Глава 9

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

поправить здоровье, подорванное работой.

В любом случае, дела компании пока оставляю на вас.

Особенно на тебя.

— Я? — Костан очень удивился.

— Завтра, когда придешь на работу, получишь приказ о повышении.

Очень жаль, что не могу вручить его лично.

Не думай ничего лишнего, это не связано с нашей дружбой, ты всегда отлично справлялся, и за это я должен выразить искреннюю благодарность.

Костан, получив похвалу, покраснел.

— Судя по твоему тону, ты отправляешься уже сегодня вечером?

Лаффлер кивнул.

— Я немного постарался и забронировал билет.

Если все пройдет гладко, этот ужин станет нашим прощальным.

— На самом деле, — медленно сказал Костан, — я очень надеюсь, что ты не сможешь забронировать место.

Для меня ужинать здесь с тобой очень много значит.

Я никогда об этом не думал.

Голос официанта прервал их.

— Господа, можно подавать? — Оба ответили утвердительно.

— Конечно, конечно, — поспешно сказал Лаффлер. — Я не заметил, что ты еще здесь стоишь.

После ухода официанта Лаффлер повернулся к Костану и сказал: — Единственное, что меня расстраивает, это то, что я не попробовал эмистанскую овцу.

На самом деле, я уже отложил отъезд на неделю, все надеялся дождаться счастливого вечера.

Теперь откладывать уже нельзя.

Надеюсь, в следующий раз, когда ты будешь здесь наслаждаться эмистанской овцой, ты хоть немного почувствуешь за меня утешение.

Костан улыбнулся: — Обязательно! — Затем опустил голову и приступил к еде.

Когда они почти закончили, бесшумно подошел официант.

Это был не тот, кто обычно их обслуживал, а тот, кого только что избил моряк.

— Ну, — спросил Костан, — как ты себя чувствуешь?

Ничего не болит?

Официант полностью проигнорировал Костана и нервно обратился к Лаффлеру: — Господин, — его голос был очень тихим, — спаситель!

Я у вас в долгу, обязательно отплачу!

Лаффлер удивленно поднял голову, затем решительно покачал ею.

— Нет, — сказал он, — мне ничего от тебя не нужно, понял?

Твоей благодарности вполне достаточно за то, что я сделал.

Теперь иди работай и больше не вспоминай об этом.

Официант остался на месте, но его голос стал громче.

— Господин, клянусь Богом, в которого вы верите, даже если вам не нужно, я спасу вас!

Господин, ни в коем случае не заходите на кухню.

Я говорю вам это ценой своей жизни.

Ни сегодня вечером, ни в любой другой вечер, ни в коем случае не заходите на кухню ресторана Спиро.

Лаффлер откинулся на спинку стула, пораженный до глубины души.

— Не заходить на кухню?

Если однажды господин Спиро вдруг захочет пригласить меня на кухню, разве я не смогу принять приглашение?

Что, черт возьми, здесь происходит?

В этот момент сильная рука легла на спинку стула Костана, а другая схватила официанта за руку.

Официант застыл на месте, словно замороженный, рот его был плотно сжат, взгляд опущен.

— Что происходит, господа? — сказал гортанный голос. — Кажется, я пришел вовремя.

Как всегда, пришел вовремя, чтобы ответить на все ваши вопросы, верно?

Лаффлер вздохнул с облегчением.

— О, Спиро, слава Богу, ты пришел.

Этот человек только что предупредил меня, чтобы я ни в коем случае не заходил на твою кухню.

Можешь объяснить, что это значит?

Спиро широко улыбнулся, обнажив два ряда зубов.

— Конечно, этот милый друг любезно предупредил вас, потому что мой эмоциональный шеф-повар откуда-то узнал, что я собираюсь провести одного гостя на его драгоценную кухню, и это его взбесило.

Он ужасен, когда злится, господа!

Он даже угрожал выбежать и предупредить посетителей.

Если бы он действительно выбежал и стал кричать, вы, господа, наверняка понимаете, какое это оказало бы влияние на ресторан Спиро, верно?

К счастью, я заверил его, что выберу по-настоящему уважаемого и разбирающегося в еде господина, чтобы он наблюдал за его работой на месте.

Теперь он намного спокойнее.

Поняли?

Спиро отпустил руку официанта.

— Ты не отвечаешь за этот столик, верно? — спокойно сказал он. — В следующий раз не совершай такой ошибки.

Официант, все еще опустив голову, быстро ушел.

Спиро принес стул, сел рядом с ними и рукой поправил волосы.

— Похоже, моя маленькая тайна раскрылась.

Мистер Лаффлер, я хотел сделать вам сюрприз и пригласить вас сегодня вечером на кухню.

Теперь сюрприза нет, так что позвольте мне хорошо вас принять.

Лаффлер вытер пот со лба.

— Правда? — его голос был немного хриплым. — Вы хотите сказать, что сегодня вечером нам выпадет честь увидеть, как готовится еда в вашем заведении?

Спиро острым ногтем провел по скатерти, оставив тонкий след на льняной ткани.

— О, — сказал он, — вы поставили меня в очень трудное положение.

— серьезно посмотрел он на след и сказал: — Вы, мистер Лаффлер, посещаете мой ресторан уже десять лет, но этот господин...

Кост...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение