Услышав это, сердце Лань Сысы сразу смягчилось. Она погладила его по голове и строго наказала, чтобы в следующий раз он не ходил в горы один.
Лань Сынянь кивнул в знак согласия и подсознательно вздохнул с облегчением. Сестра только что выглядела слишком страшно.
— И еще, впредь не подбирай кого попало с неизвестным прошлым, понял? Мы вдвоем дома, что, если попадется плохой человек? Но раз уж подобрал, придется ждать, пока он очнется, и тогда решать.
Лань Сынянь без промедления кивнул. Сестра говорила только правильные вещи.
Увидев послушный вид Лань Сыняня, Лань Сысы не удержалась и рассмеялась. Тревога и злость в ее сердце постепенно рассеялись.
Когда Линь Жуйхай очнулся, он обнаружил себя в незнакомом месте. На улице уже стемнело, в комнате было полутемно. Он закрыл глаза. Последнее, что он помнил, это как скатился с горы. Неужели его все-таки поймали? Он не знал, как они будут его мучить. Тот человек был действительно бессердечным.
Его тело, долгое время находившееся на холоде, все еще было очень скованным. При медленных движениях слышался хруст в суставах. Неподалеку смутно доносились человеческие голоса и запах еды. Его желудок заурчал.
Когда он медленно собирался встать, дверь открылась, и вошла девушка. Из-за темноты ее лица не было видно, только смутный силуэт.
— Ой, ты проснулся? Тогда вставай, поешь что-нибудь. Сынянь, неси еду в дом.
Последнюю фразу она крикнула наружу.
Вскоре в комнате зажгли свет. При тусклом свете керосиновой лампы перед ним стояла красивая девушка с ясными глазами и белыми зубами. Линь Жуйхай на мгновение остолбенел. Он перебрал множество вариантов, но не ожидал, что его спасли.
— Как ты оказался один, весь в крови, лежащим в горном овраге? Ты ведь не из нашей деревни?
Лань Сысы осторожно спросила.
— Я случайно упал. Раны — от ударов камней. Я действительно не из этой деревни, я просто проходил мимо, — сказал Линь Жуйхай.
В его ответе были некоторые нестыковки, но у каждого есть свои секреты. Видя его чистые и ясные глаза, и то, что он не похож на злодея, Лань Сысы не стала расспрашивать дальше.
Лань Сысы приготовила рыбный суп из карася, выловленного на ферме, пожарила горшок ароматных и острых раков, сварила горшок сладкой кукурузной каши и слепила клецки из диких овощей. Аромат проникал прямо в нос, и желудок Линь Жуйхая урчал еще громче.
Лань Сысы налила ему миску каши и миску рыбного супа, поставила перед ним, а сама с Лань Сынянем жадно ела из таза острых раков и клецки из диких овощей.
Линь Жуйхай ел пресную жидкую кашу и с тоской смотрел на раков. Ему немного хотелось попробовать...
— Что смотришь? Ты слишком слаб, тебе нельзя острое.
Лань Сысы безжалостно сказала.
Линь Жуйхай опустил голову и покорно стал есть кашу.
— Сестра, эти раки такие вкусные!
— Правда? Сейчас я сварю немного лапши, смешаю с ними, вот тогда будет просто объедение.
Лань Сынянь без конца кивал. Теперь он считал, что все, что говорит сестра, правильно и хорошо!
Линь Жуйхай, потягивая кашу, слушал спокойный и теплый разговор и чувствовал, как его душа успокаивается.
Поев теплой еды, Линь Жуйхай почувствовал, как его тело постепенно согревается, а скованность проходит.
— Тебя спас мой брат. Когда тебе станет лучше, свяжись со своей семьей, чтобы они забрали тебя домой, — Лань Сысы коротко объяснила произошедшее.
Домой? У него еще есть дом?
Линь Жуйхай чувствовал, что этот старый домик, эта простая еда, больше похожи на дом.
— У меня нет родителей, нет семьи, — тихо сказал Линь Жуйхай. Его голос был еще немного хриплым.
Услышав это, Лань Сысы немного опешила: — Прости.
— Ничего... Спасибо, что разрешила мне здесь залечить раны. Как только поправлюсь, я уйду, — сказал Линь Жуйхай.
Линь Жуйхай излучал сильную печаль. Лань Сысы вдруг почувствовала, что она, возможно, немного бессердечна.
Возможно, из-за его сильной печали, а возможно, из-за его обманчиво красивого лица, Лань Сысы машинально сказала: — Скоро Новый год. Может, останешься до Нового года, а потом уедешь?
Потом она часто качала головой: красота губит людей...
— Правда?
— Не будет ли это слишком много хлопот для вас?
— Нет, все равно только мы с братом. С кем-то еще будет веселее, — Лань Сысы изначально просто хотела проявить вежливость, но не ожидала, что он так быстро согласится, и могла только неловко ответить.
— Хорошо, спасибо вам. Я могу заплатить, — на красивом лице Линь Жуйхая расцвела легкая улыбка, от которой сердце Лань Сысы забилось быстрее.
— Об этом потом поговорим. А пока скажем, что ты наш дальний родственник со стороны моей матери. Ты будешь жить в той комнате в углу, — она, незамужняя девушка, живет с мужчиной. Хотя ей было все равно, деревенские сплетни могли бы ее доконать, поэтому сказать, что он родственник, было лучшим решением.
— Сестра, ты же говорила, что он может быть плохим человеком?
Лань Сынянь, воспользовавшись моментом, когда они были вдвоем, тихо спросил.
Лань Сысы замолчала. Что она могла сказать? Неужели сказать, что она просто падка на красивое лицо? Что ее моральные принципы зависят от внешности?
Что она могла поделать? Она тоже была в отчаянии...
Не получив ответа, Лань Сынянь погрузился в раздумья...
— Сысы, Сынянь! Распределение зерна!
Рано утром у двери раздался голос тетушки Сунь.
Лань Сынянь и Лань Сысы тоже встали рано, ждали сегодня распределения зерна.
Как только тетушка Сунь вошла в дом, она увидела Линь Жуйхая, у которого все еще был бинт. Она остановилась.
Бинт намотали, пока Линь Жуйхай был без сознания, чтобы он не выздоровел слишком быстро и не вызвал подозрений.
— Тетушка Сунь, это наш дальний родственник со стороны моей матери. Он остался без семьи и по стечению обстоятельств нашел нас, — Лань Сысы вовремя вышла и объяснила.
— Здравствуйте, тетушка Сунь, — вежливо поздоровался Линь Жуйхай.
(Нет комментариев)
|
|
|
|