Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Лю Бан ничего не сказал, лишь отпустил Ци Жуюй, небрежно оторвал полог, чтобы вытереть тело, а затем взял лежавшую рядом одежду и надел её.
Для Лю Бана появление Люй Чжи, несомненно, стало одним из важнейших поворотных моментов в его жизни.
Люй Чжи была красивой, добродетельной, на пятнадцать лет моложе его, но её проницательность и смелость были несравнимы с обычными женщинами.
Однако его чувства к Люй Чжи были сложными; она пришла к нему, когда он был в самом отчаянном положении, и семья Люй всей душой помогала ему, но он не мог почувствовать к ней ни малейшей любви.
Видя её, он чувствовал себя несколько неполноценным, ему казалось, что Люй Чжи ни в чём ему не уступает.
Люй Чжи всё ещё была в уезде Пэй, её редко видели годами, а здесь, в этой глуши, какая-то женщина снова и снова спрашивала о Люй Чжи.
Его сердце сжалось, и даже недавнее очарование и жалость уменьшились на треть.
— Простите… я… я не это имела в виду… — Ци Жуюй была немного напугана. Человек, с которым она столкнулась, был будущим императором, и в истории говорилось, что отношения между Люй Чжи и Лю Баном, похоже, были не очень хорошими.
Лю Бан встал и взглянул на Ци Жуюй. Она была растрёпанной, сидела на кровати, её влажные глаза были полны ужаса и беспокойства.
Она и Люй Чжи были двумя совершенно разными типами женщин.
Дерзость и робость — небо и земля.
— Вставай, пойдём со мной… — Одно это предложение решило всю её жизнь.
Слегка приоткрыв свои алые губы, Ци Жуюй очень хотела отказаться, но не могла найти разумной причины.
Она могла лишь молча поклониться Лю Бану с кровати: — Да.
В тот момент, когда она опустила голову, слёзы невольно потекли. Она ни за что не признала бы, что была слишком слаба; просто слёзные железы изначальной владелицы тела были слишком развиты.
Эта комната была слишком тесной; изначально было всего две маленькие комнаты, которые, естественно, не могли вместить целую группу людей.
Ци Жуюй, дрожащими ногами, последовала за Лю Баном из комнаты. Она чувствовала, что некоторые из его спутников незаметно разглядывали её.
Эти взгляды были как шипы в спине; ей даже хотелось стать невидимой, чтобы никто её не видел.
В глазах этих людей она была всего лишь игрушкой, жалкой игрушкой.
Но Люй Чжи была другой. Люй Чжи была дальновидной и стратегически мыслящей женщиной, выдающимся политиком.
Разница между госпожой Ци и Люй Чжи была предопределена очень давно.
Она была госпожой Ци, и ей, несомненно, суждено было стать той, кого будут притеснять.
Взяв своих подчинённых и Ци Жуюй, Лю Бан приготовился уходить.
Что огорчило Ци Жуюй, так это то, что Лю Бан, похоже, не собирался забирать с собой старика Ци, да и старик Ци не собирался уходить с ней.
— Сяои, когда ты родилась, твоя мать тяжело рожала, и один мастер принёс тебе амулет на шею, сказав, что у тебя судьба полу-феникса. Как только этот амулет оказался у меня в руках, ты благополучно родилась. Мастер сказал, что в семнадцать лет тебя ждёт великая удача. И вот, ты встретила Цзюньшоу, это ведь твоя великая судьба!
А этот мастер не сказал, что изначальную Сяои Люй Чжи в конце концов превратила в жэньчжи?
Этот старик-отец постоянно хотел, чтобы она была счастлива.
Но она не могла сказать ему, что она уже не та, кем была.
Этот путь перед ней был не тем, чего она хотела, но она была в древности, и у неё не было права сказать «нет».
Если только она не сможет вернуться обратно.
— Судьба полу-феникса?
Сын Красного Императора и судьба полу-феникса — действительно идеальная пара… Похоже, ей суждено быть его женщиной.
— Отец, прошу, простите вашу непутёвую дочь, что не смогу служить вам подле колен.
Опустившись на колени, она трижды низко поклонилась старику Ци, затем с трудом поднялась.
Всего за три дня она познакомилась с отцом, который был так добр к ней, а теперь она стала чужой наложницей.
Почему судьба так жестоко играет с людьми? Будет ли её дальнейшая судьба такой же трагичной, как у исторической госпожи Ци?
Ци Жуюй приняла твёрдое решение: как только она покинет это место и будет подальше от старика Ци, который так хотел, чтобы его дочь добилась успеха, она найдёт реку и попытается вернуться обратно. Если не получится, то останется только выпить яд.
Всю дорогу, следуя за Лю Баном домой, Ци Жуюй провела в страхе и тревоге.
Ударит ли её Люй Чжи, когда увидит?
Будет ли ругать?
Или тайно расправится с ней?
У Лю Бана, вероятно, есть и другие жёны и наложницы, а она даже грамоты не знает, так что её будут притеснять ещё сильнее.
Ци Жуюй подпёрла подбородок руками, её мысли путались, и она рассеянно смотрела в окно.
В этот момент она отдыхала на постоялом дворе.
— Сяои… Сяои… — Ци Жуюй очнулась и увидела, что Лю Бан незаметно появился рядом с ней. Она поспешно присела в реверансе. — Приветствую Цзюньшоу…
— Тебе следует изменить обращение.
Лю Бан взял её гладкие, нежные, тонкие, как нефрит, пальцы и глубоким голосом произнёс:
— Да, Хозяин.
Она была наложницей, бесправной наложницей, у неё даже не было права называть своего мужчину «мужем».
Вот она, печаль трансмиграции, насмешка судьбы.
Её нежный и робкий вид был так очарователен.
Это заставило Лю Бана невольно вспомнить Люй Чжи. Она называла его «мужем», но никогда не была такой мягкой и приятной. Она тайно приносила ему тёплую одежду и еду, когда он был в бегах, анализировала его положение, и в её бровях читалась мудрость.
— Хозяин, должно быть, очень устал, осматривая народные дела. Сяои может сделать вам массаж, хорошо?
Видя, что Лю Бан рассеян, Ци Жуюй, боясь, что он снова будет её донимать, поспешно заговорила.
— Хорошо.
Ци Жуюй осторожно подошла к Лю Бану сзади и положила руки ему на плечи.
Честно говоря, раньше она делала массаж только одной своей соседке по комнате. Тогда они устали до смерти, перенося книги, и вернувшись в общежитие, делали массаж друг другу.
Лю Бан был вторым человеком, которому она делала массаж, насколько она помнила.
Пока она массировала, её руки начали болеть, и силы постепенно уходили. Лю Бан, конечно, заметил это, но ничего не сказал, позволяя Ци Жуюй продолжать массаж.
Через мгновение её ослабевшие руки наконец покинули его плечи, и звонкий голос Ци Жуюй разнёсся в его ушах: — Хозяин, вы голодны? Как насчёт того, чтобы я сходила и принесла что-нибудь поесть?
Хотя это она устала, она спросила, голоден ли он.
Лю Бан, следуя её словам, сказал: — Иди.
— Хорошо, Хозяин, тогда подождите немного, я сейчас же вернусь.
Лю Бан должен был признать, что эта молодая девушка была немного наивной, но очень интересной.
Предстоящий путь был труден, и иметь рядом такую интересную девушку казалось очень неплохо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|