Глава 10. Возможность

Выслушав всю историю, Лань Сысы решила, что обычный "подлец" уже не подходит для описания Чжао Фугуя. Он был просто отъявленным подлецом, боевым самолетом среди подонков. Этот мужчина был настолько бесстыдным, что перевернул ее мировоззрение.

Пока они разговаривали, Лань Сынянь привел бычью повозку. Линь Жуйхай подошел, взял Хун Сюлянь на спину и помог ей сесть на трактор. На тракторе заранее постелили толстое ватное одеяло.

Вскоре они добрались до поселка, и Хун Сюлянь отправили в больницу. У нее была слишком высокая температура, и в легких возникли серьезные проблемы. Если бы они задержались еще немного, возможно, ее уже нельзя было бы спасти.

Врач попросил родственников оплатить лечение. Чжао Лайди выглядела смущенной. Лань Сысы тут же достала сто юаней и дала ей, чтобы та оплатила. Чжао Лайди колебалась, но в конце концов пошла.

После реанимации жизни Хун Сюлянь ничего не угрожало. Чжао Лайди без сил опустилась на землю и наконец разрыдалась.

Глаза Лань Сысы покраснели. Какой бы зрелой она ни была, это всего лишь четырнадцатилетний ребенок. Этот Чжао Фугуй действительно совершил грех.

Хун Сюлянь перевели в палату. Чжао Лайди села рядом, держа ее за руку, ее глаза сильно распухли.

Лань Сысы снова достала десять юаней и дала Лань Сыняню, чтобы он купил что-нибудь поесть. Это был первый день Нового года, и многие магазины в поселке были закрыты. Лань Сынянь купил только десяток больших мясных булочек, завернул их в промасленную бумагу и принес обратно.

Лань Сысы протянула две булочки Чжао Лайди: — Ешь. Ночью еще дежурить, без еды сил не будет.

— Спасибо, сестра Сысы, — Чжао Лайди больше не колебалась. Долг уже был, она отплатит за него изо всех сил в будущем.

Увидев, что Хун Сюлянь устроилась, Лань Сысы и двое других собрались обратно, планируя приехать на следующий день. На всякий случай она оставила сто юаней Чжао Лайди. Чжао Лайди сжала деньги в руке и проводила их взглядом.

— Старина Ли, помоги мне придумать что-нибудь. Шестого числа фабрика должна сдать товар. Скажи, где мне взять столько овощей в Новый год? По тысяче цзиней каждого вида. Они просто хотят сместить меня с должности начальника отдела закупок. Я уже заболел от переживаний, посмотри, — у входа в больницу мужчина средних лет, которому только что сняли иглу от капельницы, говорил с другим человеком.

— Я тоже ничего не могу поделать. Это все, что я смог достать. Сейчас кто еще продает овощи? Все держат их на Новый год. Ты же знаешь, как трудно сейчас достать овощи, — сказал другой мужчина.

Глаза Лань Сысы загорелись. У нее были овощи, и очень много.

Мужчина средних лет вздохнул, попрощался с другом и пошел дальше один.

Лань Сысы нашла предлог, чтобы отделиться от группы. Она обмотала половину лица шарфом и в безлюдном переулке достала немного каждого вида овощей и положила в корзину.

Быстро сделав все это, она догнала мужчину средних лет.

— Большой брат, большой брат, — Лань Сысы изменила тембр голоса. Теперь ее голос звучал как у женщины лет двадцати.

Мужчина средних лет обернулся и с недоумением указал на себя: — Ты меня зовешь? Что-то нужно?

— Большой брат, я только что была в больнице у родственников, вышла и услышала, что вам нужны овощи? Все еще нужны? — Она показала краешек корзины, где лежали свежие и сочные овощи разных видов.

Мужчина средних лет огляделся и сказал: — Сестренка, у тебя слишком мало. Мне нужно много.

— Много, большой брат, сколько вам нужно, столько и есть. Мой муж дальнобойщик, он собирает по тысяче-две тысячи цзиней каждого вида. Изначально мы договорились с другой фабрикой, но они отказались. Боюсь, овощи испортятся, если долго лежать будут, и убытки придется нести самим. Вот, как только я услышала, что вам нужны овощи, сразу же догнала вас. Большой брат, не сердитесь, — история Лань Сысы была живой и правдоподобной, и ее беспокойство в глазах не казалось притворным.

Мужчина средних лет обрадовался, но все еще сохранял настороженность. Лань Сысы, конечно, это заметила.

— Большой брат, давайте так: через три дня на заброшенном складе на окраине города вы приедете проверить товар. Если все в порядке, забирайте, если нет — ничего страшного, — сказала Лань Сысы.

— Ладно, — сказал мужчина средних лет. — Кстати, меня зовут Сунь Дафа, я начальник отдела закупок Управления по зерну в поселке. Сестренка, не волнуйся, если товар хороший, я возьму все.

— Ой, это очень помогло, — на лице Лань Сысы появилась улыбка. — Большой брат, меня зовут Лань, можете просто называть меня Сяо Лань. Только вот наша сделка...

— Сестренка, можешь быть спокойна, я умею держать язык за зубами, — Сунь Дафа похлопал себя по груди.

Договорившись с Сунь Дафа о времени, Лань Сысы вернулась к больнице. Линь Жуйхай и Лань Сынянь ждали ее там. Увидев, что она вернулась, они вздохнули с облегчением.

— Почему так долго? — спросил Линь Жуйхай.

— Встретила знакомого, — сказала Лань Сысы.

Знакомого?

Какого знакомого?

Мужчину или женщину?

В голове Линь Жуйхая промелькнуло бесчисленное множество картин.

Вернувшись в деревню, они вернули трактор. Староста деревни задал несколько вопросов, и Лань Сысы ответила правдиво, нисколько не преувеличивая.

Староста деревни и его жена были очень возмущены.

— Этот Чжао Фугуй просто бессердечный! Как он мог такое сделать? Это позор для нашей Деревни Восходящего Солнца! — возмутился староста.

— Хун Сюлянь тоже несчастная, достался ей такой муж, — жена старосты, конечно, смотрела на проблему с женской точки зрения.

— Разве в нашей деревне нет Женской ассоциации?

— Могут ли они заняться этим? По крайней мере, нужно добиться чего-то для матери и дочери, — спросила Лань Сысы.

— Ты права, я сейчас же пойду туда, — сказала жена старосты и собралась уходить.

— Девочка Лань, за Хун Сюлянь придется тебе присмотреть, — сказал староста.

— Я знаю, староста.

На следующее утро Лань Сысы услышала, что вчера вечером группа женщин из Женской ассоциации грозно ворвалась в дом Чжао Фугуя, сильно отругала его и его мать, обвинив их в пренебрежении человеческой жизнью, отсутствии старых чувств, в том, что они хуже свиней и собак. Заодно они отругали молодую вдову за связь с женатым мужчиной, назвав ее бесстыдной. Они забрали одежду матери и дочери, а также потребовали сто юаней компенсации. Это чуть не убило старуху, она рыдала и кричала в доме, но Женская ассоциация была группой женщин с взрывной боевой силой, которые не поддавались на это. Если она не заплатит, они пойдут в отделение полиции.

Зная, что Лань Сысы собирается в больницу, одна из тетушек из Женской ассоциации передала ей деньги, чтобы она передала их.

В больнице Хун Сюлянь уже очнулась. Чжао Лайди уже все ей рассказала. Она взяла Лань Сысы за руку: — Девочка Лань, на этот раз ты очень помогла.

— Что тетушка Хун собирается делать дальше? — спросила Лань Сысы. Если она все равно будет настаивать на том, чтобы не разводиться, ей нечего будет сказать.

— Я разведусь с этим мерзавцем и буду жить одна с Лайди. Девочка Лань, не волнуйся, тетушка обязательно вернет тебе деньги, — Хун Сюлянь, можно сказать, потеряла всякую надежду на Чжао Фугуя. День супружества — сто дней милости. Они были женаты несколько десятилетий, а этот негодяй даже не заботился о ее жизни или смерти.

Лань Сысы кивнула и отдала ей деньги, полученные от Женской ассоциации: — Мои деньги не к спеху. Это деньги, которые вам помогла получить Женская ассоциация нашей деревни, а также ваша одежда. Ее уже перенесли в дом, где вы сейчас живете, тетушка Хун. В этом мире никто не умрет, если расстанется с кем-то. У вас есть Лайди.

Слезы скатились по щекам Хун Сюлянь. Она кивнула и крепко сжала руку Чжао Лайди рядом с собой.

В назначенный день встречи с Сунь Дафа Лань Сысы одна отправилась на окраину поселка. До назначенного времени оставалось немного, она нашла заброшенный заводской цех и достала из ячеек склада различные овощи. В одно мгновение пустой цех заполнился.

Сунь Дафа прибыл в назначенное место вовремя. Увидев только Лань Сысы, он немного занервничал. Неужели его обманули? Приманили, надели мешок на голову и избили, или ограбить хотели?

Надо сказать, у большого брата Сунь было довольно богатое воображение.

Лань Сысы не знала о его мыслях. Она провела его в цех, где лежали овощи. Увидев полное помещение овощей, Сунь Дафа чуть не заплакал от волнения. Он думал, что на этот раз ему не повезло, но не ожидал такой возможности. Лань Сысы была его благодетельницей.

— Привезли рано утром. Большой брат Сунь, проверьте, — пояснила Лань Сысы.

Сунь Дафа почувствовал стыд за свои недавние грязные мысли.

Овощей было не только много, но и каждый вид выглядел отлично, на них даже висели капли воды. Просто глядя на них, хотелось взять один и попробовать.

Капуста, кукуруза, редька и другие овощи были свалены в кучу, каждого вида было около двух тысяч цзиней, что значительно превышало норму управления.

Однако, глядя на них, он все время чувствовал, что с этими овощами что-то не так...

— Сестренка, почему у тебя стручковая фасоль такая длинная! И у капусты слишком много листьев! А огурцы такие длинные, что это за новый сорт? — Сунь Дафа наконец заметил неладное.

— Мой муж проезжал мимо одной деревни, забыла, как называется, и услышал, что там проводят какой-то эксперимент с высокотехнологичными сельскохозяйственными продуктами. Подумал, что высокотехнологичные вещи хорошо продаются. Кроме того, что они больше и длиннее, это никак не влияет на вкус, — объяснила Лань Сысы.

Сунь Дафа откусил огурец. Так и оказалось, вкус был даже лучше, чем раньше.

В итоге стороны договорились о довольно выгодной цене. Сунь Дафа прислал грузовик и забрал товар в несколько заходов.

После того как товар был вывезен и взвешен, Сунь Дафа тут же отсчитал деньги Лань Сысы. Она получила более восьми тысяч юаней. Вместе с предыдущими сбережениями она теперь была настоящей "семьей-десятитысячником".

— Сестренка, ты очень помогла. Не говоря ни о чем другом, если что-то случится в будущем, приходи в Управление по зерну и найди меня. Хотя я не большой чиновник, но знакомств у меня много, — сказал Сунь Дафа.

Лань Сысы кивнула: — Большой брат, если вам еще понадобятся овощи, можете связаться со мной. Я дам вам самую низкую цену.

Раз Лань Сысы так сказала, значит, у нее, конечно, были свои каналы. Сунь Дафа тоже был рад завести такого друга.

Обменявшись адресами, они попрощались и разошлись.

Хун Сюлянь пролежала в больнице под капельницей три дня, а потом сказала, что обязательно должна уйти. Врач осмотрел ее, выписал лекарства и разрешил выписаться. Из двухсот юаней потратили всего десять, остальное вернули Лань Сысы. Лань Сысы сначала не хотела брать, но мать и дочь Хун Сюлянь, очевидно, имели свои принципы и взяли только сто юаней, которые удалось получить от семьи Чжао.

Вернувшись в Деревню Восходящего Солнца, Хун Сюлянь развелась с Чжао Фугуем. Изначально они не регистрировали брак, а просто сыграли свадьбу. Теперь, расставаясь, они просто написали расписку о том, что больше не имеют никаких отношений, дочь остается с Хун Сюлянь, и перевели их прописку.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Возможность

Настройки


Сообщение