Драко скривил губы, выпрямился и поправил воротник, разглаживая несуществующие складки на манжетах.
— Пошли, малявка, — лениво бросил он и, грациозно ступая, направился вперед. Скопи моргнул и поспешил за ним.
— Чистокровная слава, — произнес Драко пароль у входа в подземелье. Дверь открылась, и он первым вошел внутрь. Скопи последовал за ним, но вдруг что-то проскользнуло у него под ногами и юркнуло в открытую дверь. Скопи наклонился и схватил пушистый хвост.
— Эй! Черныш! — Скопи шлепнул пса по заду.
— Гав! — большая черная собака, поджав хвост и опустив уши, виновато вильнула хвостом и потерлась о ноги Скопи, чем рассмешила хозяина. Но Скопи тут же сделал серьезное лицо, заметив насмешливый взгляд Драко.
Платиновый принц уселся на диван у камина.
— Смотрите-ка, наш герой вернулся! — Пэнси, которая вместе с Забини ждала их в гостиной, подошла к Драко, прижимая к себе черного скоттиш-фолда. Драко натянуто улыбнулся ей и высокомерно произнес: — Не называй меня так, Пэнси. Это слово предназначено для Поттера. — Пэнси глупо захихикала, словно он рассказал смешную шутку.
Скопи симпатизировал Пэнси, но не мог не закатить глаза, глядя на ее глупое обожание слизеринского принца. Пока Драко хвастался только что выученным заклинанием «Протего», Скопи нашел себе место в дальнем углу гостиной и удобно устроился там вместе со своим питомцем. Почесав пса за ухом, он укоризненно произнес: — Черныш, я же говорил тебе вчера, чтобы ты не убегал. Здесь полно этих… существ.
Пес, словно не слыша его, лизнул Скопи руку.
— Если не будешь слушаться, я запру тебя в комнате, — строго сказал Скопи.
Но питомец не собирался слушаться. Он поднялся с мягкого ковра, навострил уши и с явным интересом посмотрел на изящного кота на руках у Пэнси. Его хвост, похожий на метлу, возбужденно заметался по ковру. — О… — Пэнси настороженно выпрямилась, оглядела Черныша и, слегка нахмурившись, но все же довольно мягко сказала Скопи: — Придержи своего пса, дорогой.
Скопи выдавил из себя улыбку и, взяв Черныша за ухо, повернул его морду к себе. — Можешь вести себя прилично при посторонних? — пробормотал он. — Эй! Перестань смотреть на кота! Ты выглядишь глупо, Черныш.
— Глупая собака, — равнодушно бросил Драко, взглянув на Черныша. Он взял с журнального столика шахматную фигурку и стал вертеть ее в руках. Фигурка издала недовольный скрип. Драко лениво взмахнул палочкой, и фигурка затихла. Довольный собой, он откинулся на спинку дивана, и его платиновые волосы рассыпались по темной обивке. — Я несколько раз видел твою собаку… И не только здесь, но и возле гриффиндорской башни.
— Похоже, твоя собака — гриффиндорец, — Пэнси снова захихикала.
— Отличная идея! Подари его Поттеру на Рождество, Грейт, — с холодной улыбкой произнес Драко. — Пусть это будет символом дружбы между Слизерином и Гриффиндором.
Пэнси рассмеялась еще громче.
Забини, похоже, думал о чем-то другом. — Что ты делал у гриффиндорской башни, Драко? — спросил он с беспокойством.
— Думаю, я пока не обязан отчитываться перед тобой, Блейз, — Драко поднял бровь. — А теперь, Пэнси, принеси мои учебники. Нам пора на урок к этому… существу.
— О, да, чуть не забыла, — Пэнси наконец отлипла от Драко. Кот спрыгнул с ее рук, грациозно приземлился на пол, оскалился на Черныша и скрылся за диваном.
Драко встал, подошел к Скопи и кивнул в сторону выхода: — Пошли на урок.
— Что?
— У нас урок по уходу за магическими существами. Ты должен присутствовать на занятиях третьего курса, помнишь? — нетерпеливо повторил Драко.
— А! — Скопи послушно кивнул.
В этот момент Пэнси вернулась с тремя толстыми книгами, перетянутыми кожаными ремнями. Забини поспешил взять у нее две книги. Пэнси с облегчением вздохнула и пожала плечами: — Честно говоря, я бы тоже хотела посмотреть на морских змей. Это же близкие родственники русалок! Я видела их только на картинках.
— О, это не самое интересное существо. Я видел их, когда путешествовал по Средиземноморью. Живых, конечно. Но это был самец. Говорят, самки гораздо интереснее, но теперь, похоже, нам придется отправиться к Мерлину, чтобы увидеть ее, — Драко бросил косой взгляд на Скопи. — Убить охраняемое магическое существо… Интересно, почему Министерство магии еще не прислало тебе повестку в суд за твои дурацкие выходки?
Скопи посмотрел на него с искренним недоумением.
— …Больше не жди от меня длинных фраз. Я не собираюсь тратить на тебя больше десяти слов за раз, — злобно сказал слизеринский принц. — А теперь пошли!
Хижина Хагрида, Запретный лес.
Скопи увидел Хагрида во второй раз за день. Теперь профессор выглядел гораздо лучше. Его лицо приобрело здоровый румянец, а волосы больше не были похожи на мокрую паклю с водорослями. Похоже, он успел привести себя в порядок. Увидев Скопи, Хагрид радостно прервал разговор с Гарри и его друзьями и направился к слизеринцам. Но вдруг остановился, словно осознав, насколько странно это выглядит.
Мерлин, он радостно приветствовал группу слизеринцев! Это действительно было странно.
Хагрид не видел, какие лица сейчас были у Гарри и остальных гриффиндорцев. Они явно были в шоке. Только рассудительная Гермиона Грейнджер тихонько подтолкнула Хагрида: — Профессор Хагрид, ради Мерлина! Вы должны поблагодарить его!
Хагрид покраснел, кивнул и благодарно улыбнулся ей из-под густой бороды. Наконец, он набрался смелости и выдавил из себя одно слово: — Спасибо.
Драко презрительно фыркнул.
«Этот парень нарывается на неприятности! Посмотрите на лицо Хагрида!» — Скопи с трудом сдержался, чтобы не пнуть Драко. Он смущенно улыбнулся и тихо ответил: — Не за что.
Но Хагрид, похоже, обиделся. Он резко развернулся и пошел к гриффиндорцам.
(Нет комментариев)
|
|
|
|