Не мог бы Ваше Высочество выражаться яснее?
Цунь Лю смотрела на них уже совсем другими глазами!
И с каких пор она стала «девушкой»? Она предпочла бы, чтобы ее называли «госпожой»!
— Прошу вас, господин, будьте осторожнее в своих словах.
— Вы вспомнили меня, госпожа?
— Да, — Гу Пань натянуто улыбнулась. Как она могла его забыть, если из уст этого «Его Высочества» сыпались такие двусмысленные фразочки.
— Моя фамилия Се, имя Цзиньчу, второе имя — Юньтао. Если вы не против, Чэньэр, можете называть меня Юньтао.
— Против, — с улыбкой ответила Гу Пань. Это «Его Высочество» явно зазнался.
— И, прошу вас, соблюдайте приличия. Называйте меня госпожой Сун.
Се Цзиньчу посмотрел на Гу Пань и сказал: — Хорошо, прошу прощения за мою бестактность.
Гу Пань не хотела больше с ним разговаривать. Она проводила его за картиной, а затем, любезно улыбаясь, выпроводила, даже не предложив чаю.
Когда Се Цзиньчу ушел, Гу Пань пнула Сун Чаншу, который уплетал финиковое пирожное: — Вечно ты скачешь как козёл, а когда нужно, от тебя никакого толку! Он же прямо у тебя на глазах наставил тебе рога!
Сун Чаншу упал на пол и растерянно потер голову. Поняв, что Гу Пань рассержена, он поспешно встал: — Янь Чжан понял, что был неправ. Чэньэр, не сердись.
Гу Пань закатила глаза и, не обращая на него внимания, спросила у Цунь Лю: — Кто этот Кан Ван?
— Его Высочество Кан Ван — посмертный сын предыдущего императора, младший брат нынешнего императора, рожденный от одной матери. С детства он был любимцем императора и вдовствующей императрицы.
— Вот оно что. Неудивительно, что госпожа Сун так его боится, — пробормотала Гу Пань и, заметив недовольное лицо Цунь Лю, спросила: — Что такое?
— Госпожа, вы знакомы с Его Высочеством? — осторожно спросила Цунь Лю.
— Нет, — покачала головой Гу Пань. Видя, что Цунь Лю ей не верит, она решила все объяснить. Если она не прояснит ситуацию, это будет как заноза в сердце служанки. А если та начнет строить догадки… Учитывая ее преданность Сун Чаншу, она может решить, что у Гу Пань что-то есть с Се Цзиньчу, и начнет строить козни. Поэтому Гу Пань отослала всех служанок, закрыла дверь и сказала: — Вчера я выходила с твоим генералом, и мы встретили Его Высочество.
— А платок?..
— Я упала, и он дал мне его, чтобы вытереть лицо.
— Услышав это, Сун Чаншу поднял голову и с беспокойством спросил: — Чэньэр, ты где-то ушиблась?
Он взял ее за руку, чтобы осмотреть.
— Не вздумай воспользоваться ситуацией! — Гу Пань отдернула руку. — Со мной все в порядке.
— Но Чэньэр только что сказала, что упала.
— Это было вчера. Сейчас все хорошо. А вот финиковое пирожное скоро остынет.
Сун Чаншу поспешно взял пирожное, убедился, что оно еще теплое, и с облегчением вздохнул. Затем выбрал самое красивое и протянул Гу Пань: — Чэньэр, ешь.
— Я не… Хорошо, хорошо, я съем, — Гу Пань не выдержала его обиженного взгляда и откусила кусочек.
Откусив, она поморщилась. Слишком сладко.
Хотя она и любила сладкое, но не переносила приторный вкус.
А это пирожное было именно таким.
— Чэньэр, тебе не нравится? — Сун Чаншу внимательно следил за ее реакцией.
— Слишком сладко. Не могу есть.
Сун Чаншу кивнул, посмотрел на тарелку с пирожными и вдруг крикнул: — Уберите финиковые пирожные!
В комнату вошла служанка в бирюзовом платье и забрала тарелку. Цунь Лю сказала: — Цяо Юй, отведи генерала во двор, пусть поиграет. Смотри, чтобы он не убежал.
Сун Чаншу недовольно посмотрел на нее, обнимая Гу Пань за руку: — Янь Чжан хочет быть с Чэньэр.
Гу Пань, заметив серьезное выражение лица Цунь Лю, поняла, что та хочет поговорить с ней наедине. Она ласково сказала Сун Чаншу: — Иди, поиграй немного. Я переоденусь и приду.
— Чэньэр обязательно придет?
— Обязательно.
Получив обещание, Сун Чаншу неохотно отпустил ее руку и пошел с Цяо Юй.
— Госпожа, вы ведь из благородной семьи. Как вы могли принять такой подарок? — спросила Цунь Лю, нахмурившись.
— Почему это считается «таким подарком»? Он всего лишь дал мне платок, чтобы я вытерла лицо. Что ты себе надумала?
— Платки и носовые платки не дарят просто так. Мало того, что вы встречались с Его Высочеством за пределами поместья, так вы еще и здесь ведете себя так неосторожно!
— Следи за своими словами! Если ты считаешь, что мне не стоило брать его платок, верни его сама. И не смотри на меня так, будто застукала в постели с любовником, — раздраженно сказала Гу Пань.
Она считала Цунь Лю главной служанкой во дворе, видела, что остальные служанки, няньки, слуги и стражники относятся к ней с уважением, и думала, что та так холодна с ней из-за своей преданности Сун Чаншу. Поэтому Гу Пань старалась проявлять к ней уважение. Но та, похоже, злоупотребляла ее добротой и начала говорить слишком грубо.
— Вернуть ему? Вы что, хотите снова тайно встретиться с Кан Ваном? — Цунь Лю повысила голос, не веря своим ушам.
— Зачем мне тайно встречаться? Я могу открыто пригласить его в поместье или передать ему вещи через кого-нибудь.
— Мужчинам и женщинам не подобает обмениваться вещами. Это правила этикета. Даже я, неграмотная служанка, это понимаю. А вы, будучи женой генерала, как можете совершать поступки, порочащие честь семьи?
— Порочащие честь семьи? — Гу Пань не смогла сдержать смешок. — Обычный обмен любезностями, а ты говоришь о бесчестье?
— Тайные встречи, тайный обмен подарками — это нарушение этикета. А для замужней женщины это еще и бесчестье, — твердо сказала Цунь Лю, не желая уступать.
Гу Пань, разозлившись, рассмеялась и с угрозой в голосе произнесла: — Лучше не вынуждай меня совершить что-то действительно постыдное.
Цунь Лю не ожидала услышать таких слов. Она опешила, не зная, что сказать.
Гу Пань развернулась и ушла. Чем больше она думала об этом разговоре, тем сильнее злилась. Она даже не услышала, как Сун Чаншу звал ее. Выйдя из двора, она нашла беседку и села в ней.
Подумав, она решила, что так больше продолжаться не может.
Если она останется здесь, то ее либо забьют палками, либо она умрет от злости из-за этих неразумных людей.
Нужно было найти способ сбежать.
Она бродила по поместью и в конце концов вернулась к засохшему колодцу.
Глядя в темную бездну, она не могла определить ее глубину.
Вчера, когда Сун Чаншу нес ее вниз, им потребовалось некоторое время, чтобы добраться до дна. Значит, колодец был довольно глубоким.
Если она просто прыгнет, то может сломать ноги и умереть от голода.
«Но это тело владеет боевыми искусствами. Такая высота для человека с боевыми навыками не должна быть проблемой, верно?»
«Нет, я же не смогла победить Сун Чаншу. То, что легко для него, может быть сложно для меня…»
«Головная боль».
Гу Пань потерла виски и начала искать поблизости веревку или что-то подобное.
В середине поисков она вдруг вспомнила, что не может просто так взять и сбежать.
Нужно было хотя бы взять с собой какие-то вещи, например, деньги.
Иначе как она будет жить после побега?
Чем больше она думала об этом, тем больше убеждалась в своей правоте. Гу Пань вернулась во двор, по-прежнему игнорируя всех вокруг.
Рано закрывшись в своей комнате под предлогом, что хочет спать, она начала составлять список необходимых вещей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|