Глава 2. Она принцесса (Часть 1)

При дворе царили кровопролитие и беспощадные сражения.

Сюаньцзин, держа в руках боевой знак Жун Ваньцы, приказал нескольким тысячам своих идеально обученных солдат, закаленных в бесчисленных битвах и не знавших поражений, наступать на императорский дворец.

Даже самая сильная дворцовая стража не могла сравниться с воинами, прошедшими жесточайшую подготовку. Жун Ваньцы всегда строго воспитывал своих солдат, чтобы они могли побеждать в любой битве, чтобы их мастерство было непревзойденным.

Его благие намерения были извращены Сюаньцзином, обратившим оружие против своих же. Преданность и отвага солдат стали орудием в его руках.

Во дворце царил хаос. Одни погибали, другие пытались спастись бегством.

Сюаньцзин схватил императора за подбородок и, возвышаясь над ним, требовательно спросил: — Где указ о престолонаследии? Отдай его!

— Нет! — с вызовом посмотрел на него император Бэйли.

— Тогда напиши его сейчас же! — настаивал Сюаньцзин.

Император Бэйли был упрям и отказывался писать.

— Быстрее пиши! Иначе я убью тебя! — пригрозил Сюаньцзин.

— Убей! Но я не напишу! — ответил император.

— Ты… Как ты смеешь?! — в ярости прошипел Сюаньцзин, стиснув зубы. — Не испытывай моё терпение!

— Ты думаешь, что кто-то из твоих людей останется в живых? Солдаты, которых я привел, — это лучшие воины твоего любимого сына, Жун Ваньцы. Они смогли прорваться сюда, потому что их обучил он. Так почему же у меня этот боевой знак? Как я смог подобраться к дворцу?

Император Бэйли, услышав это, замер, его лицо побледнело.

Видя его реакцию, Сюаньцзин злорадно улыбнулся, вспоминая, как прошлой ночью он усыпил Жун Ваньцы и забрал боевой знак. На его лице появилась хищная ухмылка.

«Этот глупец Жун Ваньцы всегда носит ценные вещи при себе. Я обыскал его, но ничего не нашел. Оставалось только одно место — под подушкой. И я был прав», — подумал Сюаньцзин, невольно рассмеявшись.

Внезапно он почувствовал резкую боль в спине. Обернувшись, он увидел Чу Цяньнин.

Она пронзила его мечом. Изо рта Сюаньцзина хлынула кровь.

— Ты…

— Я что? — гневно перебила его Чу Цяньнин. — Хочешь спросить, как я здесь оказалась?

Не дожидаясь ответа, она продолжила: — Будь добра, я скажу тебе! Ты покушаешься на императора! Задумал узурпировать трон? Даже не мечтай! Пока я жива, твои коварные планы не осуществятся.

Сюаньцзин попытался что-то сказать, но Чу Цяньнин нанесла ему второй удар. Сюаньцзин, превозмогая боль, вступил с ней в схватку.

Но, раненный, он не мог сравниться с Чу Цяньнин, которая недавно восстановила память и упорно тренировалась. Она уже вернула себе девять десятых своей силы.

А Сюаньцзин, изначально не обладавший выдающимися способностями, полагался на солдат Жун Ваньцы. Он не ожидал столкнуться с Чу Цяньнин.

Через несколько мгновений Сюаньцзин был схвачен. Чу Цяньнин приставила меч к его горлу, а подоспевшая Лю Жоли приказала своим людям связать его.

Чу Цяньнин повернулась к императору Бэйли. Его лицо было бледным, тело дрожало.

Чу Цяньнин бросилась к нему. — Отец…

Она взяла его за руку и поняла, что опоздала. Император был отравлен.

Услышав, как она его назвала, император Бэйли, несмотря на слезы, слабо улыбнулся. — Хорошо… Чу Цин всё тебе рассказала?

Чу Цяньнин кивнула, слезы покатились по её щекам.

Затем она встала и громко объявила, обращаясь ко всем, кто сражался во дворце: — Сюаньцзин схвачен! Кто не хочет погибнуть — остановитесь!

Наступила тишина. Все замерли.

Император Бэйли поднялся. Чу Цяньнин с тревогой посмотрела на него. — Отец…

Её голос сорвался. Император сжал её руку, показывая, что всё в порядке.

— Сегодня… кхм… — прокашлявшись, император хрипло произнес, — сегодня солдаты подняли мятеж. Предатели и верные мне — я вижу, кто есть кто.

— Я должен объявить всем кое-что важное. Где бы вы ни были после сегодняшнего дня, я надеюсь, что те, кто был мне верен, примут её и будут подчиняться ей.

— Мятежники заслуживают смерти, но я не хочу видеть, как вы убиваете друг друга. Я не собираюсь вас казнить, но и безнаказанными вы не останетесь. Я приговариваю вас… кхм… к заключению во дворце Жун Ваньцы.

Поскольку их предводитель был пленен, солдаты, оставшиеся без командования, были вынуждены подчиниться.

— Солдаты, вы следуете за боевым знаком, а не за человеком. Сегодня я не буду вас судить строго. Но если вы снова посмеете совершить подобное злодеяние, я не пощажу вас!

— Следовать за боевым знаком — не преступление, но нужно понимать ситуацию. Не позволяйте собой манипулировать… кхм… не становитесь орудием в чужих руках!

— Вы свободны!

— Есть! — ответили солдаты, поклонились и, поддерживая друг друга, направились во дворец Жун Ваньцы.

Когда враги ушли, император Бэйли расслабился. В следующее мгновение он пошатнулся, и Чу Цяньнин подхватила его. Император закашлялся, и изо рта у него потекла кровь.

Чу Цяньнин и Лю Жоли бросились к нему, поддерживая с обеих сторон.

Сюаньцзин разразился безумным, злобным смехом. — Ха-ха-ха! Жун Е, ты скоро умрешь! Ха-ха-ха! Ты умираешь, а всё ещё не отдал указ? Ты не ожидал этого? Ты отравлен смертельным ядом!

— Жун Е, отдай указ!

Император Жун Е, видя его наглость, схватил меч Чу Цяньнин и, собрав последние силы, пронзил им сердце Сюаньцзина.

Сюаньцзин умер, уставившись широко раскрытыми глазами в потолок.

В тронном зале воцарилась мертвая тишина.

Жун Е, облегченно вздохнув, понимая, что ему осталось недолго, произнес: — Всем вам я хочу сказать…

Он взял Чу Цяньнин за руку.

— Чу Цяньнин! Она считалась дочерью семьи Чу, но на самом деле… она моя дочь, дочь императрицы Сюй Тинтянь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Она принцесса (Часть 1)

Настройки


Сообщение