— Это же начальник отдела Сунь, поздравляю с повышением!
— Спасибо, спасибо.
Сунь Дафа отвечал ему официальным тоном.
— Может, вместе поедим?
— Нет, сегодня я с сестренкой и ее мужем приехал, угощаю их обедом. Мы уже закончили, зять ждет снаружи, так что мы пойдем. Вы ешьте не спеша. Сяо Лань, пойдем выйдем.
Сунь Дафа, казалось, не хотел задерживаться с этим мужчиной, нашел предлог и встал, чтобы уйти.
Лань Сысы услышала это, тоже встала и, не здороваясь с Лань Хэхуа, последовала за Сунь Дафа.
— Хорошо, передайте привет жене, — с улыбкой сказал мужчина.
— У него есть жена? — спросила Лань Хэхуа, когда они ушли, делая вид, что это нечаянно.
— Да, раньше мы вместе обедали, но я не знал, что у него такая красивая сестренка, — мужчина погладил подбородок.
— Какая там сестренка? Я знаю эту женщину, это моя двоюродная сестра, она еще не замужем. Ты думаешь, она красивая? Тогда иди к ней, — Лань Хэхуа притворилась, что сердится.
— Ну что ты, кто может быть красивее моей Хэхуа, — мужчина, пока никто не видел, тайком обнял Лань Хэхуа за талию.
— Хм, — Лань Хэхуа нежно фыркнула.
— Похоже, тоже нечестный тип. Дома — старая жена, а на стороне — молодая любовница, — сказав это, мужчина сам пошло рассмеялся. Сунь Дафа сказал "муж и жена", но самого мужа не видел, они решили, что это просто предлог Сунь Дафа.
Лань Хэхуа холодно усмехнулась. Наконец-то у нее в руках оказался компромат на Лань Сысы.
— Сестренка, извините, что пришлось это видеть. Этот человек не очень честный, я не люблю с ним иметь дела, — сказал Сунь Дафа, выйдя на улицу.
— Ничего, большой брат Сунь.
На самом деле, Лань Сысы тоже не очень его любила. Когда он здоровался, его взгляд прилип к ней, что вызывало необъяснимое отвращение.
Вскоре вышел Линь Жуйхай. Они попрощались с Сунь Дафа и ушли. Немного погуляв, вернулись в деревню.
Через два дня Лань Сысы одна отправилась на заброшенный склад на окраине, где они встречались в прошлый раз. Воспользовавшись тем, что никого не было, она достала фрукты из пространства.
Подождав еще немного, заместитель директора Ли приехал с людьми.
Увидев горы фруктов, заместитель директора Ли выразил такое же удивление, как и Сунь Дафа. Сунь Дафа, который приехал с ним, был очень доволен. Видите, не только он один такой несведущий.
Проверили, каждого вида фруктов было больше пятисот цзиней. Хотя они были небольшими, мякоть была сочной, цвет красивым, и почти не было испорченных.
Заместитель директора Ли взял все. Фрукты стоили немного дороже, чем обычно, и в итоге он заплатил Лань Сысы больше шести тысяч юаней.
— Большое спасибо, товарищ Сяо Лань, вы очень помогли нашей фабрике, — искренне поблагодарил заместитель директора Ли.
— Ничего, ничего, служим народу, — сказала Лань Сысы.
Заместителю директора Ли нужно было спешить на фабрику, чтобы отчитаться, поэтому он ушел первым, извинившись перед Лань Сысы и пообещав в следующий раз обязательно пригласить ее на ужин.
Лань Сысы поспешно махнула рукой, сказав, что все в порядке, поесть можно в любое время, а задерживать важные дела нехорошо.
— Кстати, сестренка, у меня есть новости по поводу того дела, о котором ты просила меня узнать, — сказал Сунь Дафа после ухода заместителя директора Ли.
Только тогда Лань Сысы вспомнила, что в прошлый раз действительно просила Сунь Дафа помочь найти дом или магазин для продажи в поселке.
— Где это, большой брат Сунь? — Лань Сысы немного обрадовалась.
— Пойдем, я проведу тебя, посмотришь.
Дом, который нашел Сунь Дафа, находился в очень хорошем месте. Это был двухэтажный дом, на первом этаже можно было сделать торговое помещение, на втором — жить, а сзади был двор. Во дворе росло большое вишневое дерево. Сейчас было время цветения, и бело-розовые вишневые цветы украшали ветви. Когда дул легкий ветерок, лепестки кружились, словно танцуя, и падали на землю, создавая прекрасное зрелище.
Самое главное, он находился очень близко к средней школе поселка, всего в десяти минутах ходьбы.
Хозяевами были двое седовласых стариков, которые очень хорошо заботились о доме. Если бы их сын не собирался забрать их в провинциальный город, они бы не продавали этот дом.
В итоге договорились на тысячу пятьсот юаней. Благодаря посредничеству Сунь Дафа, оформление прошло быстро. Лань Сысы, держа в руках свежеиспеченный документ с ее именем, была вне себя от радости. Кто бы мог подумать, что дом, который в будущем будет стоить тысячи или десятки тысяч юаней за квадратный метр, в это время будет таким дешевым.
— Хе-хе, я знал, что тебе это понравится, сестренка, — с улыбкой сказал Сунь Дафа.
— Большое спасибо, большой брат Сунь. Если будет время, приходите с женой к нам на скромный обед, — Лань Сысы знала, что в то время еще не было коммерческой недвижимости, и хотя дома были дешевыми, их было трудно купить. Без связей невозможно было купить дом. Сунь Дафа очень помог.
— Ладно, если будет время, попробую стряпню сестренки, — без колебаний сказал Сунь Дафа.
Вернувшись домой, Линь Жуйхай и Лань Сынянь еще не вернулись. Лань Сысы положила документ в ячейку склада фермы. Она привыкла хранить важные вещи в ферме.
Растения и животные на ферме тоже созрели. Она собрала урожай и посадила новые. В это время ферма сообщила об уровне. Теперь она была четырнадцатого уровня, разблокировались шиитаке, бананы и овцы. Когда маленькие овечки появились на траве, сердце Лань Сысы дрогнуло вместе с шерстью на их телах. Каждая овечка была похожа на гигантский шерстяной шар, вся покрытая мягкой шерстью. Лица их были так глубоко зарыты в шерсть, что их приходилось искать.
Пока Лань Сысы думала, как их стричь, одна овечка внезапно встала, а затем, размахивая передними копытами, сбросила с себя шерсть...
Лань Сысы: — ...
Похоже, ей не нужно было беспокоиться.
Овечки без шерсти ничем не отличались от обычных. Они блеяли и побежали по траве, и ничто не напоминало о только что произошедшей странной сцене.
Шерсть она бросила в текстильную машину, выбрала фасон и размер одежды, и получился белый шерстяной свитер с круглым вырезом. Лань Сысы примерила его. Он был удобным и приятным к телу, идеально подходил для нынешней не холодной и не жаркой погоды. Она сделала по одному свитеру для Лань Сыняня и Линь Жуйхая.
Сделав шерстяные свитера, Лань Сысы пошла посмотреть на шиитаке и бананы.
Шиитаке были похожи на пухлые маленькие зонтики, растущие на голых стволах деревьев. Они покачивались на солнце, выглядя очень довольными. Бананы были размером с мелкие бананы, мякоть сочная, сладкая и мягкая, совсем не терпкая. Самое удивительное, что кожура тоже была съедобной, и на вкус напоминала банановый пудинг. Лань Сысы съела несколько штук прямо под деревом.
Только выйдя с фермы, Лань Сысы услышала стук в дверь.
Она открыла дверь и увидела незнакомого мужчину лет тридцати в кепке, стоящего у входа.
Взгляд мужчины скользнул по ней сверху вниз, и недобрый блеск в его глазах словно материализовался, блуждая по телу Лань Сысы.
— Вы кто?
— Что вам нужно?
— Меня зовут Лай Цян, я твой жених, пришел навестить тебя, — мужчина усмехнулся, обнажив большие желтые зубы.
— Что за ерунда?! Вы, наверное, ошиблись, я вас не знаю, — сказав это, Лань Сысы хотела закрыть дверь.
— Нет, это ты, Лань Сысы, жена, которую я купил за пятьсот юаней. Не волнуйся, ты такая красивая, я обязательно буду хорошо к тебе относиться, — мужчина уперся рукой в дверь. Из-за близкого расстояния Лань Сысы чуть не задохнулась от его запаха изо рта.
Лань Сысы чуть не рассмеялась от злости. Как она могла не знать, когда ее продали?
— Сейчас новое общество, торговля людьми незаконна, вы не знали? Идите к тому, кто взял деньги, — сказала Лань Сысы. В душе она уже смутно догадывалась, кто это сделал, не иначе как кто-то из старого дома семьи Лань. Она не понимала, разве ее отец не был родным сыном Лю Гуйхуа? Почему они не оставили им ни малейшего шанса выжить!
— Так не пойдет, я признаю тебя своей женой, хочешь ты или нет, ты выйдешь за меня, — Лай Цян злобно усмехнулся и начал проталкиваться в дом.
Лань Сысы разозлилась, одной рукой уперлась в дверь, а другой схватила деревянную палку, стоявшую у стены, чтобы подпереть дверь, и начала бить Лай Цяна.
У Лань Сысы была немалая сила в руках, и Лай Цян на мгновение растерялся, не мог отбиться и только прикрывал голову. Лань Сысы воспользовалась моментом и захлопнула дверь.
— Черт возьми! Неблагодарная шлюха! Если я сегодня не сделаю тебя своей, я не Лай! — в ярости крикнул Лай Цян.
— Что ты делаешь?! — раздался гневный крик из-за двери.
Сердце Лань Сысы, которое все это время было сжато, наконец успокоилось. Вернулся Линь Жуйхай. На самом деле, внешне она была спокойна, но в душе немного паниковала. В конце концов, разница в силе между мужчиной и женщиной была слишком велика. Если бы Лай Цян применил силу, она не смогла бы сопротивляться.
— Тебя это не касается! Убирайся! Смотри, я и тебя заодно прикончу! — пригрозил Лай Цян.
— Я хозяин этого дома, как это меня не касается?! — сказал Линь Жуйхай.
— Хозяин? Неудивительно, что эта шлюха не хочет за меня замуж, оказывается, у нее дома есть любовник, — Лай Цян холодно усмехнулся. — Тьфу, я думал, она невинная девушка, а она оказывается шлюха!
Не успел он договорить, как Лань Сысы услышала звук удара кулака по мясу и глухой стон.
Она поспешно открыла дверь и увидела, как Линь Жуйхай и Лай Цян сцепились в драке.
Она быстро схватила деревянную палку и бросилась на помощь, выбрав момент и несколько раз ударив Лай Цяна. Лай Цян застонал от боли.
В конце концов, Линь Жуйхай взял верх и прижал Лай Цяна к земле.
— Я отведу его к старосте деревни, а ты оставайся дома, — Линь Жуйхай схватил старую веревку и связал руки Лай Цяна.
— Я пойду с тобой, — подумала Лань Сысы. Пришло время задействовать актерское мастерство.
Они потащили Лай Цяна к дому старосты деревни.
По дороге Лай Цян продолжал ругаться: — Лучше отпустите меня, вы знаете, кто я? Я найду людей и убью вас, эту собачью парочку.
— Если ты сейчас же не заткнешься, я выбью тебе зубы один за другим, — бесстрастно сказал Линь Жуйхай.
Голос Лай Цяна резко оборвался.
— Что случилось? — Староста деревни был дома и удивленно спросил, увидев троих перед собой.
— Староста, мы с братом, наверное, переедем из нашей деревни, — первой заговорила Лань Сысы. В ее голосе не было ни грусти, ни радости, но он почему-то звучал безнадежно.
— Что случилось? Расскажи мне о своих обидах, — серьезным тоном сказал староста деревни.
— Только что этот человек пришел к нам домой и сказал, что кто-то продал меня ему за пятьсот юаней. Он пытался ворваться в мой дом с недобрыми намерениями. Хорошо, что Линь Жуйхай вовремя вернулся, иначе... — в голосе Лань Сысы звучал страх и легкий всхлип. — Поэтому нам лучше переехать. В этот раз меня продали хулигану, а в следующий раз кто знает, что еще сделают. Мы просто хотим жить, почему это так трудно?
(Нет комментариев)
|
|
|
|