Глава 2

Ли Умянь и подумать не смела, что это мог быть Се Чи. Но если не он, то почему такой прожжённый карьерист, как Чжан Юфу, говорил с ним так подобострастно?

Се Чи, второе имя Синчжоу, Генерал-Помощник Государству третьего ранга. Родился седьмого числа седьмого месяца четвёртого года эры Хуайбо. Семья Се из поколения в поколение славилась учёностью, из их рода вышло много сановников третьего ранга в пурпурных одеждах. Его отец, Се Цанцю, при жизни занимал должность Главы Министерства Чинов третьего ранга.

Зимой одиннадцатого года эры Хуайбо, защищая Ли Хунъюя, тогда ещё Сюаньского Князя, на пути к трону, супруги Се Цанцю погибли, оставив единственного сына Се Чи. В первый год эры Удэ семилетний Се Чи за заслуги родителей в поддержке восхождения императора на престол унаследовал титул Вэйского Герцога, принадлежавший его покойному отцу. Его тётка, Се Цанхуа, также была возведена в ранг Благородной Супруги.

Хотя Се Чи рано начал обучение и поступил в Императорскую Академию, в двенадцать лет он оставил учёбу ради военного дела. Отказавшись от титула герцога, о котором мечтали многие отпрыски знатных семей, он поступил на службу под начало Генерала-Умиротворителя Армии Вэй Мяо, охранявшего юго-западные границы, и начал с простого пехотинца. Будучи от природы умным и способным к боевым искусствам, он всего за пять лет дослужился до звания Генерала Ясной Доблести.

В одиннадцатом году эры Удэ государство Наньчжао внезапно напало, уничтожив более двадцати племён, подвластных Великой Бездне, и дошло до Лайяна, главного города Армии Усмирения Юга. Вэй Мяо повёл войска в контратаку, заставив Наньчжао отступать. Однако, возгордившись успехом и не слушая советов Се Чи и других, он углубился на территорию Наньчжао, попал в засаду и понёс тяжёлые потери. Сам Вэй Мяо был обезглавлен.

Се Чи, оставленный Вэй Мяо для обороны Лайяна и не участвовавший в походе, немедленно возглавил десять тысяч отборных воинов. Используя знание местности и переменчивую погоду, применяя тактику изматывания и обходных манёвров, он меньшими силами разгромил армию Наньчжао, вернул захваченные земли, пленных и тела Вэй Мяо и других павших.

С тех пор авторитет Се Чи в армии неуклонно рос. Он был пожалован званием Генерала-Помощника Государству, и среди военачальников, обладавших реальной властью, ему не было равных.

***

Этим летом император Ли Хунъюй в честь урожайного года устроил пир в Саду Фужун под звуки Музыки Девяти Частей и щедро раздавал награды. Се Чи, охранявший юго-западные границы, также был вызван в Чанъань для отчёта и получения награды.

Се Чи был выходцем из знатного рода, его семья была влиятельной, к тому же он пользовался глубокой милостью императора, был красив и статен. В свои двадцать лет он уже достиг небывалых высот и был мечтой многих знатных девиц Чанъаня.

В этот раз его вызвали в столицу не только по воле Благородной Супруги Се, но и по желанию самого императора и императрицы, которые намеревались подобрать ему достойную пару. На вчерашнем ночном пиру все незамужние княжны и девицы из семей императорских родственников и сановников третьего ранга и выше были приглашены во дворец, где императрица и Благородная Супруга внимательно их оценивали. Неожиданно, ещё до того, как был составлен список прошедших отбор, самый завидный холостой генерал оказался замешан в неподобающей связи с Девятой Принцессой.

Се Чи заметил, что Ли Умянь нахмурилась, её миндалевидные глаза гневно смотрели на его сапоги. В её взгляде читался гнев, который она не смела высказать.

Судя по её поведению с момента пробуждения, она, похоже, ничего не знала. Се Чи задумался: она невинная девушка, её вчерашнее поведение, ищущее близости, казалось странным. Вероятно, здесь что-то нечисто. Он добавил:

— Ваш подданный не имеет намерения подозревать принцессу, просто хотел бы прояснить некоторые детали перед встречей со Святым.

Услышав это, Ли Умянь немного успокоилась. Только теперь Се Чи смог разглядеть её лицо. Кроме глаз, всё остальное было довольно обычным, её можно было назвать лишь миловидной. Но внешность его не волновала. Такому человеку, как он, было всё равно, на ком жениться. Однако статус принцессы делал ситуацию интереснее. Должность Придворного Воеводы-Консорта его не смущала, но согласится ли император?

Из дворца дошли слухи, что император намеревался женить его на девушке из императорского клана. Гегуаньская Княжна была той, кого император прочил ему в жёны.

Ли Умянь жестом подозвала Яньцзы, повернулась к ней боком и долго объясняла что-то жестами. Её белые тонкие руки сплетались в разнообразные фигуры, наконец, указательный палец указал на неё саму, и она решительно покачала головой.

— Генерал Се, принцесса говорит, что вчера она из жадности выпила две лишние чашки сулао и почувствовала себя плохо. Поскольку в загородном дворце не хватало слуг, меня и Юйшу отправили помогать на кухню. С принцессой осталась только незнакомая служанка. Возможно, та служанка не поняла жестов принцессы и не отвела её во Дворец Небесных Дев, где отдыхали знатные дамы, а привела в Павильон Тысячи Золотых. Как только принцесса вошла, служанка исчезла. Что было дальше... Генералу Се известно, — поклонившись, передала слова Ли Умянь Яньцзы.

Хотя нравы в Великой Бездне были довольно свободными, во дворце на важных мероприятиях всё ещё придерживались старых обычаев: мужчины и женщины сидели раздельно.

Загородный дворец в Саду Фужун был невелик по сравнению с императорским дворцом, поэтому места для пира были разделены ширмами и передвижными ширмами. Это позволяло соблюсти приличия и не мешало любоваться танцами и представлениями перед дворцом.

Иногда находились такие смелые и шаловливые особы, как Ли Муин, которые переодевались в мужскую одежду и садились за стол с обеих сторон. Если они вели себя прилично, все закрывали на это глаза.

Вчера Ли Муин несколько раз подбегала к Се Чи, называя его «двоюродным братом» и упрашивая рассказать забавные истории о юго-западе, чем сильно его раздражала.

Только что, спускаясь с кровати, он мельком взглянул на разбросанную на полу одежду Ли Умянь — это была женская роскошная одежда. Похоже, на ночном пиру она его не встречала.

— Ваш подданный благодарит Девятую Принцессу за разъяснения, — Се Чи поклонился и посторонился, давая дорогу. Ли Умянь поспешно ушла.

***

Загородный дворец, Павильон Объятий Луны.

Сидевшая на тахте Благородная Супруга Се швырнула на пол селадоновую чашку. Осколки поранили щеку служанки. Та вскрикнула от боли, но не посмела издать ни звука, лишь пробормотала: «Госпожа, успокойте гнев», — и поспешно несколько раз поклонилась, припадая к полу ещё ниже.

Благородная Супруга Се Цанхуа была родной сестрой отца Се Чи, Се Цанцю, поэтому внешне тётя и племянник были похожи. Хотя ей было уже тридцать шесть лет, у Благородной Супруги Се всё ещё были изящные брови, прекрасное и очаровательное лицо, а белая кожа не уступала коже юных девушек на выданье, не говоря уже о её зрелой тактичности и обаянии.

— Синчжоу с таким трудом вернулся в столицу, приехал во дворец, и такая редкая возможность потрачена впустую! Досталась этой интриганке из Среднего Дворца! — Благородная Супруга Се скрипела зубами от злости. Сегодня после обеда император должен был возвращаться во дворец. В глубине Запретного города что-либо предпринять против Се Чи будет почти невозможно. Но дело сделано, что она ещё могла поделать?

Издавна сёстры нередко делили одного мужа, но никогда не было такого, чтобы две принцессы выходили замуж за одного Придворного Воеводу-Консорта. Не говоря уже о том, позволит ли это император, — одни только потоки брани учёных мужей при дворе могли её утопить.

Она опёрлась правой рукой о стоявший перед ней подлокотник, прижала пальцы к виску, обдумывая выход. Ли Муин была её единственным ребёнком, с детства влюблённым в Се Чи. Даже если вся семья Се возлагала на Се Чи надежды по поддержанию славы рода, женитьба на её дочери не могла считаться для него унижением.

Семья Се несколько поколений была семьёй учёных. Что почётного в том, чтобы быть простым воякой?

На поле боя малейшая неосторожность может стоить жизни. Даже старый лис Вэй Мяо не смог этого избежать. Ради спокойствия лучше стать Придворным Воеводой-Консортом, остаться в столице и наслаждаться роскошью и богатством, не говоря уже о том, что это укрепит родственные узы.

Благородная Супруга Се это понимала, и императрица, естественно, тоже. Разница была лишь в том, что у императрицы не было никаких родственных уз, она просто хотела обеспечить своему заурядному отцу и брату поддержку в армии. Если Се Чи женится на её дочери, ему, естественно, придётся помогать своему новоиспечённому тестю и шурину. Хорошо же она всё рассчитала!

От этих мыслей у Благородной Супруги Се голова разболелась ещё сильнее. Она смахнула со столика резную курильницу из слоновой кости. Пепел, белый как снег, рассыпался по полу, угольки упали на ковёр, оставив несколько прожжённых пятен, бросавшихся в глаза. Такая дорогая вещь в её глазах стоила меньше, чем одежда.

Запах ароматических палочек «Воробьиная голова» в комнате стал гуще. Стоявшая поодаль служанка, увидев это, поклонилась и быстро подошла, чтобы убрать. В это время бамбуковая штора у входа поднялась, и вошла матушка — кормилица Благородной Супруги Се, Сун.

Матушка Сун оглядела комнату. Увидев беспорядок, она поняла, что её госпожа снова гневалась, и жестом приказала слугам удалиться.

Закрыв дверь, она наклонилась и прошептала на ухо Благородной Супруге Се о том, что произошло в Павильоне Тысячи Золотых. Ли Муин обманом заманили к Пруду Фужун, где она всю ночь кормила комаров. Ли Муцюн тоже пришлось несладко: её не только заперли в пустой конюшне, но и ястреб-перепелятник поранил ей руку.

— Неужели такое случилось? А я-то думала, что Средний Дворец урвал большой куш. А теперь выходит, что этот лакомый кусок достался немой, — лицо Благородной Супруги Се немного прояснилось.

— Вот именно. Этот пёс Чжан Юфу ни свет ни заря повёл людей ловить генерала Се, а в итоге провалил дело. Боюсь, императрице теперь придётся нелегко.

— Эта коварная женщина сама себя спасти не может! У Его Величества никогда не было намерения делать Синчжоу Придворным Воеводой-Консортом. Некоторые вещи могу сделать я, его родная тётка, а другим это не под силу, — Благородная Супруга Се усмехнулась. Вчерашний пир устроили с такой помпой, сколько князей и сановников мечтали заполучить такого зятя! Кто бы мог подумать, что шапка тестя упадёт на голову императора.

Мысли Благородной Супруги Се повернулись к происхождению Девятой Госпожи. Хоть у неё и был титул принцессы, жила она хуже, чем законная дочь сановника третьего ранга. Если такая немая девушка станет невесткой семьи Се, по закону Синчжоу всё равно сможет брать наложниц.

Один — любимец небес, другая — серая посредственность. Воистину, несчастье для семьи!

К счастью, и императрице ничего не досталось. Дни ещё долгие, а в Великой Бездне нет закона, запрещающего овдовевшему Придворному Воеводе-Консорту жениться снова!

— Матушка Сун, строго накажите слугам Двенадцатой Госпожи, чтобы присматривали за ней и не болтали лишнего. Мы никогда не претендовали на Синчжоу. В этот раз мы просто помогали Его Величеству присмотреть невесту.

***

В четвёртую четверть часа Сы (около десяти утра) император наконец вызвал к себе императрицу, Благородную Супругу Се и Се Чи. Се Чи находился недалеко от Дворца Приближения Победы, где был император, поэтому прибыл раньше и ждал перед дворцом, не входя внутрь.

Вскоре прибыла взволнованная императрица. Се Чи только успел поклониться, как она слегка кивнула и поспешно вошла во дворец. Следовавшая за ней Благородная Супруга Се взяла Се Чи под руку и тихо сказала:

— Синчжоу, тётушка здесь, не бойся, — лицо Се Чи оставалось бесстрастным. Он посторонился, пропуская Благородную Супругу Се вперёд.

Во дворце царила напряжённая атмосфера. Разгневанный император сидел на стуле и молчал. Возможно, из-за государственных дел или многолетней страсти к красавицам, Ли Хунъюй, несмотря на цветущий возраст, выглядел утомлённым.

Императрица была одета скромно, даже украшений на голове было меньше обычного. Не обращая внимания на присутствующих, она опустилась на колени и признала вину:

— Ваше Величество, это я плохо воспитала детей, позволив Девятой Госпоже совершить такой бесстыдный поступок. Прошу Ваше Величество наказать меня.

Этот поступок был скорее не признанием вины, а тактическим отступлением, чтобы нанести удар первой.

Императрица была виновата, но её вина заключалась в том, что во дворце было много принцев и принцесс, и она неизбежно что-то упускала, не могла уследить за всеми. Её вина была мала, а вся большая вина лежала на Ли Умянь!

— Значит, по словам Её Величества Императрицы, Девятая Госпожа соблазнила Синчжоу и тайно встречалась с ним в Павильоне Тысячи Золотых? Я хоть и не так высокородна, как Её Величество, но семья Се — учёный род, и мы никогда бы не опустились до такого низкого поступка, — хотя слова Благородной Супруги Се были обращены к императрице, она поклонилась императору и добавила: — К тому же, Девятая Госпожа с детства была послушным и разумным ребёнком и никогда бы не стала пренебрегать честью императорской семьи. Должно быть, произошло какое-то недоразумение, — императрица хотела замять дело и выйти сухой из воды? Не выйдет!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение