я, не раздумывая, протянула ей двадцать долларов.

Выйдя из главного офиса, Сестра, чей цвет лица уже вернулся к норме, не удержалась и поддразнила: — Маленькая Шиба, раньше я как-то не замечала, что у тебя есть потенциал стать глупым сыном помещика?

— Эх... Сестра, тут ты ошибаешься, — я держала в одной руке сумку, в другой — чемодан, оглядываясь в поисках указателя к номеру. — В отелях Северной Америки быть милым с ресепшном — это всегда правильный выбор.

Тем более, что у этой тетушки такой отличный глаз, я бы и двадцать долларов просто так отдала.

Сестра беспомощно посмотрела на меня, и в этой беспомощности явно чувствовалась сладость: — Ах ты... Разве так важно, что говорят другие?

Я серьезно покачала головой: — Что говорят другие, совершенно неважно.

Но если они случайно скажут что-то искренне хорошее, мне будет очень приятно.

И самое главное, тебе будет очень приятно, — я покачала головой. — Всего двадцать долларов за улыбку красавицы.

Мне почти жаль ту тетушку, что она так продешевила.

Сестра на мгновение замерла, потом вдруг выхватила у меня из рук сумку и быстро пошла вперед.

Бросив через плечо: — Только ты умеешь так говорить.

Ой... Маленькая красавица снова стесняется~ Она такая милая, что хочется кататься по полу!

Я потащила чемодан на колесиках и радостно побежала за ней.

И действительно, когда мы дошли до номера 2662.

Сразу же увидела в ведерке со льдом на столе целую бутылку розового шампанского.

Рядом стоял трехъярусный набор для английского чаепития, а также тарелка с сезонным фруктовым ассорти.

На белой скатерти лежала красивая рукописная открытка.

Смысл был примерно такой: Добро пожаловать.

Сестра, которая пришла раньше, подняла открытку и с недоумением сказала: — Шампанское, послеобеденный чай... Ты еще пакет услуг добавила?

Я поставила багаж.

Вытащила шампанское из ведерка со льдом и посмотрела на этикетку.

Потрогав бутылку, я поняла, что ее нужно еще немного охладить, и поставила обратно, небрежно сказав: — Мм, потратила двадцать долларов, госпожа, как вам?

Сестра взяла скоун, осторожно откусила, кажется, вкус был хороший.

Прищурившись, сказала: — Мм... взять тебя с собой оказалось не совсем бесполезно.

— О~ — Я протянула звук, шаг за шагом приближаясь к маленькой красавице.

Подойдя совсем близко, я с игривым тоном сказала: — Тогда, госпожа, не должна ли ты меня немного наградить?

Сестра взяла меня за подбородок, я почувствовала ее дыхание на своей щеке, ее голос был мягким и соблазнительным: — Действительно, можно хорошенько наградить~

...

Так мы с Сестрой днем сидели в винном баре в переоборудованном замковом дворе, пили белое вино и болтали.

После обеда гуляли по маленькой тропе у озера, сливаясь с природой.

Вечером поднимались на деревянную открытую беседку, ели свежие продукты с фермы и тихо любовались плывущими облаками, наблюдая, как заря окрашивает картину в красный... Ночью сидели у костра, глядя на усыпанное звездами небо.

Завернувшись в одеяло, обнявшись, разговаривали.

Под звездным небом я крепче обняла Сестру: — Ах... госпожа, у меня такое чувство, будто я победитель по жизни.

Сестра сунула мне в рот виноградину: — Я раньше не знала, что ты так любишь горы.

Почему тогда не согласилась на предложение Сун Цзэ?

По твоим словам, горы Сун Цзэ должны быть в сто раз красивее этих.

Она еще помнит об этом?

Я проглотила виноградину целиком.

Не зная, смеяться или плакать: — Еще и «горы»... Значит, Сун Цзэ в твоих глазах просто главарь горных бандитов, да?

Сестра «о»кнула и неторопливо сказала: — Отнял чужую любовь, я назвала его главарем горных бандитов, ты считаешь, что я его несправедливо обвиняю?

— Несправедливо, несправедливо.

Госпожа права, этот Сун Цзэ — просто главарь горных бандитов, — я с улыбкой поцеловала Сестру в щеку. — Но я ведь не какая-то добропорядочная женщина, которую никакой бандит не украдет.

Сестра свернулась у меня на груди и некоторое время молчала.

Спустя долгое время она наконец заговорила: — Да... горный бандит не украдет.

Глядя на ее лицо, которое хотело что-то сказать, но остановилось, оно то освещалось, то затемнялось от света костра.

Я все равно чувствовала, что у Сестры что-то на душе, и, возможно, это что-то давнее и важное.

Но она не хотела говорить, и я не хотела ее заставлять.

Даже у самых близких людей бывают секреты, которые они не хотят рассказывать, думаю, я могу это принять.

Но в душе все равно...

Как говорят: когда любовь в разгаре, она слабеет.

Неужели мы с Сестрой тоже будем парой, которая не избежит банальности?

В этом и есть недостаток жизни от первого лица: всегда только внутренний монолог одного человека.

Приходится угадывать мысли другого по диалогам и действиям.

Я успокаивающе поцеловала ее в лоб и сказала: — Спеть тебе песню, хорошо?

Как раз подул горный ветер, она обняла меня крепче и тихонько кивнула.

Ночь была холодной, как вода, под шум ветра я натянула на себя одеяло, укутав ее еще плотнее.

Тихонько спела ей на ухо Affection, повторяя припев снова и снова.

Affection Cigarettes After Sex - Affection

“It's affection, always,

You're gonna see it someday

My attention's on you,

Even if it's not what you need

I think of you, I want you too

I'd fall for you, I think of you

I want you too, I'd fall for you

I think of you, I want you too

I'd fall for you, I think of you

I want you too

I'd fall for you

It’s affection, always..”

Перед тем как она глубоко уснула, я словно услышала ее бормотание.

My attention on you, even if it’s not what you need…

На небе по-прежнему сияли звезды, вокруг было безлюдно, только стрекотание цикад и шорох листьев, когда их касался ветер.

Почти так, словно на всем свете остались только мы вдвоем.

Сейчас она спала, и я словно стала единственным бодрствующим человеком между небом и землей.

Небывало сильное чувство одиночества охватило меня.

В ответ на эти эмоции я могла только крепко обнять ее и говорить с ней:

— Сестра, я не знаю, что заставляет тебя так колебаться.

Ты можешь думать медленно, не спеши, даже если в конце концов ты все решишь и не скажешь мне, о чем думала, пусть так.

Но что бы ни случилось, пожалуйста, не оставляй меня, хорошо?

Ты такая хорошая, настолько хорошая, что мне кажется, у меня нет другого выбора.

Земля давно перенаселена, но кто еще так подойдет моей душе, как ты?

Кто будет терпеть меня и ждать, даже когда я совсем не крутая?

Сейчас я как пьяный ежик, запутавшийся в твоей сети любви, опьяненный, не знающий дороги домой.

Я чувствую тебя повсюду, и без тебя я никуда не хочу идти.

Теперь все, чего я желаю в жизни, все мои усилия направлены на то, чтобы прожить эту жизнь с тобой.

Неожиданно слезы потекли без остановки, и я наконец не смогла больше говорить.

Вытерев слезы с глаз, я осторожно отнесла ее обратно в комнату.

Персонал уже подготовил номер ко сну, на белоснежной наволочке были рассыпаны свежие лепестки белых роз.

Я положила Сестру на кровать, сняла с нее макияж, а лишние лепестки осторожно смела в сторону.

Сделав все это, я легла рядом с ней.

Почувствовала, как сонливость постепенно наступает.

В полусне я подумала: хорошо, что завтра снова будет день с ней, снова будет чего ждать.

Наконец, успокоившись, я уснула.

Но тогда я никак не могла подумать, что этот день, который я так ждала, окажется именно таким.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Самые красивые свадебные клятвы

Настройки


Сообщение