Седьмого числа седьмого месяца Юйшу и Яньцзы спозаранку приготовили таз с водой и поставили его на солнце, чтобы к ночи Ли Умянь могла использовать его для гадания на иглах. Она ни словом не обмолвилась о том, что произошло той ночью в Павильоне Зависти Рыб, лишь потому, что договорилась с Се Чи не разглашать пока о поездке в Лочуань.
Из-за этого Яньцзы была очень расстроена. Раньше она думала, что генерал Се — благородный муж, но не ожидала, что он может ради удовлетворения личных желаний прокрасться в загородный дворец на горе Ли. Хотя у них уже была помолвка, они всё же не сыграли свадьбу, и это было неприлично. Хорошо ещё, что она подумала о том, что принцессе после горячих источников нужно будет переодеться, иначе как бы она вернулась в мокром платье!
Действительно, каков хозяин, таков и слуга. Личный слуга Се Чи, Юйчжу, был совершенно недисциплинированным, вероятно, перенял это от своего господина. А ещё Генерал Гвардии Ло Линьюэ — известный покровитель куртизанок в Квартале Пинкан.
Яньцзы твёрдо решила, что до свадьбы, если принцесса снова встретится с генералом Се наедине, она обязательно будет препятствовать. А если не сможет помешать, то будет стоять рядом с принцессой, чтобы не допустить повторения ошибки.
Она спрашивала Ли Умянь наедине, не шантажировал ли её Се Чи спасением жизни? Но Ли Умянь лишь краснела и качала головой, не произнося ни слова.
Сегодня вечером, на празднике Цицяо, она непременно искренне помолится Богине Ткачихе, чтобы Девятая Принцесса обрела мудрое сердце и в будущем не поддавалась очарованию мужчин и сладким речам.
Вечером император и императрица прибыли в загородный дворец на горе Ли. Ночной пир, организованный Благородной Супругой Се, был готов. Перед залом на столиках стояли разнообразные фрукты для гадания на иглах, которое проводили госпожи и знатные дамы.
Когда луна поднялась высоко, служанки из разных дворцов принесли медные тазы, простоявшие весь день на солнце, поставили их на столики своих госпож и разложили рядом изящные вышивальные иглы.
Единственное, в чём Ли Умянь преуспела, было рукоделие. Она осторожно и аккуратно взяла серебряную иглу и нежно положила её на поверхность воды. Игла не утонула, слегка покачнулась и уверенно поплыла по воде.
— Девятая Госпожа искусна в рукоделии. Посмотрите на тень на дне, она похожа на цветок фужуна, — Мудрая Супруга, сославшись на возраст и плохое зрение, не участвовала в гадании. Её сопровождала Сянчжу, которая обходила столики и смотрела.
Ли Умянь поклонилась, вытянула большой палец и дважды согнула его в знак благодарности.
Благородная Супруга Се подошла, взглянула и сказала:
— Девятая Госпожа всегда была сообразительной. Уверена, она и в продевании нити, и в раскладывании фруктов будет первой.
Ли Умянь снова поклонилась. Она не знала почему, но от всей души боялась Благородной Супруги Се. У Благородной Супруги Се были глаза, очень похожие на глаза Се Чи, но в них сквозила какая-то мрачность. Казалось, у неё тысячи масок, которые она меняет в любой момент, и невозможно понять, где правда, а где ложь. Она была словно змея-скорпион, достигшая мастерства в интригах — холодная и свирепая, готовая проглотить добычу, как только та ослабит бдительность.
Тем временем Тринадцатая Госпожа долго пыталась, но стоило ей отпустить иглу, как та тут же тонула на дне таза. Императрица посмеялась над её неуклюжестью, но Тринадцатая Госпожа, надув губы, с расстроенным видом быстро вернулась в зал, поклонилась императору и сказала:
— Отец, у дочери есть одна просьба.
— Неужели тебе надоело ворчание твоей матери? — Император был в хорошем настроении. Он ошибочно подумал, что Тринадцатая Госпожа не справилась с первым этапом гадания, почувствовала себя опозоренной и ищет повод уйти. Он подыграл ей: — Несколько дней назад твоя мать получила пару золотых заколок с четырьмя бабочками и нефритом. Накажу её, пусть подарит их моей дочери в качестве извинения.
Императрица прикрыла рот рукой и засмеялась:
— Ей уже пятнадцать, а она всё ещё такая шаловливая. Похоже, нужно найти ей мужа из семьи военачальника, чтобы он смог её усмирить! Раз уж твой отец сказал, мать не будет скупиться. Вернувшись во дворец, велю отправить их тебе. Вставай же скорее.
Но Тринадцатая Госпожа снова поклонилась и не собиралась вставать, заставив всех снаружи заглядывать внутрь:
— Отец, я неуклюжа, и ум у меня не острый. Я лишь хочу найти умного и образованного человека.
Как только эти слова прозвучали, многие поняли, что она имеет в виду. Императрица хотела найти Тринадцатой Госпоже мужа-военачальника, но та просила императора выбрать ей учёного. Говорили, что Тринадцатая Госпожа с детства слушалась императрицу и куда та укажет, туда и пойдёт. Неожиданно запоздалый бунт проявился в таком важном деле, как брак.
Лицо императрицы покраснело, затем побледнело. Увидев, что Тринадцатая Госпожа стоит на коленях и не встаёт, она совсем позеленела от злости и резко сказала:
— Тринадцатая Госпожа, ты что, пьяна?
— Люди, помогите Тринадцатой Принцессе подняться и протрезветь!
— Я не пьяна! Отец, дочь не любит вояк… — Не успела Тринадцатая Госпожа договорить, как в неё полетел винный кубок, брошенный императрицей. Кубок ударил её по плечу, она тихо вскрикнула, слёзы потекли по щекам и упали на алый ковёр.
— В следующем году, на пиру Таньхуа, выберу мужа для моей дочери! — Хотя император говорил это Тринадцатой Госпоже, его взгляд был устремлён на императрицу. Он знал, почему его жена так настаивает на том, чтобы найти Тринадцатой Госпоже мужа-военачальника — это всё ради её никчёмного брата и Цзиньского Князя! Но он ещё был здоров, а она уже осмеливалась заглядываться на титул наследного принца. Император пришёл в ярость и, махнув рукавом, ушёл.
Оживлённый прежде зал тут же опустел. Все переглядывались, не зная, продолжать ли гадание на иглах.
Благородная Супруга Се сидела на стуле, очищая виноград, и, не поднимая глаз, не собиралась ничего говорить.
— Тринадцатая Госпожа, послушайте совет Мудрой Госпожи, вставайте скорее. Раз уж Его Величество согласился на просьбу принцессы, он наверняка не нарушит слова! — Мудрая Супруга первой нарушила неловкое молчание. Сначала она помогла подняться стоявшей на коленях Ли Муцюн, затем подошла к императрице и тихо что-то сказала. Лицо императрицы немного прояснилось, и она жестом велела всем продолжать.
При свете ясной луны нужно было продеть разноцветную нить через специальную иглу с девятью отверстиями. Это требовало острого зрения. Возможно, из-за недавней ссоры в зале, все были немного рассеянны, и лишь спустя долгое время кому-то удалось это сделать.
Ли Умянь отложила иглу с девятью отверстиями, через которую уже продела нить. Краем глаза она увидела, как матушка из окружения императрицы уводит плачущую Тринадцатую Госпожу в спальню. Вероятно, мать и дочь собирались поговорить наедине.
Она сочувствовала Тринадцатой Госпоже. Дочери императора очень трудно найти подходящего мужа.
Если окрестные сильные государства смотрят с завистью, принцессы несут ответственность за браки с иностранцами. Если же страна сильна, они становятся пешками для укрепления связей с влиятельными семьями сановников.
Ты прежде всего принцесса Великой Бездны, затем дочь императора, и лишь в последнюю очередь — сама собой.
Тринадцатая Госпожа, хоть и была младшей законной дочерью императора и императрицы, окружённая безграничной любовью, всё равно не могла избежать власти и положения.
Ли Умянь почувствовала себя счастливой. Независимо от обстоятельств, Се Чи, подобный небожителю, был безупречным выбором.
— Сейчас Её Величеству Императрице, вероятно, нелегко. Она всей душой хотела найти Тринадцатой Госпоже такого же выдающегося мужа, как молодой господин Се, а теперь её надежды рухнули. Вот уж у Девятой Госпожи счастье, — Мудрая Супруга взяла иглу Ли Умянь с девятью отверстиями, рассматривая её и говоря.
Ли Умянь вздрогнула от удивления. В словах Мудрой Супруги был скрытый смысл, который подтвердил её догадки. Императрица всегда умела терпеть. Даже если Благородная Супруга Се и её дочь вели себя высокомерно, императрица в основном закрывала на это глаза и не вступала с ними в споры. В конце концов, у неё было двое сыновей. Как долго Благородная Супруга Се могла быть такой дерзкой, полагаясь на свою семью и красоту?
У неё не было сыновей, которые могли бы претендовать на титул наследного принца, и со временем её красота увянет, а благосклонность императора ослабнет.
Но с тех пор, как два года назад прошёл ночной пир в Фужун, разногласия между императрицей и Благородной Супругой Се стали очевидными. Причиной стал Се Чи, но с разными мотивами: у Двенадцатой Госпожи — из-за любви, у императрицы — из-за положения семьи.
Ли Умянь внезапно поняла многое. Ноги её невольно подкосились. К счастью, Юйшу быстро среагировала и поддержала её:
— Принцесса, вам нездоровится?
Она, с трудом сдерживая страх, покачала головой. Неудивительно, что в день Дуаньу, когда она попросила императрицу разрешить ей вернуться во дворец пораньше, императрица так быстро согласилась и даже выделила ей отряд стражников. Послушание было притворным, а на самом деле она ждала, чтобы забрать её тело! Даже если бы Ло Линьюэ в Храме Цзишань им не угрожал, императрица не посмела бы использовать это дело против неё.
Что до Благородной Супруги Се, то Двенадцатая Госпожа намеренно разыгрывала перед ней сцену, говоря о взаимной любви с Се Чи. Скорее всего, это было по наущению Благородной Супруги Се.
О том, что в Павильоне Ста Сокровищ можно нанять убийц и подменное тело, Ли Умянь случайно услышала, подслушав разговор матушек из окружения Благородной Супруги Се. Оказывается, это тоже было сделано намеренно. Только она была дурой, которую обманули. Другие вырыли яму, а она, не задумываясь, прыгнула в неё.
Оказывается, даже если императрица и Благородная Супруга Се так сильно враждовали, это не мешало им тесно сотрудничать, чтобы убить её.
Если бы она умерла, Се Чи снова стал бы объектом борьбы между ними за право выдать за него свою дочь. Ли Умянь покрылась холодным потом и повернула голову, глядя на высокомерную Благородную Супругу Се в зале.
Одетая в роскошные одежды, с причёской юнлайцзи, увенчанной позолоченной короной с золотыми нитями и павлинами, Благородная Супруга Се полулежала на подлокотнике. Возможно, от усталости, она слегка прикрыла глаза. Её тёмно-красные губы были чуть приоткрыты. Она была изящна и соблазнительна. Чтобы исполнить желание дочери, она не пощадила даже единственного сына своего родного брата. Похоже, дело ещё не закончено.
После того как фрукты и дыни были разложены, Яньцзы положила приготовленного паука в коробочку и накрыла её. Только после этого гадание на иглах в эту ночь считалось завершённым.
— Завтра утром в коробочке принцессы наверняка будет больше всего паутины! — Юйшу хлопнула в ладоши. Они с Сыпином две ночи бегали по горе, чтобы собрать этих пауков, и хорошо их кормили ради этого момента. Надеясь, что они постараются и Богиня Ткачиха будет благосклонна к Девятой Принцессе.
По дороге обратно в спальню Ли Умянь преградила путь Двенадцатая Госпожа, которая всю ночь не появлялась. С красными и опухшими глазами она спросила:
— Двоюродный брат попросил отца о браке с тобой, ты знаешь?
Ли Умянь не знала, кивнуть или покачать головой. Она объяснила жестами: «Где твоя служанка?»
— Ты одна?
Яньцзы жестом велела Юйшу найти служанку Двенадцатой Принцессы. Если не найдёт, то пусть найдёт матушку Сун из окружения Благородной Супруги Се.
— Ты хочешь позвать людей, чтобы схватить меня? Ли Муюй, не зря я ждала два года. Теперь ты довольна? — Двенадцатая Госпожа, наседая, сделала шаг ближе к Ли Умянь.
Яньцзы встала между ними, успокаивая:
— Двенадцатая Принцесса заблудилась? Служанка проводит вас обратно?
— Я с детства влюблена в двоюродного брата, и в этой жизни хочу только его в мужья. Если ты не хочешь помочь нам быть вместе, тогда иди в подземный мир и жалуйся на меня! — Двенадцатая Госпожа подняла руку, которую держала за спиной. В ней был острый кинжал. Изо всех сил она бросилась на Ли Умянь, чтобы ударить.
Яньцзы поспешно обняла Ли Умянь, пытаясь прикрыть её спиной. Но когда кинжал был в полудюйме от её спины, какой-то камень с глухим звуком ударил его и выбил на пол.
К тому времени, как матушка Сун привела людей, Двенадцатая Госпожа, прижимая запястье, стонала от боли. Из-под пальцев проступала кровь, лицо её было искажено страданием.
— Между сёстрами бывают разногласия, но как Девятая Принцесса могла быть такой жестокой! Если правая рука Двенадцатой Принцессы будет искалечена, Благородная Супруга наверняка не оставит тебя безнаказанной! — Матушка Сун, поддерживая Двенадцатую Госпожу, уводила её, скрипя зубами от злости.
(Нет комментариев)
|
|
|
|