Глава 8. Прошлое не догнать (Часть 2)

Иначе, при его стремлении к минималистской эстетике, он бы не шел на компромиссы ради функциональности при проектировании дома на каждом шагу.

А эта чайная комната, наверное, место, наиболее отражающее его дух.

— Верно, — медленно сказал Сун Цзэ.

Кроме регулярной уборки и человека, который ежедневно привозит воду.

Вы третий человек, ступивший в эту чайную комнату.

— Почему вы согласились впустить меня?

Взгляд Сун Цзэ был немного рассеянным: — Когда вы вошли, я почувствовал в вас что-то очень похожее на него.

Он с тоской оглядел предметы вокруг: — И я сам слишком давно не заходил сюда.

— А вы каждый день заказываете доставку горной воды и не оставляете никого в доме, только чтобы дождаться его возвращения, верно?

Но Сун Цзэ слегка покачал головой: — Ждать?

Ожидание никогда не имеет смысла.

Я никогда не строю бессмысленных ожиданий.

Все эти ритуалы — просто способ сохранить память.

Я смотрела на плотно сжатые губы Сун Цзэ и холодное выражение его лица, на мгновение потеряв дар речи.

Я не знала, был ли это хороший ход — так опрометчиво проткнуть его больное место.

Но видеть такого человека в момент уязвимости — это было слишком сильное визуальное потрясение.

На мгновение я почти увидела профиль Чу Ли в какой-то момент.

Такой же холодный и гордый.

И когда она любила, она точно так же причиняла боль и себе, и другим.

Но Сун Цзэ заговорил: — Директор Гу, вы собираетесь спросить, согласился бы я на свои условия, если бы он был на вашем месте?

Я вздохнула с облегчением. Раз вы сами это сказали, мне не нужно беспокоиться, что вы взорветесь.

Я притворилась послушной: — Я могу и не спрашивать, потому что вы, конечно, не согласились бы, верно?

Он глубоко посмотрел на меня и вдруг рассмеялся.

Он так рассмеялся, что все его черты лица расслабились.

Казалось, он снова стал таким же доброжелательным, как в прихожей.

Он махнул рукой: — Машина будет ждать вас у ворот.

Директор Гу, рад был познакомиться.

Если вы не возражаете, я хотел бы побыть один.

Я сделала ему чайный поклон и вышла из комнаты.

Сев в машину, я изо всех сил держалась, пока не доехала до дома, а потом, поблагодарив водителя,

одним духом бросилась домой.

Сестра сидела на диване, читая. Увидев меня, она улыбнулась: — Вернулась?

Почему ты выглядишь такой потерянной?

— Вау!!!

Как страшно! — Я в два шага подскочила к Сестре, отбросила ее мешающий iPad в сторону.

И быстро забралась к ней в объятия.

Она гладила меня по волосам и нежно сказала: — Что случилось?

Я все еще не оправилась от испуга, и, услышав ее голос, мое маленькое сердечко наконец успокоилось.

Лежа в ее объятиях, я потихоньку рассказывала ей обо всем, что произошло сегодня.

— Этот Сун Цзэ такой страшный... У него огромный дом!

И в его чайной комнате был шестигранный чайник!

— Скажи, у богатых людей что, какие-то проблемы с головой? Предлагать поездку и дарить дом?

Его дизайнер-парень наверняка сбежал от него!

— Да... — Вдруг я почувствовала, как ее руки, обнимающие меня, сжались, и мне стало еще приятнее.

— ...А потом он просто велел мне уходить.

Сестра подняла бровь: — Так ты сбежала?

И не попросила у Сун Цзэ ничего?

Услышав имя Сун Цзэ, я трижды вздрогнула от страха: — Боже мой, я боялась, что он опомнится и разорвет меня на части, какие уж там еще выгоды.

Я сегодня живой вернулась, чтобы увидеть тебя, и за это уже надо благодарить небеса.

— Ах ты, такая трусливая и невозмутимая одновременно.

— Потому что я могу быть трусливой только рядом с тобой... — Я посмотрела на нее с обиженным видом. — Ну обними меня скорее, обними меня, и я перестану бояться.

Она выглядела одновременно беспомощной и смешной: — Обниму, обниму. Иди хорошенько помойся, а Сестра потом споет тебе колыбельную, хорошо?

— Гуву, Гуву, как ты это сделала?! — В понедельник утром Цзян Нянь радостно подбежал ко мне: — Из Q&L сказали, что собираются инвестировать в нас!

И еще сказали, что потом пришлют специального человека для обсуждения будущего сотрудничества.

— Ого?

Хорошие новости, — я лениво улыбнулась. — Они тебе больше ничего не сказали?

— Тот помощник сказал, что Q&L очень оптимистично смотрит на будущее нашей компании, и это вполне нормально, любой здравомыслящий человек так подумает.

Но он также сказал, что этот проект лично утвердил Сун Цзэ.

Думаю, ты вчера там что-то сделала, что очень понравилось партнеру.

Я постучала костяшками указательного пальца по виску: — Конечно, Сун Цзэ был очень трудным, я потратила кучу нервных клеток.

Ты правда должен мне поднять зарплату?

Улучшить условия?

Цзян Нянь размашисто махнул рукой: — Подниму, подниму.

Раньше я переживал, что будут проблемы с твоей долей в компании, но теперь, когда у нас есть опыт сотрудничества с Q&L, вся компания будет тебя на руках носить.

Но как ты все-таки убедила Сун Цзэ?

— Я и сама не знаю, — я немного задумалась. — Может, чай, который я заварила, был вкуснее?

Цзян Нянь был в полном недоумении: — Что, что за чушь?

— Ладно, ладно, иди скорее обсуди детали сотрудничества с отделом маркетинга, хорошо?

Мне еще нужно позвонить моей госпоже, — я зевнула. — Кстати, я вчера выпила слишком много чая, сейчас очень хочется спать.

Как только закончу дела, уйду пораньше.

Цзян Нянь был так рад успешной сделке, что не мог сдержаться: — Ладно, ладно... Хорошо отдыхай.

Мы поработаем весь день, а завтра вечером отметим твой успех!

Тогда откроем бутылку Ямадзаки 18 лет для тебя.

Обещаю, на этот раз не подменю на 5-летний!

Сказал — сделай, босс.

Увидев, как Цзян Нянь радостно убежал, я взяла телефон, собираясь позвонить Сестре, но тут как раз увидела голосовое приглашение.

Ее голос донесся из трубки: — Алло~ Шиба, сегодня вечером будем есть рыбу, хорошо?

Когда закончишь работу, зайди и выбери бутылку белого вина.

Я протянула: — Хорошо~ Чан Сянсы, верно?

Кстати, сегодня вернусь и заварю тебе чай.

— Ого?

Чайный сервиз дома еще не покрылся пылью? — Она поддразнила: — Помню, ты в последний раз заваривала чай, кажется, несколько месяцев назад?

Я поспешно сказала: — Что ты, вчера Сун Цзэ даже сказал, что мой чай вкусный.

Сегодня я покажу тебе свое мастерство.

— Заваривать чай для делового партнера?

Ваша компания оказывает довольно полный сервис, — просто по голосу я могла представить себе милое упрямство Сестры. — Сразу говорю, директор Гу, у меня нет для вас никаких деловых предложений.

— Что же тогда делать? — притворилась я опечаленной. — У меня ведь госпожа, которую нужно содержать.

Она захихикала: — У тебя дома госпожа, которую нужно содержать, а ты еще смеешь ко мне приставать?

Я смотрела в окно на бежевое здание и с удовольствием крутилась на стуле: — Ну, тогда давай так, я немного уступлю.

Сестра, ты просто можешь поделиться со мной своей жизнью.

Она засмеялась, ругаясь: — Умри от счастья!

Даже когда ругается, такая милая. В голове у меня только ее смеющаяся улыбка.

Взглянула на список дел на столе, кажется, сегодня нет ничего особо срочного.

— Кстати, ты сегодня пораньше заканчиваешь?

Сегодня босс меня не контролирует, я заеду за тобой?

А потом вместе выберем вино?

Она тихонько усмехнулась: — Почему ты такой прилипчивый... Такой милый.

Ладно, я пришлю тебе свое местоположение.

Люди из отдела маркетинга торопливо прошли мимо офиса, я понизила голос: — Госпожа, я люблю тебя.

Там наступила тишина, а потом Сестра сказала: — Тогда тебе нужно хорошо постараться, Шиба, мое обручальное кольцо должно стоить твоей зарплаты за 6 месяцев.

— Куплю и за восемнадцать месяцев! Но раз госпожа сказала шесть, пусть будет шесть~

— Я научила тебя бизнес-теории, чтобы ты использовал ее для своей выгоды?

— О, госпожа, как вы можете говорить, что вы дешевая?

Вы мое самое драгоценное сокровище.

— Гу Шиба, больше не смей читать банальные любовные фразы!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Прошлое не догнать (Часть 2)

Настройки


Сообщение