Глава 4. Засохший колодец (Часть 2)

К тому же, она не могла вернуться домой. О Цзи Яочэнь она ничего не знала, кроме того, что это была девушка с сильным характером, готовая скорее разбить голову о колонну, чем выйти замуж за нежеланного человека.

Больше ей ничего не было известно.

Что, если она вернется и выдаст себя? Не скажет же она, что ударилась о колонну и потеряла память.

Даже если притвориться, что потеряла память, это нужно было делать сразу после пробуждения. Кто поверит ей теперь, спустя столько времени?

Может, устроить еще один несчастный случай и «законно» потерять память?

Но биться головой… не будет ли слишком больно?

Гу Пань невольно коснулась головы. Рана от предыдущей выходки Цзи Яочэнь еще не зажила.

— Госпожа, нельзя же так потакать своим капризам, — Цунь Лю долго и усердно уговаривала ее. Видя, что Гу Пань остается непреклонной, она забеспокоилась.

— Что? — Гу Пань увидела, как Цунь Лю вдруг топнула ногой, и растерялась.

— Хотя госпожа уже замужем, все же незамужней девушке не подобает появляться на людях. Госпожа Сун тоже не одобрит.

— Но если я буду все время сидеть здесь, я умру от скуки, — Гу Пань надула губы, подражая заплаканному виду Сун Чаншу.

— Госпожа может прогуляться по поместью. Кстати, с тех пор как госпожа приехала, она еще толком не видела наших садов. Минъэр, Хань Янь, собирайтесь, проводим госпожу на прогулку по поместью, — сказала Цунь Лю и, боясь, что Гу Пань откажется, поспешно развернулась, чтобы отдать распоряжения.

Гу Пань понимала, что та боится нести ответственность и быть наказанной, поэтому не стала настаивать.

— Янь Чжан тоже пойдет! — Сун Чаншу вынырнул неизвестно откуда. Он хотел взять Гу Пань за руку, но боялся, что его ударят, поэтому просто глупо улыбался.

Гу Пань склонила голову набок, некоторое время разглядывала его, а затем загадочно улыбнулась. Она потянула его за руку, чтобы он подошел поближе, и с улыбкой спросила: — Янь Чжан, скажи мне, хочешь пойти погулять?

— Хочу! В саду много цветов и бабочек!

— Я не про сад говорю, а про улицу, за пределами поместья генерала.

— За пределами… — Сун Чаншу на мгновение задумался, а потом сказал: — Нельзя выходить. Матушка говорила, что там опасно, там плохие люди.

Сказав это, Сун Чаншу схватил Гу Пань за руку: — Чэньэр тоже нельзя идти, плохие люди обидят.

— А там много вкусного: сахарные фигурки, пирожные из восковой тыквы, жареные шарики и даже твои любимые маленькие конфеты, — соблазняла его Гу Пань. Сун Чаншу явно был заинтригован, его рот приоткрылся, и казалось, вот-вот потекут слюнки.

— А еще там много-много интересных вещей, которых Янь Чжан никогда не видел.

— Но… матушка сказала, что там плохие люди… — Сун Чаншу колебался.

— Но ведь я буду рядом. Я же прогнала Сун Юйшэн. Если другие плохие люди посмеют тебя обидеть, я помогу тебе их прогнать, хорошо?

— Хорошо! — тут же согласился Сун Чаншу. Он обнял Гу Пань и потерся щекой о ее щеку. — Чэньэр защитит Янь Чжана. Чэньэр самая лучшая.

Гу Пань с трудом подавила желание оттолкнуть его. Если она сделает это сейчас, все ее усилия пойдут прахом.

Как раз в этот момент вернулась Цунь Лю. Увидев эту сцену, она замерла, не зная, стоит ли подходить. Но Сун Чаншу заметил ее и помахал рукой, все еще не отпуская Гу Пань: — Цунь Лю, я хочу вывести Чэньэр из поместья!

Услышав это, Цунь Лю сразу поняла, в чем дело. Она посмотрела на Гу Пань, но та отвела взгляд.

— Генерал, разве госпожа Сун не говорила, что снаружи плохие люди?

— Не боюсь! Чэньэр защитит Янь Чжана! — Сун Чаншу гордо выпятил грудь. — Правда, Чэньэр?

Гу Пань что-то невнятно пробормотала в ответ, по-прежнему избегая взгляда Цунь Лю.

— Но если старый генерал вернется и узнает, он рассердится.

Сун Чаншу замер, казалось, немного испугавшись. Он посмотрел на Гу Пань, которую держал в объятиях, и, словно набравшись храбрости, заявил: — Все равно! Пойдем!

— Генерал…

— Пойдем! Янь Чжан хочет пойти! — Сун Чаншу отпустил Гу Пань и, сев на землю, начал плакать и капризничать.

Цунь Лю поспешила его успокоить, но Сун Чаншу только плакал и ничего не слушал. В отчаянии Цунь Лю обратилась за помощью к Гу Пань: — Госпожа, пожалуйста, уговорите его.

Гу Пань моргнула и с невинным видом сказала: — Если бы это помогло, я бы и сама с удовольствием полежала на земле и поплакала.

Цунь Лю была в полном замешательстве и, наконец, сдалась, пытаясь уговорить его: — Генерал, встаньте сначала. Я пойду скажу госпоже Сун, и мы пойдем, хорошо?

— Не надо! Если госпожа Сун узнает, меня убьют еще до того, как я выйду из этого двора!

Услышав это, Сун Чаншу громко зарыдал: — Янь Чжан не хочет, чтобы Чэньэр умерла!

— Не умрет, не умрет, госпожа не умрет. Генерал, не плачьте, — его плач стал таким громким, что служанки вышли из дома. Некоторые стояли поодаль под навесом, другие подошли и пытались его успокоить, но безуспешно.

У Гу Пань разболелась голова от этого шума. — Перестанешь ты плакать или нет?

Сун Чаншу действительно перестал рыдать, но продолжал всхлипывать. Он огляделся, вытер слезы и, вскочив на ноги, потянул Гу Пань за собой.

Гу Пань не ожидала этого, к тому же он двигался очень быстро. Она несколько раз споткнулась и чуть не упала лицом вниз.

Они бежали довольно долго и оказались в каком-то заброшенном, пустынном месте.

Цунь Лю и остальные давно отстали. Гу Пань оглядела заросшую сорняками местность, которая совсем не походила на часть генеральского поместья.

«Только бы снова не переместиться во времени из-за этой беготни».

— Чэньэр, смотри! — Сун Чаншу раздвинул заросли травы и с гордостью указал на что-то.

Гу Пань посмотрела и увидела засохший колодец.

— Что такое? — не поняла Гу Пань, но Сун Чаншу подхватил ее на руки и прыгнул прямо в колодец.

Внезапный холод и стремительное падение заставили Гу Пань задрожать. Она инстинктивно крепче обняла Сун Чаншу за шею и зажмурилась.

Только почувствовав, что падение прекратилось, Гу Пань осмелилась открыть глаза.

Вокруг была кромешная тьма, ничего не было видно.

Неизвестно откуда дул ветер, от которого волосы встали дыбом.

Холодный ветер гулял по грубым стенам колодца, издавая странные, жуткие звуки.

Гу Пань стало страшно, и она еще крепче обняла Сун Чаншу.

В этот момент только источник тепла рядом с ней, эти сильные руки и горячая грудь могли дать ей хоть какое-то чувство безопасности.

— Зачем мы сюда спустились? Даже для пряток это место не подходит, — Гу Пань прижалась к Сун Чаншу, с тревогой оглядываясь по сторонам. Кроме темноты, ничего не было.

— Чэньэр же хотела выйти? Отсюда можно выйти, — сказал Сун Чаншу и пошел вперед.

Гу Пань была на взводе, любой шорох заставлял ее покрываться холодным потом.

Когда Сун Чаншу двинулся, она испуганно еще крепче вцепилась в него и прижалась ближе. Она почувствовала его теплое дыхание на своем ухе, отчего по телу пробежали мурашки, а лицо мгновенно залилось краской.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Засохший колодец (Часть 2)

Настройки


Сообщение