Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Когда Ци Жуюй последовала за Лю Баном в его путешествиях и вернулась в его резиденцию, с момента её перемещения прошёл ровно один месяц и тринадцать дней.
Жилище Лю Бана было в разы скромнее роскошных дворцов из сериалов, но всё же намного лучше того места, куда она попала сразу после перемещения.
Её поселили в комнате площадью около ста квадратных метров, и Лю Бан даже выделил ей двух служанок.
— Низшая Пэйлань (Мяолань) приветствует Ци Цзи… — Это обращение немного успокоило Ци Жуюй.
Хорошо, что не Госпожа Ци!
Госпожа Ци, Госпожа Ци… Эти три слова, словно проклятие, грызли её сердце.
— Не подскажете, где сейчас супруга господина? Удобно ли мне будет её навестить?
Пэйлань на мгновение замерла, затем ответила: — Отвечаю Ци Цзи, супруга находится в родном уезде Пэй и не сопровождает цзюньшоу в походах.
Ци Жуюй глубоко выдохнула. Вот и хорошо, вот и хорошо. Главное, успеть вернуться, прежде чем встретится с Люй Чжи.
— Это ткани и украшения, которые велел приготовить цзюньшоу. Какие из них нравятся Ци Цзи? Я найду портного, чтобы сшить вам новую одежду.
Ци Жуюй небрежно взглянула: — Ту розовую. А из красной ткани, которая не подходит для верхней одежды, сшей мне несколько дудоу.
— Слушаюсь.
— Я немного устала и хочу поспать. Вы пока выйдите.
Дверь закрылась, и Ци Жуюй, измотанная душой и телом, легла на кровать.
Ей снова приснился сон, но не о её современном доме, а о красивой женщине, которая говорила с ней: — Ци Жуюй, тебе суждено остаться в Цинь и Хань. Не думай больше о возвращении.
— Я не та амбициозная, но несчастная Госпожа Ци. Почему я должна оставаться здесь? Я сплю, и всё, что ты говоришь, неправда.
Ей очень хотелось проснуться, но она всё ещё была во сне.
— Твоя современная сущность умерла. В Книге Жизни и Смерти Владыки Ада написано, что твой отпущенный срок жизни истёк. Это я привела тебя в древность, твоё прибытие сюда — воля Небес!
— Если срок жизни истёк, почему мне не дали переродиться? Возможно, в следующей жизни у меня были бы папа и мама, счастливая и полноценная семья. Я не хочу здесь оставаться, не хочу каждый день жить в страхе, не хочу быть наложницей и не хочу стать жэньчжи!
— Историю этой династии можно изменить. Я обещаю, что ты не станешь жэньчжи, и у тебя будет счастливая семья. Ты сейчас беременна. Ты действительно хочешь бросить ребёнка и переродиться?
Как только женщина закончила говорить, её разбудили.
— Сяои…
— Лю Бан? — В полусне Ци Жуюй осмелилась назвать Лю Бана по имени. Тот, едва заметно нахмурившись, спросил: — Что с тобой?
Кажется, у неё давно не было месячных. Она думала, что это из-за юного возраста и позднего развития прежней Ци И, но теперь… — Во сне фея сказала мне, что я беременна твоим ребёнком.
Она положила руку на низ живота, чувствуя, что жизнь кажется нереальной.
В истории у Госпожи Ци был сын, убитый Люй Чжи, по имени Лю Жуюй.
А она сейчас Ци Жуюй. Как мать и ребёнок могут носить одно имя?
Значит ли это, что она не сможет вернуться в современность, и история изменится, как сказала та женщина?
Сможет ли она избежать судьбы Госпожи Ци?
— Фея? Позвать лекаря! — Он был близок с Ци Жуюй уже месяц, так что её беременность была вполне возможна. Но пророчество во сне от феи — это совсем другое дело… Судьба полу-феникса в сочетании с пророчеством во сне от феи могли придать его великому делу оттенок легендарности.
Лекарь быстро пришёл. Прощупав пульс через платок, он с радостным лицом сказал: — Поздравляю цзюньшоу, поздравляю! Эта фужэнь беременна, пульс скользящий, срок около месяца.
Ци Жуюй нежно погладила живот, в глазах блеснули слёзы.
У неё тоже появилась семья. Значит, тот сон был правдой.
Весть о беременности Ци Жуюй быстро разнеслась по всей резиденции. Лю Бан, уже в зрелых годах, получив такую радостную новость, каждый день сиял от счастья.
На третий день третьего месяца третьего года правления Цинь Эрши (207 год до н.э.) Ци Жуюй родила девочку.
В это время Лю Бана не было рядом. Он, как главнокомандующий Западной армии, отправился на завоевание Цинь и отсутствовал в округе Дан уже четыре-пять месяцев.
Ци Жуюй не знала, какие отношения были между исторической Госпожой Ци и Лю Баном, она лишь знала, что сейчас её жизнь стабильна, и она хотела сохранить эту стабильность.
Особенно после рождения дочери… В этой резиденции она была одна, считаясь наполовину хозяйкой.
Она не разбиралась в военном деле, не понимала политику, каждый день она лишь растила дочь, изредка готовя еду.
И вот, когда она думала, что жизнь идёт спокойно, появился человек, которого она никак не ожидала увидеть.
В тот год ей было восемнадцать, а Лю Бану — сорок пять.
Первая жена Лю Бана, Люй Чжи, предстала перед ней.
Говорят, историческая Люй Чжи была на пятнадцать лет моложе Лю Бана, значит, ей должно было быть тридцать. Она была на двенадцать лет старше Ци Жуюй, но когда Люй Чжи появилась перед ней, Ци Жуюй показалось, что та очень молода, выглядела лет на двадцать с небольшим.
Её лицо было прекрасным, одежда безупречной, а в бровях читалась властность.
Пэйлань, стоявшая рядом, потянула её за рукав, намекая, чтобы она не застывала в оцепенении. Ци Жуюй вдруг вспомнила, что она сейчас всего лишь низкая наложница, а Люй Чжи — отнюдь не простая деревенская женщина.
Без малейших колебаний она смиренно опустилась на колени и почтительно произнесла: — Наложница Ци приветствует Хозяйку.
Подол одежды этой женщины промелькнул перед её глазами. Она обошла Ци Жуюй и села на почётное место в зале.
— Встань. — Голос был ровным, без эмоций.
— Благодарю, Хозяйка. — Встав, Ци Жуюй опустила голову, ожидая упрёков от Люй Чжи. Она думала, что Люй Чжи, так ненавидевшая Госпожу Ци в истории, не отпустит её просто так.
Но вместо этого она услышала, как Люй Чжи сказала: — Подойди поближе, дай мне посмотреть на тебя.
Перед Люй Чжи, как и перед Лю Баном, у неё не было права на отказ.
Медленно приближаясь, Ци Жуюй была полна негативных мыслей. Она даже подумала, не даст ли Люй Чжи ей пощёчину.
В конце концов, её появление, казалось, было вторжением в чужую жизнь!
Люй Чжи, эта жена, которая прошла с ним через все трудности, годами молча вела хозяйство, и вот теперь, когда Лю Бан добился успеха… Эх, мужчины! Как только получают власть и положение, сразу заводят себе молодых.
Подойдя к Люй Чжи, Ци Жуюй опустилась на колени у её ног. Она не смела смотреть Люй Чжи в глаза, боясь, что та испепелит её взглядом.
Одна рука вдруг двинулась. Ци Жуюй инстинктивно закрыла глаза, но долго ждала, так и не почувствовав боли.
Открыв глаза, она увидела, что рука Люй Чжи уже опущена, а её взгляд, казалось, больше не был направлен на неё. Люй Чжи спросила: — Ты одна в резиденции?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|