Глава 3. Конфликт

Лань Сысы не собиралась навязываться тем, кто ее игнорировал, поэтому она потянула Лань Сыняня и быстро пошла дальше.

После смерти Лань Айминя встал вопрос о том, где жить еще совсем маленьким Лань Сыняню и Лань Сысы. Староста деревни и бригадир настаивали, чтобы бабушка Лю Гуйхуа и дедушка Лань Тяньчжу забрали их к себе, но Лю Гуйхуа и тетушка Юй с несколькими другими женщинами отвергли это, закатив истерику и прибеднясь. Они не хотели содержать двух обуз, совершенно не обращая внимания на презрительные взгляды односельчан и забыв, сколько хороших вещей они получили от второй семьи.

Лань Сысы тогда сразу заявила, что не хочет, чтобы ее содержала Лю Гуйхуа. В то время это была еще прежняя Лань Сысы, но в ней тоже был свой стержень и упорство, и она, стиснув зубы, взвалила на себя заботу о доме.

— Мама, разве это не сестра Сысы и брат Сынянь? — позади них раздался наивный голосок шестилетнего младшего сына Юй, Лань Гуанмина.

— Какая еще сестра? Это просто невезучая, которая сгубила твоего второго дядю и вторую тетю, а теперь хочет съесть нашу еду. Запомни, у тебя больше нет этого брата и сестры, — голос Юй был совершенно нескрываемым. Лань Сысы и Лань Сынянь ушли недалеко и слышали все очень отчетливо.

Как только Лань Гуанмин услышал, что они будут есть их еду, на его лице появилось напряженное и отвращенное выражение: — Яйца все мои!

— Хорошо, хорошо, тише, — Юй схватила Лань Гуанмина, и тот завопил от боли.

Яйца в те годы были редкостью. Все прятались, чтобы их съесть, и лучше всего было, чтобы никто об этом не знал.

Крестьяне, работавшие рядом, один за другим выражали презрение.

— Некоторые люди, знаете ли, совсем потеряли совесть, — сказала Хун Сюлянь, тетушка Хун, которая всегда была в плохих отношениях с Юй. У нее был вспыльчивый характер.

— Кто потерял совесть? Хун Сюлянь, ты сегодня что, навоза наелась и зубы не почистила? Что у тебя рот такой вонючий? Своего мужика не можешь удержать, а лезешь в чужие дела. Смотри, как бы твой мужик однажды не привел ту маленькую обратно, и вы втроем будете спать в одной комнате, — Юй тоже не была простачкой и тут же ответила руганью.

Неподалеку Фан скривила губы. Она и Юй тоже постоянно соперничали дома, и сейчас ей было приятно смотреть на эту сцену.

Муж Хун Сюлянь крутил роман с молодой вдовой из соседней деревни и даже ходил помогать ей работать. Это уже не было секретом в деревне, но все только перешептывались об этом. Так открыто задевать больную тему заставило Хун Сюлянь мгновенно прийти в ярость. Она бросила сельскохозяйственные инструменты и сцепилась с Юй.

О том, что произошло дальше, Лань Сысы и Лань Сынянь не знали. Староста деревни позвал их в свой кабинет.

В руке старосты был конверт. Увидев, что они пришли, он протянул конверт Лань Сысы: — Это пособие сверху, я подал на него заявление для вас. Все знают о вашей ситуации. Денег немного, всего пятьдесят юаней. Возьмите их и не дайте вашей бабушке и остальным отобрать.

Это было настоящим сюрпризом. Лань Сысы и Лань Сынянь без конца благодарили старосту.

— Эх, за что благодарить? Ваш отец был хорошим человеком, он тоже мне много помогал. Это я бессилен, не могу вам помочь больше. Это единственное, что я могу для вас сделать, — сказал староста.

Сейчас все семьи были бедны. Кто мог без всякого бремени содержать еще двух детей?

Лань Сысы выразила понимание.

Смеркалось, и они вернулись домой под лучами заходящего солнца.

Открыв ворота двора, Лань Сынянь выхватил у Лань Сысы сельскохозяйственные инструменты, убрал их и принес воды, чтобы Лань Сысы могла вымыть руки и лицо.

— Ты тоже устал за день, вымой лицо и иди отдыхай. Сестра приготовит тебе поесть, — сказала Лань Сысы.

— Я не устал, я помогу сестре разжечь огонь, — сказал Лань Сынянь.

Увидев это, Лань Сысы позволила ему.

Войдя на кухню, Лань Сынянь ловко начал разжигать огонь, а Лань Сысы притворилась, что берет зерно из бочки, но на самом деле достала из ячеек склада мешок муки и четыре яйца.

Лань Сынянь, увидев муку и яйца в руках Лань Сысы, был ошеломлен. Только через некоторое время он пришел в себя: — Сестра, это...

Лань Сысы подумала, что Лань Сынянь живет с ней постоянно, и она не может каждый раз придумывать ложь, чтобы объяснить происхождение этих вещей. В детстве его еще можно было обмануть, но что делать, когда он вырастет?

Но дело с фермой было слишком важным, и она не могла легко его раскрыть.

— Сынянь, это секрет твоей сестры. Сестра не ворует и не грабит, она просто хочет, чтобы мы оба не голодали, а потом я смогла бы отправить тебя учиться. Ты веришь мне?

Лань Сынянь, выслушав, твердо кивнул: — Я верю тебе, сестра. Не волнуйся, я никому не скажу и не спрошу, откуда у тебя эти вещи.

Лань Сысы погладила Лань Сыняня по голове: — Сынянь такой умница. Подожди, сестра приготовит тебе лапшу.

Лань Сысы увидела, что у Лань Сыняня действительно не осталось никаких сомнений, он послушно разжигал огонь, полностью доверяя ей, и ее сердце растаяло.

Она высыпала муку в щербатую фарфоровую миску, добавила воды и начала месить тесто. Немного муки случайно рассыпалось и попало на брюки Лань Сыняня. Он посмотрел на ярко-белую муку, обмакнул в нее указательный палец и положил в рот. Она была сладкой.

Он поднял голову. Профиль Лань Сысы, сосредоточенно месившей тесто, в свете дровяного огня был особенно теплым, напоминая смутный образ его матери из воспоминаний.

В прошлой жизни Лань Сысы жила одна, и с едой у нее, конечно, проблем не было. Вскоре лапша приняла форму на разделочной доске. Когда вода в котле закипела, Лань Сысы опустила лапшу и добавила четыре яичницы-глазуньи. Первобытный аромат еды постоянно проникал в носы брата и сестры, и оба не сговариваясь сглотнули слюну.

Когда лапша была готова, Лань Сысы наложила две миски, посыпала солью, сверху положила по яичнице-глазунье, а еще две яичницы-глазуньи выложила в отдельную миску.

— Сынянь, отнеси эти два яйца тетушке Сунь. Скажи, что мы нашли их, когда косили траву для свиней в горах, это яйца дикой курицы, — сказала Лань Сысы Лань Сыняню.

Не то чтобы ей было жалко отдать муку тетушке Сунь, но все знали, что сейчас у них дома совсем туго, и появление муки вызвало бы подозрения.

Лань Сынянь кивнул и, взяв миску, побежал.

Подождав немного, она увидела, как Лань Сынянь стремительно вернулся. Яичницы-глазуньи в миске не было, зато появились две картофелины и два свежих помидора, а также один огурец.

Овощи были выращены тетушкой Сунь на ее приусадебном участке. У семьи Лань Сысы тоже был приусадебный участок, но овощи с него забрали Лю Гуйхуа и Юй, а оставшиеся ростки были затоптаны.

— Сестра, это дала тетушка Сунь, — Лань Сынянь поставил миску на очаг и с нетерпением уставился на свою миску с лапшой.

Лань Сысы нашла это забавным и протянула ему миску: — Ешь, маленький обжора.

Лань Сынянь взял миску и тут же принялся есть. В лапшу добавили лишь щепотку соли, больше ничего, но для Лань Сыняня это было невиданное доселе лакомство.

Лань Сысы откусила яичницу-глазунью. В ней не было ни малейшего яичного запаха, только насыщенный аромат. Она удивленно расширила глаза. Яйца с фермы были слишком вкусными! Лапша тоже была упругой и эластичной. При жевании во рту распространялась сладость пшеницы.

Брат и сестра на время забыли о разговорах. Вскоре миски опустели.

Лань Сынянь отрыгнул и смущенно сказал: — Сестра, я так давно не ел досыта.

Затем он вызвался помыть посуду.

— Что у тебя с лицом? Я тебе говорю, тебе уже шестнадцать, пора замуж выходить. Не бегай целый день как сумасшедшая. Если не заработаешь для меня достаточно денег на приданое, чтобы твоему брату жену найти, смотри, я тебя до смерти забью! — В это время в старом доме семьи Лань Юй ругала Лань Мэйли.

Лань Мэйли, услышав это, проглотила слова, которые хотела сказать, чтобы пожаловаться. Ненависть к Лань Сысы в ее сердце стала еще сильнее, злоба в глазах почти материализовалась. Она совершенно не вспомнила, что сама первая начала оскорблять брата и сестру Лань Сысы.

Стало совсем темно. В это время не было никаких развлечений. Люди после ужина либо гасили свет и ложились спать, либо ходили в гости к соседям и болтали.

К брату и сестре никто не приходил. Лань Сысы решила отправить Лань Сыняня учиться, поэтому зажгла керосиновую лампу и учила его писать чистой водой на столе. Лань Сынянь был очень умным, он понимал почти с первого раза. Лань Сысы завидовала его умной голове.

— Раньше я любил ходить в начальную школу бригады и подслушивать их уроки, — смущенно сказал Лань Сынянь.

Вечером, сидя на кровати, брат и сестра достали конверт, который дал староста. Внутри лежали пять купюр "Великое единство" по десять юаней. Лань Сысы впервые увидела такие крупные купюры в этом мире и нашла это очень необычным.

После того как удивление прошло, Лань Сысы сразу же положила деньги в ячейки склада своей фермы.

После того как Лань Сынянь уснул, Лань Сысы вошла на ферму. Пшеница, которую она посадила, снова созрела, а в курятнике снова лежало несколько десятков яиц. Лань Сысы собрала все это и потратила еще около часа, чтобы очистить всю пшеницу от колосьев и ссыпать ее в мешки. Она подумала, что через некоторое время можно будет съездить в город. На черном рынке можно обменять что-нибудь на деньги. В воспоминаниях прежней владелицы тела Лань Айминь время от времени тоже тайком ходил на черный рынок и обменивал добытую дичь на кое-какие вещи.

Пересадив пшеницу, Лань Сысы получила сообщение об уровне. В награду она получила тысячу монет, ее земля увеличилась на два участка, и разблокировался рис, что означало, что она теперь может есть белый рис. Колонка с курицами в магазине загорелась. Одна курица стоила десять монет. Она без колебаний купила шесть куриц, доведя их число до десяти. Половину из шести участков она засеяла пшеницей, а половину — рисом. После посадки поля превратились в рисовые чеки, а после сбора урожая снова вернутся в прежнее состояние.

Таймер созревания риса по-прежнему показывал один час. Лань Сысы ждала час, наблюдая, как рис постепенно растет, а затем становится выше ее, и уже не похож на традиционный рис. Желтая тонкая оболочка покрывала полупрозрачные кристаллические зерна риса. В буквальном смысле, очень большие зерна риса, одно размером с два взрослых больших пальца.

Лань Сысы держала рис и готова была расплакаться. Такой большой рис, где найти такую большую кастрюлю? Ей что, грызть его сырым?

Внезапно рис в ее руках глухо взорвался, и зерна рассыпались по ее голове и лицу.

Лань Сысы: ...

Все тот же знакомый старый друг, мешок из листьев. Положив в него большие зерна риса, она затянула горловину мешка, отсчитала три секунды, и с хлопком получила полмешка рассыпчатого риса.

Как любительница риса, Лань Сысы чуть не заплакала от радости. Нелегко, правда, нелегко.

Домик не изменился. В игре он расширялся только после достижения десятого уровня. Здесь, вероятно, так же.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Конфликт

Настройки


Сообщение