Глава 8. И не мечтай

— Сяо Чанге, и не мечтай, — отвернулся Цан Минцзюэ, закрывая глаза и больше не обращая на нее внимания.

Сяо Чанге тихонько рассмеялась, глядя на его серьезный вид. Раз уж небеса свели их вместе, это не просто так. Если ей и суждено уйти, то только после того, как она вылечит его и даст ему возможность сразиться с врагами. Так должен поступить любой врач.

В резиденции Лин Вана молодой человек в белых одеждах легко и привычно вошел в покои Цан Юньму. Принц, выпив лекарство, уже спал. Незнакомец стоял у кровати, глядя на мужчину, похожего на него самого, как две капли воды. Выражение его лица изменилось.

— Снимите с Лин Вана одежду, — произнес он. Его голос, мягкий, как весенний ветер, тем не менее, отдавал холодом. — Мне нужно осмотреть его.

Стражник, стоявший рядом, расстегнул одежду Цан Юньму, обнажив его тело. Незнакомец подошел ближе и внимательно осмотрел его, обнаружив на задней стороне шеи небольшую красную отметину, похожую на след от укола.

Он долго смотрел на ранку, затем велел стражнику одеть Цан Юньму и направился в главный зал.

Сделав пару глотков чая, он обратился к своему доверенному стражнику Ли Фэну:

— Принеси.

Ли Фэн подал ему книгу и кинжал. Отставив чашку, незнакомец взял протянутые предметы. Сначала он осмотрел кинжал, а затем взял «Трактат Подсолнуха».

Открыв первую страницу, он увидел восемь иероглифов. Его длинные пальцы провели по строкам, затем он поднес книгу к носу, вдыхая слабый аромат чернил.

Уголки его губ приподнялись в улыбке, в глазах мелькнул проницательный блеск.

— Любопытно, — пробормотал он, возвращая книгу и кинжал Ли Фэну. — Следи за Сяо Чанге. О каждом ее шаге докладывай мне.

Ли Фэн кивнул. Незнакомец встал и вышел.

В резиденции Мин Вана Сяо Чанге, едва оправившись от пережитого потрясения, решила привести в порядок свои знания об этом мире. Она тщательно перебрала воспоминания прежней хозяйки тела и обнаружила нечто интересное.

Тем временем в тайной комнате резиденции Цан Минцзюэ получил сообщение о личности Сяо Чанге. Он смотрел на секретное донесение, помеченное знаком пламени, и о чем-то размышлял.

— Ваше Высочество, что-то не так? — спросил мужчина в черном, стоявший перед принцем. Он знал все, что произошло в первую брачную ночь, потому что в тот момент находился в комнате.

Цан Минцзюэ отложил донесение. Под маской было не разобрать его выражения лица, но голос звучал совсем не так хрипло, как обычно, а напротив, был чистым, мягким и очень приятным.

— Оказывается, мать Сяо Чанге — та самая Цю Маньло, которую когда-то называли Святой рукой пяти ядов. Жаль, что Сяо Хайфэн обманул ее, и она умерла от горя, — сказал Цан Минцзюэ и тихо рассмеялся. Сяо Хайфэн, слывший мастером по изготовлению противоядий, потерпел поражение от Цю Маньло. Чтобы заполучить ее секретные техники пяти ядов, он обманом завоевал ее сердце.

— А с самой принцессой все в порядке? Нет ничего подозрительного? — спросил Мэй Фэн.

Цан Минцзюэ снова взглянул на донесение. В нем говорилось, что Сяо Чанге рано потеряла мать и росла в заброшенном заднем дворе резиденции Сяо, никому не нужная. Она была робкой и застенчивой, а в день свадьбы ее запугала собственная сестра. Кинжал ей дала Сяо Яньхуа.

Согласно донесению, происхождение Сяо Чанге было безупречным, она не имела никакого отношения к императорской семье. Вот только слова «робкая и застенчивая» никак не вязались с ее нынешним поведением.

— Башня Безмолвия не ошибается. Информация о Сяо Чанге достоверна. Она утверждает, что умеет лечить, вероятно, этому ее научила мать. Что касается характера… Возможно, все эти годы она, как и я, просто скрывала свою истинную сущность, — Цан Минцзюэ взял донесение и сжег его в пламени свечи. Яркий огонь разгорался все сильнее, и на мгновение перед глазами принца возникла картина пожара.

— Ваше Высочество! — встревоженно воскликнул Мэй Фэн, собираясь потушить огонь.

Цан Минцзюэ резко остановил его. Его взгляд был ледяным и напряженным.

— У человека не должно быть слабостей, иначе они его погубят. Пусть горит. Я больше не боюсь, — сказал он, сжимая кулаки и глядя на разгорающееся пламя. Под страшной маской его глаза отражали цвет огня, и это видение долго не исчезало.

— «Секретные техники пяти ядов», — пробормотала Сяо Чанге, пораженная своим открытием.

Она вспомнила, как в детстве мать заставляла ее заучивать наизусть какую-то книгу. Затем она сожгла ее на глазах дочери, наказав никому, особенно отцу, не рассказывать о ее содержании.

В обрывках воспоминаний всплывали ссоры родителей. Вскоре после этого мать умерла.

Теперь Сяо Чанге стало ясно, что ее так называемый отец женился на ее матери только ради этой книги.

К счастью, все ее содержание сохранилось в памяти Сяо Чанге. В книге описывались различные яды и способы лечения. Если бы она овладела всеми этими знаниями, то стала бы настоящим Хуа То.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение