Глава 11

Когда Ли Умянь ждала пропуск в тайной комнате, ей внезапно зажали рот и нос платком. Она несколько раз дёрнулась и потеряла сознание. Очнувшись, она обнаружила, что её запихнули в деревянный ящик. Руки и ноги были связаны верёвкой из пеньки, всё тело ослабло, она не могла пошевелиться.

В ночь Праздника Дуаньу комендантский час временно отменялся — это была редкая возможность полюбоваться ночным видом Чанъаня. Поскольку на востоке города находились и оживлённый рынок, и Пруд Фужун, сейчас большая часть жителей Чанъаня собралась именно там.

Ли Умянь успокоилась и прислушалась. Казалось, она находилась в повозке, которая ехала небыстро. Смутно доносились крики торговцев и разговоры. Вскоре повозка остановилась — похоже, она стояла в очереди на проверку стражей у городских ворот. Похитители собирались выехать из города!

Скорее всего, это были Восточные ворота, иначе не было бы так шумно. Выехав за Восточные ворота и проехав по главной дороге на восток около тридцати ли, можно было добраться до подножия горы Ли, где у императорской семьи был загородный дворец со строгой охраной. А если ехать по главной дороге на юго-запад около двадцати ли, то попадёшь к Хребту Чёрного Тигра — цепи гор со сложным рельефом.

Сердце Ли Умянь упало. Она считала себя предусмотрительной, к тому же заплатила щедро, поэтому всё удалось устроить так гладко за несколько дней. Оказалось, она сама попалась в ловушку.

Она не знала, зачем её похитили, но очень надеялась, что это не из-за Се Чи. Если её бросят в неподобающем виде у загородного дворца на горе Ли, это опорочит её имя и выставит Се Чи на посмешище.

Уж лучше пусть везут к Хребту Чёрного Тигра. Тихо умереть в густом лесу, не доставляя никому хлопот. Оставалось лишь надеяться, что лавочник из Павильона Ста Сокровищ сдержит слово и подготовит убийцу и подменное тело в городе, чтобы не навредить Юйшу, Яньцзы и всем стражникам.

***

Лавочник Цзя из Павильона Ста Сокровищ увидел, как Се Чи широким шагом вошёл в зал, и с улыбкой на лице поспешил ему навстречу:

— Генерал Се пожаловал! Прошу прощения за нерасторопность. Что желаете посмотреть?

— Где Девятая Принцесса? — прямо спросил Се Чи.

— Девятая Принцесса? Сегодня Праздник Дуаньу, разве знатные дамы императорской семьи не в загородном дворце у Пруда Фужун? Там собралось много народу, все ждут возможности увидеть лик Сына Неба. Не сочтите за смех, но даже мои непутёвые ученики убежали развлекаться, оставив меня, старика, одного сторожить лавку в такой праздник, — лавочник Цзя говорил уверенно, без малейших признаков волнения.

Се Чи холодно усмехнулся. Входя во дворец на пир, он не мог взять с собой меч, поэтому пришлось действовать самому. Лавочник Цзя не успел опомниться, как Се Чи схватил его за шею и прижал к полке у стены. На этой полке стояли хрупкие вазы и сосуды. От сильного удара они с грохотом посыпались на пол, большая часть разбилась.

— Генерал Се, успокойте гнев! Каким бы высоким ни был ваш чин, нельзя же громить мою скромную лавку! — Лавочник Цзя всё ещё изображал невинность, будто Се Чи просто вспылил из-за пустяка и решил выместить злость на простом народе.

— Как думаешь, если я сейчас убью тебя, станет ли моя тётушка из-за тебя создавать мне проблемы? — Лицо Се Чи было мрачным, голос не допускал возражений, рука постепенно сжималась сильнее.

Тайной владелицей Павильона Ста Сокровищ была Благородная Супруга Се. Это держалось в строжайшем секрете. Увидев, что Се Чи об этом знает, лавочник Цзя наконец перестал притворяться невинным и пояснил:

— Генерал Се, успокойте гнев, я лишь выполнял приказ.

— Моё терпение ограничено. Спрашиваю в последний раз: где Девятая Принцесса?

— Э-э... Полегче... кхм-кхм... Сверху приказали лишь подготовить для принцессы людей и тайную комнату. Куда принцесса отправилась, я действительно не знаю, — задыхаясь и краснея, объяснил лавочник Цзя, потирая шею.

— А человек из Наньчжао? — Се Чи немного ослабил хватку.

— Человек, забравший принцессу, точно не из нашего Павильона Ста Сокровищ. Сверху лишь сказали, что кто бы ни проник в тайную комнату и ни увёл принцессу, мешать не нужно.

— А убийца и тело, которых просила принцесса?

Лавочник Цзя смущённо ответил:

— Н-не готовили. Сверху сказали... сказали, что достаточно самой принцессы.

На самом деле сверху сказали, что Девятая Принцесса не переживёт эту ночь, так зачем зря стараться.

Се Чи отпустил его и достал из рукава платок, тщательно вытирая руку, которой только что душил человека:

— Сколько заплатила тебе Девятая Принцесса?

— Шкатулку жемчуга из Южных морей и шкатулку рубинов, — заметив, что рука Се Чи на мгновение замерла, лавочник Цзя испугался, что она снова окажется на его шее, и добавил: — Завтра утром, нет, сегодня ночью, сегодня ночью я доставлю их в резиденцию генерала.

Се Чи повернулся и вышел из Павильона Ста Сокровищ. Он свистнул, и тут же появился тайный агент. Ассасин из Наньчжао похитил Девятую Принцессу, выехал за Восточные ворота и направился к Хребту Чёрного Тигра.

***

Ли Умянь выволокли из деревянного ящика. При свете луны она огляделась. Хорошо, это не окрестности загородного дворца на горе Ли. Перед ней были причудливые скалы, со всех сторон её окружали высокие горы. Похоже, это действительно был Хребет Чёрного Тигра.

Ассасин был одет в чёрную одежду для ночных вылазок и носил шляпу с вуалью, так что его лица не было видно. Он оставил повозку у дороги и потащил Ли Умянь вверх по горе. У Ли Умянь не было сил, она шла, спотыкаясь, и упала неизвестно сколько раз, прежде чем они добрались до какого-то утёса. Под отвесной скалой текла быстрая река.

— Прыгай, — приказал ассасин грубо, приставив меч к шее Ли Умянь.

Руки были связаны за спиной, говорить она не могла. У Ли Умянь не было даже возможности спросить, нельзя ли выбрать дерево и повеситься. Гора была высокой, река глубокой, а она всего лишь хотела, чтобы её тело осталось целым.

Ассасин увидел, что она колеблется, подумал, что она не хочет кончать жизнь самоубийством, убрал меч и собрался сам сбросить её со скалы.

Стоя на краю пропасти, Ли Умянь смиренно закрыла глаза, надеясь лишь, что её смерть не будет слишком ужасной. Неожиданно рядом просвистел ветер, и сильная рука потянула её назад.

Присмотревшись, она увидела — это был Се Чи!

Она думала о Сыпине, Юйшу, Яньцзы, стражниках, незнакомом рыцаре, пришедшем на помощь, даже о явлении Царицы-Матери Запада или Бодхисаттвы, даже о том, что её защитит дух покойной матери, но никак не ожидала, что Се Чи придёт её спасать.

Се Чи одной рукой крепко держал её за руку, а другой сражался с ассасином мечом. Возможно, оружие было найдено наспех и не очень подходило, к тому же рядом была бесполезная обуза, поэтому силы были равны.

— Сегодня хороший день! Небеса видят всё! Я помогу тебе и принцессе стать парой влюблённых призраков в подземном мире! — Ассасин внезапно атаковал, неизвестно откуда достав с десяток серебряных игл — скрытого оружия — и метнув их в Се Чи и Ли Умянь со скоростью молнии.

Се Чи ловко отбил их мечом. Ассасин увидел, что не может взять верх, и, воспользовавшись моментом, атаковал мечом стоявшую за ним Ли Умянь. Се Чи среагировал мгновенно, оттолкнул Ли Умянь и, развернувшись, вонзил меч глубоко в правое плечо ассасина.

Несмотря на это, меч ассасина всё же задел руку Ли Умянь и заставил её поскользнуться и упасть со скалы.

Ассасин был тяжело ранен и не решился задерживаться. Воспользовавшись тем, что Се Чи бросился спасать Ли Умянь, он исчез в ночной тьме.

***

Загородный дворец, Павильон Объятий Луны. Матушка Сун получила известие и немедленно доложила Благородной Супруге Се: с Восточного Рынка передали, что Се Чи устроил скандал в Павильоне Ста Сокровищ и, похоже, собирался спасать Девятую Принцессу.

К этому времени Благородная Супруга Се уже умылась и лежала на кровати, готовясь ко сну. Она с закрытыми глазами тихо ответила:

— Пусть ищет. Я лишь указала Девятой Госпоже путь, а она сама по нему пошла. Что до ассасина, то, полагаю, это дело рук Дворца Высшего Света.

Ли Умянь думала, что её план был тщательно продуман, но не знала, что лишь подготовила почву для других. Благородная Супруга Се устроила первую часть, а императрица — вторую, оставалось лишь дождаться, когда она сама попадётся в сеть.

— Но если Девятая Принцесса погибнет, что если генерал Се начнёт разбираться?

— Разбираться? Я его родная тётка. Если меня обвинят, какая ему будет от этого польза? Счёты он будет сводить с императрицей.

— Но служанка видит, что генерал Се так старается. Может, он проникся симпатией к Девятой Принцессе? Если он действительно станет Придворным Воеводой-Консортом, будет ли он потом хорошо относиться к Двенадцатой Госпоже?

Благородная Супруга Се холодно усмехнулась:

— Матушка, вы действительно постарели. Неужели забыли, как он тогда обошёлся с Гегуаньской Княжной? У мужчин семьи Се нет настоящих чувств!

***

Ли Умянь, упавшая со скалы, по счастливой случайности зацепилась за ветку дерева на склоне горы. Се Чи, используя цингун и выступы на скале, ловко спустился к ней.

Ли Умянь висела лицом вниз и не видела, что происходит наверху. Сейчас она боялась смерти, но ещё больше боялась за Се Чи.

Если сегодня из-за неё с Се Чи что-то случится, что же тогда будет? Слёзы навернулись ей на глаза. Она лишь молилась, чтобы Се Чи остался невредим.

Внезапно та тёплая сильная рука схватила её за руку. Тихий голос сказал:

— Не бойся. У тебя есть силы?

Это был Се Чи. У неё тут же защипало в глазах. С трудом сдерживая слёзы, она повернула голову и покачала ею.

Се Чи снял свой верхний халат и привязал его к толстой ветке. Одной рукой он схватился за конец халата, а другой обнял Ли Умянь. Сказав: «Прошу прощения за дерзость», — он оттолкнулся ногами. Ветка, на которой висела Ли Умянь, не выдержала и сломалась. Он качнулся два раза и вместе с Ли Умянь упал прямо в реку.

Хотя это была лишь середина склона, высота падения в воду всё равно была приличной. На мгновение их разделило, но Се Чи быстро схватил её. Он отлично плавал, к тому же Ли Умянь была лёгкой и потеряла сознание, наглотавшись воды. Вскоре течение вынесло их на берег. Неподалёку оказалась естественная пещера, где можно было хоть как-то укрыться от ветра.

Ли Умянь медленно пришла в себя. Верёвки с неё были сняты. Первое, что она увидела, — костёр. Се Чи сооружал верёвку для сушки одежды, как раз пригодилась та самая верёвка.

Хотя было лето, ночью в горах всё ещё было прохладно. Верхний халат Се Чи остался висеть на склоне горы, его нижняя рубаха и штаны промокли насквозь и неприятно липли к телу. Пришлось снять их и повесить на верёвку сушиться у костра.

Верёвка с развешанной на ней одеждой разделяла их, соблюдая приличия между мужчиной и женщиной.

— Принцесса очнулась? — тихо спросил Се Чи, стоя спиной к костру.

Ли Умянь издала несколько невнятных звуков в знак ответа.

— Ночь глубокая, роса холодная. Принцессе следует снять одежду и высушить её. Оставаться в мокром — значит заболеть.

Эти слова заставили Ли Умянь почувствовать ещё большую вину. Зачем она переоделась в одежду танцовщицы-ху? Лавочник Цзя сказал, что сможет достать пропуск только для купца-ху, и ей придётся притвориться танцовщицей и покинуть город вместе с караваном хуских купцов.

Ей не следовало тогда так торопливо соглашаться. Изначально у неё были мыли и верхняя накидка, чтобы прикрыться.

Но когда она выходила из тайной комнаты Павильона Ста Сокровищ, мыли уже не было, а верхняя накидка порвалась, когда она висела на дереве.

Теперь на ней остались только облегающая короткая блузка и юбка для танцев. Разве могли бусины, свисавшие с блузки, прикрыть талию? Какой стыд!

Ли Умянь не знала, что делать: снимать одежду было неловко, а оставаться в мокрой — неприятно. Она долго возилась, расстегнув лишь две пуговицы на груди, как вдруг заметила в углу пещеры чёрную змею с кроваво-красным раздвоенным языком, которая, казалось, ползла к ней.

Ли Умянь с детства боялась змей. Мозг мгновенно отключился. Не думая, она вскрикнула и бросилась к Се Чи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение